My-library.info
Все категории

Руслан Мельников - Берсеркер Скверны

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Руслан Мельников - Берсеркер Скверны. Жанр: Боевая фантастика издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Берсеркер Скверны
Издательство:
Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-271-43273-6
Год:
2012
Дата добавления:
31 август 2018
Количество просмотров:
550
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Руслан Мельников - Берсеркер Скверны

Руслан Мельников - Берсеркер Скверны краткое содержание

Руслан Мельников - Берсеркер Скверны - описание и краткое содержание, автор Руслан Мельников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Великое княжество Сибирское под угрозой: из Большого Котла за уральским хребтом надвигаются полчища мутантов. Под стенами Сибирска-на-Оби тварей удается остановить, но второго такого нашествия ни город, ни княжество не переживут. Остается одна надежда – на поморскую общину, которая хранит старую карту военных объектов. Возможно, с ее помощью удастся найти уцелевшие склады с изготовленным еще до Бойни оружием, которого сейчас так не хватает. Экспедицию на Соловки возглавляет Виктор Тесов по прозвищу Золотой. Путешественников ждут схватки с морскими чудовищами и пиратами-викингами, плен и побег, слава неистовых берсеркеров и вербовочный лагерь ландскнехтов Святой Инквизиции…

Берсеркер Скверны читать онлайн бесплатно

Берсеркер Скверны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Мельников
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Патронов он не жалел. Уже не до того!

Пули с легкостью пробивали перьевую защиту и подкожный жир чаек. Над драккаром снова вился снегопад из пуха и перьев и лился кровяной дождь. На снасти, палубу и в воду падали убитые и раненые птицы.

Потом рожок опустел.

А потом…

– А-а-а, мля! Улепетывают, мля! Хренокрылы долболетные, мать их растудыж! – оглушил Виктора вопль Костоправа.

Раздались торжествующие крики викингов. Порыв ветра сдул липшие к лицу пух и перья, и Виктор увидел, как орущие белые птицы отрываются от корабельных снастей, поднимаются вверх и поворачивают назад, а дружинники Аскела добивают раненых и запутавшихся в рваной сети тварей.

Глава 21

Что-то подсказывало Виктору: вряд ли чаек спугнул его автомат. Дело, наверное, все-таки в другом. Сильно отдалившись от гнездовья, твари сами решили повернуть обратно. Мутировавшие чайки – не враны. Белые морские птицы, в отличие от черных лесных, оказались слишком привязаны к своей территории. Как там говорил Аскел: «Талеко от сфой кнесто эта птица не полетит».

Наблюдая за оставшейся позади крикливой и сильно поредевшей стаей, Виктор гадал о причинах такого поведения. Может, инстинкт такой у мутантов выработался: за родные пенаты – ни-ни. А может, в их фьорд по случайности или по неведомому замыслу упала во время Бойни какая-то особенная гадость. Или ее, гадость эту, туда принесло уже после Бойни, как мертвую подводную лодку, на которой поморы обнаружили карту военных объектов. И теперь во фьорде-Котле, мимо которого так боятся плыть викинги, созданы некие условия, не позволяющие его обитателям долго находиться вовне. Кто знает? Да и какой смысл об этом узнавать сейчас?

Пожалуй, что и никакого.

Чайки уже казались далеким безобидным облачком, плывущим над волнами вдоль скалистых берегов.

– Молотец, рус-персеркр, фы фсе хорошо трались, – послышался голос Аскела. Рука хэрсира цапнула «калаш», который держал Виктор. – Теперь оттай афтомат, Солото.

Предводитель викингов выглядел весьма потрепанным. На виске и щеке – глубокие царапины, пластиковый нагрудник разодран в хлам, на рваном поддоспешнике под располосованной птичьими когтями кольчугой алела кровь, из бороды выдрана пара шнуров-косичек, от чего подбородок хэрсира тоже сильно кровоточил.

– Тай афтомат, – настойчиво повторил викинг и дернул оружие.

Виктор разжал пальцы. Какой прок держаться за пустой ствол? В рожке все равно не осталось патронов.

– Оттайте копья, – то ли попросил, то ли потребовал Аскел у остальных.

Все? Виктор усмехнулся. Мутанты улетели, и их берсеркерство закончилось. Пленные берсеркеры могут дальше отдыхать на привязи.

Собственно, оружие сейчас оставалось только у Василя и Змейки: копье Виктора и обломки Костоправова копья уже утащили чьи-то проворные руки.

