Ознакомительная версия.
Моришаль набрал в себя побольше воздуха и открыл рот. Зря он это сделал. Капитану показалось, что ему в пасть вогнали плотный кляп. Причем кляп этот был сделан из металлической мочалки. Есть такие жесткие и колючие клубки, которыми отскребают пригоревшие кастрюли.
Огюста пробил холодный пот. А что, если эта дрянь пролезет дальше… в горло, в легкие, в желудок? Поддавшись приступу паники, он задергался словно в конвульсиях и инстинктивно попытался выплюнуть колючего ежа, распиравшего его челюсти. Плевок получился что надо. Кляп не только вылетел изо рта, но и как настоящий кумулятивный снаряд прожег ту ненавистную стену мрака, которая маячила перед открытыми, но невидящими глазами Моришаля. Пробоина начала быстро расширяться. То ли она приближалась, то ли сам Огюст летел навстречу животворящему дневному свету. Понять было невозможно, да «головорез» и не хотел понимать. Какая разница? Ровно через мгновение он окажется свободным. Так оно и вышло. Мгла отхлынула как морская волна, а капитан остался лежать на разогретых лучами полуденного солнца грязно-желтых камнях.
Первое, что Моришаль увидел — был планетоход. Он стоял там же, где и раньше, там, где капитан и остановил его менее часа назад. Стальной диск, лежащий на двух широких гусеницах, выглядел одиноким и неуместным на фоне необъятной каменной пустыни.
— Нам следует поспешить, господин капитан, — две пары космических ботинок заслонили величественный пейзаж. — «Вампиры» будут здесь с минуты на минуту.
— Да, конечно.
Поднявшись на ноги, Огюст с сожалением признал, что с трудом ориентируется в головокружительном калейдоскопе событий. Лишь недавно покинув тихую Землю, он еще не привык к странностям и диковинкам многоликой галактики. Не то, что Рутов с Пери, которые варятся в этой каше уже целый год.
— На планетоходе уйти не удастся, — капрал Пери протянул офицеру руку. — Уж очень тихоходная эта машина.
— Согласен. — Капитан принял помощь. Поднимаясь, он крепко пожал ладонь Жоржа, словно благодаря за отменную службу.
— Придется кракену тащить всех до безопасного места, — предложил Алексей Рутов.
Моришаль не спросил кто такой кракен. Догадался сам. Однако был один вопрос, на который ответ следовало выяснить немедленно.
— Сколько пассажиров может взять этот ваш «автобус»?
— Человек пять, — Рутов поглядел на Пери, как бы советуясь.
— Максимум шесть, — Жорж кивнул.
— Нас девятеро, причем двое — нэйджалы. Каждый килограммов по двести будет.
— Придется делать две ходки. Другого выхода просто нет. — Алексей произнес это с тяжелым вздохом.
Другого выхода нет, — остальные угрюмо кивнули. Каждому стало понятно, что для них нет места в первой партии. Поедут во второй, если, конечно, она будет, эта самая вторая ходка.
— Жорж, ступай, договорись со своим приятелем. А мы с капитаном поторопим инопланетных олухов. — Рутов вдруг осознал, что присвоил себе право раздавать приказы как будто он здесь командир. Сконфузившись, капрал переспросил. — Вы ведь согласны, господин капитан?
— За дело! Живо! — Моришаль не был полным идиотом, чтобы обижаться, а тем более затевать разборки в то время, когда дорога каждая секунда.
Планетоход находился в какой-то сотне метров, так что не заметить появления «головорезов» было просто невозможно. Не удивительно, что, подбегая к застывшей машине, Моришаль с Рутовым увидели спускающегося им навстречу командора Хризика. Нэйджал ступал по трапу плавно и осторожно, как будто крался. Огюст подумал, что командор в этот момент уж очень похож на потревоженного варана. Сейчас ударит хвостом, а затем кинется наутек.
— Что происходит? — Хризик не дал корсиканцам отдышаться. — Где обещанный сигнал? И что это за конструкция, из которой вы появились?
Конструкция? Капитана порадовало, что ящер воспринимает кракена как машину. Тем лучше. Будет легче впихнуть его внутрь. А машина или не нет, это сейчас не столь важно.
— Командор, ноги в руки и чешите к… — Моришаль запнулся, соображая как получше назвать кракена, так, чтобы в голове нэйджала все срослось с нужным эффектом. Землянин еще не очень хорошо ориентировался в многообразии инопланетных кораблей и систем, поэтому ляпнул первое пришедшее на ум. — Чешите к нашему космолету.
— Как, эта штука еще и летает? — С нескрываемым восхищением воскликнул Хризик.
— Летает, летает, — подтвердил Огюст, хотя на самом деле понял, что с названием он прокололся. Кракен так быстро добрался до планетохода, что капитану показалось, будто тот летел по воздуху. Хотя скорее всего все обстояло совсем иначе.
Чтобы Хризик не вздумал задать еще какой-нибудь неподходящий к ситуации вопрос, Моришаль поспешил первым нанести удар:
— К нам летят флаеры противника. Через минуту они будут здесь.
— Уже бегу. — Командор хотел было стартовать, но капитан остановил его, ткнув ладонью в чешуйчатую грудь.
— Заберите с собой второго нэйджала и одного харририанина. Все в космолет не поместятся. Сначала отправитесь вы трое, затем все остальные.
— Оставаясь, вы подвергаете себя опасности, — заявил ящер.
— Мы можем поменяться, — Моришаль скривил губы в ироничной ухмылке.
— Нет-нет! Пожалуй, вы правы. — Инстинкт самосохранения придушил проблески благородства. — Нэйджалы не умеют воевать, поэтому шансов продержаться у нас гораздо меньше, чем у вас.
— Ну, тогда нечего болтать. Забирайте своих компаньонов и ходу!
Огюст Моришаль мчался что есть духу. Он обернулся лишь на мгновение. Уж очень захотелось своими глазами взглянуть на уход кракена. Ах, как он ошибался, приписывая черному осьминогу умение летать! Аморфный монстр оказался обитателем совсем другой стихии. Темные недра Воларда — вот его настоящий дом. Все это становилось понятным, глядя как чернильные щупальца впитываются в твердый каменистый грунт — легко и свободно. Издалека казалось, что искрящийся под лучами солнца нефтяной фонтан перекрывает сильная рука опытного бурильщика. С каждым новым оборотом вентиля бурлящий смолянистый поток падает все ниже и ниже. Последний доворот, и черная субстанция ударилась об землю, вздымая вокруг места своего падения высокие столбы пыли и песка. Вот и все, каменистый ландшафт как прежде пустынен и недвижим. А черный спрут казался лишь миражом, на секунду возникшим перед воспаленным взглядом утомленного путника.
— Жорж, сколько у нас до возвращения кракена? — капитан метнул быстрый взгляд на бегущего рядом капрала Пери.
— Минут пятнадцать. — На лице Жоржа отразилась неуверенность. — Если, конечно, мой слит верно перевел их временные единицы.
Ознакомительная версия.