у него ничего не выйдет?
Если я задохнусь, когда с меня снимут рубашку?
А если…
— Приготовься, Айседора. И отбрось все свои страхи. Со мной тебе бояться нечего.
А потом его губы коснулись моих. И я ощутила холод. И что-то еще… что-то начало проникать прямо внутрь меня, в рот, в горло.
Словно он вдыхал воду из себя в меня. А в это время его руки оказались на моей груди. Пальцы сжали декольте платья и потянули в разные стороны.
Я слышала треск.
Ткань рвалась.
И вместе с платьем рвалась крапивная рубашка.
Громче, чаще, громче… этот треск уже заложил мне уши!
Я ощущала, как мое тело избавляется от одежды. Полностью. Ткань рвется и стекает волной по коже, спадая вниз. А поцелуй Сееры становился страстнее и настойчивее.
Дышать…
Чем мне дышать?
Мне оставалось лишь дышать водой, которую в меня вдыхал сам Сеера.
Сколько это продолжалось? Как долго я так стою? И сколько еще буду дышать его водой?
И все закончилось.
Губы Сееры разомкнулись. Его лицо отдалилось от моего.
А я стояла голая перед большой толпой. Платье и рубашка — все изорвано — лежали в ногах. А моя кожа… блестела. Словно покрылась тонкими сверкающими чешуйками. Они не видны так явно, если не приглядываться.
Я сверкала в подводных лучах замка.
И дышала водой. Свободно и легко. Уже без крапивной рубашки.
Меня сделали частью этого мира.
Я — одна из них.
— Айседора.
Сеера взял меня за руку и посмотрел в глаза.
— Мои поздравления.
Сеера обратился к ликующей толпе:
— Айседора Селеста — Королева Морских Сердец!
И торжеству моря не было предела.
Сама не помню, как вернулась в сады и оказалась в постели Сееры, своего мужа.
Он уже рядом. Лежал справа от меня.
На мне все еще не было никакой одежды.
— Как тебе?
— Это странно.
И не соврала.
Что же будет дальше? Мне предстоит забеременеть от него? Родить?
Ох, милостивые духи…
— Как же долго я этого ждал. И вот ты здесь, в моей постели. Селеста…
Я собралась с мыслями и развернулась к нему, перевернувшись на бок.
— Теперь у меня будет власть?
— И власть и богатство — все твое. Теперь тебя никто и пальцем тронуть не смеет. Ты можешь ходить куда пожелаешь, кроме тех мест, о которых я говорил тебе.
— И я могу… проводить реформы?
— Конечно, но при одном условии.
Условии?
Что еще за условие?
Почему я не знаю про него?
— Что еще за… условие?
Во мне поднимался праведный гнев. Отчего он не сказал раньше?
— Все твои приказы пройдут через меня, Айседора.
— Что… что это значит?
— Без моего одобрения ты не можешь их утверждать.
— Какого…
Нет… нет! Я не этого хотела!
Проклятье!
— Айседора. Ты — Королева. Да. Но я все еще главнее. Я — законный повелитель этого мира. Академии. Одда. И только мне решать, что будет здесь происходить.
— Но ты же… любишь меня? Так ведь?
Его пальцы коснулись моей щеки.
— Да, Айседора. Люблю и сделаю для тебя все.
Значит вот, как это будет происходить. Мне предстоит использовать его любовь ко мне, чтобы пользоваться властью.
— Я хочу, чтобы ты была здесь счастлива. Вместе со мной.
Он подался вперед и поцеловал меня в губы.
Время пришло.
— У нас первая брачная ночь, — произнесла я, — давай не будем терять время и… сделаем то, что надо…
Сеера взглянул на меня странно и не сдержал улыбки. А потом он даже засмеялся.
— Что? Что я не так сказала?
Он все еще смеялся, а потом обнял меня, прижав к себе. Я опустила голову на его грудь.
— Ах, Айседора!
— В чем дело?
Я искренне недоумевала.
— У нас с твоей мамой была платоническая любовь. И я люблю тебя именно так.
— Платоническая любовь? То есть ты…
И я все поняла.
— Мы лишены плотских желаний, присущих людям на поверхности. И я люблю тебя, но во мне нет страстного чувства.
— А как же тогда…
— Не беспокойся. Я обладаю достаточной силой, чтобы создать себе потомство.
Я нахмурилась. Ничего не понимаю!
— Айседора, когда придет день, когда я сам этого захочу, ты сама поймешь, что беременна и выносишь мне дитя, моего наследника.
— То есть как? Объясни. Как я могу забеременеть, если не…
Он коснулся моего живота рукой.
— Сила, Айседора. Моя власть порождать новую жизнь. Стоит мне захотеть, и в тебе эта жизнь зародится. И ничего более, кроме одной моей воли, для этого не потребуется.
Ах! Вот оно что! Значит, в любой день я просто обнаружу себя беременной?!
— Но не переживай, Айседора. Я обязательно предупрежу тебя за несколько дней перед тем, как все сделаю. Ты будешь уже готова вынашивать ребенка. И в тот момент все случится.
Он щелкнул пальцами и добавил:
— Вот так.
К новым обращениям пришлось привыкать. И если я уже как-то смирилась с «Ваше Величество», то звуки слова «повелительница» все еще вызывали неприятное скребущее чувство внутри.
Сеера подарил много новых платьев, чтобы я каждый день могла выходить из покоев в разной одежде.
Я уже стояла перед зеркалом и поправляла подолы синего платья, когда в двери сада постучались.
— Войдите, — приказала я.
Двери открылись, и ко мне прошла целая процессия: профессор Орсина Орэлла и трое студентов в белых халатах.
— Доброе утро, Ваше Величество, — поклонилась Орсина.
— Повелительница, — троица синхронно присела, согнув колени и склонив головы.
— Я слушаю.
— Ваше Величество, вы просили привести к вам наиболее талантливых и верных студентов, — начала Орсина, — знакомьтесь, это Мелисса, Эш и Винтер. Они смогут вам помочь. У вас же были вопросы, не так ли?
— Да, были. Спасибо, Орсина. Ты же помнишь, что об этих встречах никто не должен знать? Ни декан Мунлес, ни уж тем более Сеера.
— Разумеется, Ваше Величество.
Я не стала просить их не называть меня так. В конце концов, в моих руках власть. И я хотела, чтобы она держалась на уважении. А такие официальные обращения лишь подкрепляли мой статус Королевы.
Мне нужно к этому привыкнуть, если я, действительно, хочу править и что-то здесь изменить.
— Я хотела бы с вами поговорить, — обратилась я к троим студентам, — прошу говорить предельно откровенно. Не стоит никого защищать или выгораживать. Это касается любого. Декан. Омут. Лорд Сеера. Я хочу знать ваше отношение к каждому. Честное отношение.
— Можете на нас положиться, Ваше Величество, — ответила Мелисса, — мы будем честны с вами во всех вопросах.
— Отлично.
Я