Флагманский корабль Крейзиса также явно намеревался удрать. Но если бы Траун приказал сейчас идти на перехват, он, возможно, успел бы перехватить вражеские истребители, буксирующие ДИ-истребитель, до того, как они войдут в свой ангар.
Траун приказал:
– Курс в точку-2-5.
Найриз в ярости повернулся к адмиралу, желание высказать этому нелюдю все, что Найриз о нем думает, боролось с воинской дисциплиной, усвоенной еще в семье, четыре поколения которой служили во флоте. Дисциплина победила, но лишь частично.
– Адмирал Траун, я понимаю ваше нежелание открывать этим нелюдям нашу истинную сущность, но всему есть предел.
Глаза Трауна, казалось, зажглись ярче при слове «нелюди», но его голос оставался таким же спокойным.
– Не думаю, что вы понимаете, капитан. Два ДИ-истребителя сейчас вернутся. Пожалуйста, идите в пост связи и проверьте их статус.
С сенсорного поста доложили:
– Вражеский флагман уходит. Тридцать восемь истребителей присоединились к нему, все, которые мы видели раньше. Они формируют экран вокруг флагмана.
– Их скорость?
– Один-шесть-пять.
– Рулевой пост, скорость один-шесть-три.
Найриз подошел ближе к Трауну.
– А если они сейчас уйдут в гиперпространство?
– Если они прыгнут, у нас будет их вектор. Но я не думаю. Капитан, вы должны были проверить статус истребителей.
– Слушаюсь.
«То есть мне приказано не путаться под ногами». Найриз направился в пост связи.
– Капитан, можно на пару слов?
Найриз обернулся. Позади стоял генерал Ховерел, его лицо пылало гневом.
– Да, генерал?
Ховерел кивнул в сторону главного мостика.
– Я послал на тот челнок шесть штурмовиков. Шесть хороших солдат. Вы знаете, что Траун потребовал, чтобы они отправились туда без оружия, Ни бластеров, ни даже ножей.
Найриз тяжело произнес:
– Я этого не знал. Но я уже не удивляюсь. Траун пытается поддержать иллюзию, что мы – безвредный колонизационный корабль.
– Вот как? А мне кажется, тут совсем другое.
– Что же?
Ховерел резко сказал:
– Возможно, Траун заключил секретную сделку с этим пиратом Крейзисом.
Найриз прошептал:
– Да вы шутите…
– Да? Посмотрите на факты. Траун согласился послать делегацию на корабль Крейзиса. Но вместо того, чтобы послать ее сразу, он зачем-то медлил целых три часа. В это время Z-челнок, предназначенный для делегации, и один из ДИистребителей были заперты в ремонтном отсеке №6 и техники что-то с ними делали.
Найриз испытал такое ощущение, как будто ему в желудок опустили кусок льда.
– Какой это ДИ-истребитель?
Ховерел мрачно усмехнулся.
– Вы еще не догадались? Тот, что захватили чужаки.
Найриз взглянул на главный мостик, адмирал стоял спиной к нему. Тот, кто за все это должен ответить. Найриз снова повернулся к Ховерелу.
– Я не могу поверить, что он предал нас.
Генерал презрительно глянул в сторону главного мостика.
– А что это еще может быть? Он отдал этим нелюдям Z-челнок и ДИистребитель, возможно, нагруженные новейшим оружием, и спокойно позволяет им уйти. А восемь наших людей, попавших в плен – вроде сопутствующего товара.
Найриз никак не мог поверить, что такое гнусное предательство возможно со стороны адмирала.
– Но зачем он мог это сделать?
Ховерел пожал плечами.
– Кто знает. Он ведь нелюдь. Хуже того, он нелюдь отсюда – из Неизведанных Регионов. Может быть, он старый приятель этого Крейзиса, и они тут разыгрывали спектакль. Но это сейчас не важно. Важно то, что мы будем с этим делать.
Кусок льда в желудке Найриза превратился в очень острую сосульку. Он прошептал:
– Что вы имеете в виду?
– Вы понимаете, что я имею в виду, капитан. Есть только одна возможность спасти наших людей – отстранить Трауна от командования.
– То есть, вы предлагаете поднять мятеж?
– Я предлагаю исполнить свой долг.
– Посредством мятежа?
Ховерел твердо сказал:
– Преступление уже совершено, и совершено не нами.
Найриз снова посмотрел на Трауна, стоявшего на мостике.
– Давайте дадим ему еще немного времени. Может быть он…я не знаю…придет в себя…
Ховерел сказал с горечью:
– Слишком поздно для этого. Слишком поздно, чтобы спасти хороших людей, которых он отправил на смерть.
Найриз сделал глубокий вдох.
– Мы воины Империи. Наш долг – умирать, если ситуация требует этого.
Несколько секунд два человека смотрели друг на друга. Наконец, Ховерел сказал:
– Хорошо, капитан. Вы делаете то, что велит вам долг. Я тоже.
Он повернулся и скрылся в турболифте. Найриз проводил его пристальным взглядом.
Войдя в пост связи, Найриз связался с постом управления истребителями. Два ДИ-истребителя благополучно вернулись, и их пилоты готовы были через несколько минут встретиться с капитаном. Найриз приказал им прибыть для доклада.
Ожидая пилотов, он размышлял о том, что сказал Ховерел. Было возможно только одно решение. Вздохнув, Найриз направился назад, на главный мостик.
Адмирал со своим обычным спокойствием взглянул на Найриза.
– Капитан, доложите.
– Оба ДИ-истребителя вернулись без повреждений. Адмирал, а как положение с Крейзисом?
– Без изменений. Они увеличили скорость до 1-7-2. Мы поддерживаем прежнюю скорость 1-6-3.
Меньше четверти той скорости, что мог дать «Предостерегающий». Найриз сказал:
– Крейзис, вероятно, уже разобрал наш челнок и истребитель.
Траун слегка кивнул.
– Да.
– Возможно, и коммандера Парка с его людьми он уже разрезал на кусочки.
Траун покачал головой.
– Нет, сейчас он не будет причинять им вред. Простая осторожность диктует это. Он не будет уводить их далеко от челнока.
Найриз нахмурился. Он полагал, что пленных немедленно поместят в камеры.
– Но почему?
– Потому, что некоторые из них могут нести на себе замаскированные микрокамеры. Пока он ничего точно не знает о наших технологиях, он не будет рисковать, показывая пленным больше, чем необходимо.
Найриз возразил:
– С другой стороны, копаясь в нашем челноке и истребителе, он узнает все, что ему нужно о наших технологиях.
Траун кивнул.
– Возможно.
Найриз смотрел на адмирала, и в нем медленно закипал гнев. Он отчаянно пытался дать адмиралу последний шанс исправить положение, а Траун прямо здесь, с бесстыдной откровенностью фактически признавался в своем предательстве.
И тут Траун сказал своим спокойным голосом:
– Похоже, что из безвозвратных потерь у нас в списке только доверие. Капитан, верите ли вы мне лично? Верите ли тем офицерам, которые утвердили мое повышение в звании до адмирала? Верите ли вы Императору и его решению назначить меня командиром этой экспедиции?