Помор и Стрелец-баба переглянулись друг с другом, покосились на Виктора… Виктор кивнул. А что они смогут сделать с двумя копьецами против оравы вооруженных викингов. Василь и Змейка отдали оружие.

– Спасипо! – вполне искренне поблагодарил Аскел. – Фы нам помокли. А ты – викинг кивнул Виктору, – спас мой шизнь.

Хэрсир добавил еще несколько слов на своем языке, обращаясь уже к своим воинам. И – вот ведь приятная неожиданность! – викинги сняли с пленников цепи. Кандалы звякнули о залитую птичьей кровью палубу и вскоре исчезли в трюме.

– На корапле фы теперь сфопотны, – объявил предводитель морских разбойников. – Путете помокать.

– Ох, уж я бы тебя помакал, морда твоя викингская, – чуть слышно прошипел Костоправ, но, к счастью, не был услышан и к еще большему счастью развивать свою мысль лекарь не стал.

«Так-так-так, – мысленно подвел итог Виктор, – оружия нам еще не доверяют, но уже освободили. Пусть пока только в пределах корабля, однако прогресс – налицо». Теперь он был даже рад налету чаек. А вот об Аскеле этого не скажешь: хэрсир выглядел так, будто и не было победы над мутантами. Вожак викингов озабоченно хмурился и тяжко вздыхал. Странное дело, вообще-то. Птицы хоть и поранили несколько человек, но насмерть-то никого не загрызли и не растерзали. И корабль почти не пострадал.

Аскел раздраженно отдавал приказы своим дружинникам, снимавшим со снастей и мачты обрывки никуда уже не годной сети. Кормщик выключил движок. Судно снова шло на парусе и веслах. А это свидетельствовало о том, что новых опасных мест впереди не ожидалось. Однако хэрсир по-прежнему был хмур и мрачен.

– Чего смурной такой? – не удержался от вопроса Виктор.

– А? – не понял Аскел. – Что есть «смурной»?

– Грустный почему?

– Потому что потерял колофу, – убитым голосом сообщил Аскел.

– У тебя же с головой, вроде бы, все в порядке, – удивился Виктор.

– Та, мой колофа есть поряток. Но колофа корапля не есть поряток, – Аскел кивнул на нос судна.

– Подумаешь, беда! – пожал плечами Виктор. – Черепушку драконью потеряли – и фиг с ней. Сами выжили, судно уцелело – да и ладно.

– Нет, – качнул головой викинг. – Это не «фик» и не «та и латно». Это пета. Корапль пес колофа – как колый челофек!

– Так ваши берсеркеры, я слышал, тоже сражаются голыми – и ничего.

– Персеркр пьется пез рупашки, но не снимает перет поем штаны, – печально заметил Аскел.

– Ну, ты сравнил! Украшение на корабельном носу – это не штаны.

– Ты не понимаешь, рус! Это есть польше, чем штаны. Это есть снак топлести, слафы и фоинской утачи. Пока корапль песколофый, ф пою не путет счастья.

* * *

Лекарское искусство Костоправа еще выше подняло статус пленных рус-берсеркеров. Правда, за врачевание пораненных чайками викингов лекарь взялся неохотно. Согласился только после долгих уговоров Виктора и Змейки, которые хотели как можно скорее войти в доверие к Аскелу и его команде.

Зато душеньку свою Костоправ теперь отводил по полной программе. Во время лечебных процедур он крыл новых пациентов таким матюками, что странно было, как от их тяжести драккар еще не пошел ко дну.

Отдельно доставалось тем, кто на скорую руку и совершенно бестолково (по мнению Костоправа, разумеется) собрал в плавание нехитрую аптечку. Содержимое спрятанного в трюме небольшого ящичка с лекарским запасом Костоправ раскритиковал последними словами. Что, однако, самому ему ничуть не мешало грызть взятые из той же аптечки палочки, облегчавшие симптомы морской болезни.

Впрочем, браниться Костоправ мог сколько угодно и совершенно безнаказанно: даже сносно говоривший по-русски Аскел был не в состоянии постичь его хитроумных словесных конструкций.

А вообще викинги уже относились к пленникам почти как к членам команды. Виктор, Василь, Костоправ и даже Змейка оказывали посильную помощь в непростом моряцком деле. Иногда – садились на весла, что, кстати, у северных морских разбойников считалось не постыдным рабским трудом, а занятием, достойным свободного человека.

Ознакомительная версия.


Руслан Мельников читать все книги автора по порядку

Руслан Мельников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Берсеркер Скверны отзывы

Отзывы читателей о книге Берсеркер Скверны, автор: Руслан Мельников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.