пригоршню снега и швырнула его за пределы причала. «Нам просто нужно было бежать. Чтобы это произошло, не
нужно было убивать всех».
— И тогда они снова пришли бы за тобой.
— Ты говоришь так же, как он. Впервые Амаранта через плечо заглянула в Книги. «Вы действительно оправдываете убийство этих силовиков? Уолт просто выполнял свой долг, и я посоветовал ему отнестись к этому более серьезно. Он не заслужил смерти за выполнение приказов.
«Это было его решение. Когда он надел эту форму, он согласился рискнуть своей жизнью ради города, ради того, во что он верил. Многие люди умирают ни за что».
«Книги!» Она встала и в раздражении порезала себе руку. «Вы были женаты; разве ты не знаешь, как это должно происходить? Женщина не хочет, чтобы вы спорили или пытались решить проблему логически. Женщина хочет, чтобы вы посочувствовали ей. Вам не нужно ничего исправлять. Просто стойте там, кивайте и говорите «ага» и «я понимаю». Это все, что тебе следует делать».
Она опустила взгляд и поднесла сжатый кулак к губам. Возьми себя в руки, девочка. Ты собираешься прогнать их всех. Она открыла рот, чтобы сказать ему, что ценит его выход, но он заговорил первым.
«Неужели это то, что женщины…?» Он задумчиво потер свою бороду. «Хм, может быть, поэтому моя жена ушла. Я всегда думал, что помогаю, но она никогда этого не ценила. Я никогда не понимал, почему».
По крайней мере, сегодня вечером у кого-то были полезные открытия. Ей удалось слабо улыбнуться ему. «Разве этому не учат в профессорской школе?»
— Кажется, в учебной программе недостаток.
Она схватила его за рукав парки. «Спасибо, что пришли сюда. Мне жаль, что я на тебя напал. Я не злюсь на тебя.
И это был не Сикарий. Амаранта вздохнула. Она знала, кто и что он такой, и все равно уговорила его помочь. Конечно, это было от отчаяния, но она вряд ли могла начать носить меч, а потом удивляться, что он может кого-то порезать. Это был ее собственный глупый выбор, из-за которого она злилась. Как она могла подумать, что стать преступником, чтобы остановить преступников, принесет что-то кроме ужаса в мир?
— Да, — сказал Букс, — насчет этого… Я не хочу, х, пытаться что-то исправить, но ты, возможно, захочешь извиниться перед ним.
Ей потребовалось некоторое время, чтобы снова вернуться к разговору. — Сикарий?
«Он не тот человек, которого вы хотите настроить против себя».
«Я не думаю, что это произойдет».
«У него нет ни морали, ни совести. Я тоже видел, как он убивал силовиков. Не то чтобы для него это новое хобби. Он совершенно бессердечен. Я не уверен, какое влияние ты имеешь на него…»
Император.
— Но на вашем месте, — продолжал Букс, — я бы не считал это абсолютным. Будь осторожен. Вы слишком легко доверяете. В первый день нашей встречи ты сказал мне, что тебя разыскивают силовики. Что, если бы я тебя сдал?
— Я знал, что ты этого не сделаешь.
— Откуда ты мог это знать? он спросил.
— Ты не был достаточно трезв, чтобы найти штаб-квартиру Инфорсера.
Книги фыркнули. «Вы видите людей такими, какими хотите их видеть, а не такими, какие они есть. Черт побери, вы думаете, что Мальдинадо — джентльмен?
— Как ты думаешь, кто он?
«Бесполезный негодяй, который никогда в жизни не работал. А Акстыр… я в шоке, что он не убил нас всех во сне. Когда-нибудь ты удивишься. Я… не хочу этого видеть. Пожалуйста, будь осторожен. Сикариус не тот, кому можно доверять. Не заставляйте его слишком далеко».
«Хорошо, Книги. Я обдумаю ваш совет».
"Хороший." Его тон стал легче. «Я пришел сюда по другой причине. Сегодня я провел для вас кое-какое исследование.
"Ой?"
Бумага зашуршала. Он что-то держал в руках, хотя темнота скрывала детали. «Это ваш список названий компаний Ларока. У некоторых из них были вопросительные знаки».
«Да, из названий было непонятно, чем занимались эти предприятия».
«Я так и предполагал, поэтому изучил их. Interden производит паровые тележки для использования на фермах и для ежегодных равнинных гонок. Йестфер — местный плавильный завод, первый в империи, использующий в доменной печи необработанный антрацитовый уголь. А Tar-Mech создает паровые машины для военного использования».
Амаранта нахмурилась. «Машины для армии? Интересно, может ли это как-то сыграться, если она осуществит попытку убийства?
— Вероятно, нет, если только она не собирается сбить Сеспиана паровым бродягой. Хотя то, что она является поставщиком вооруженных сил, может дать ей ценную информацию об имперских делах». Книги шуршали другой бумагой. «Я также создал для вас диаграмму. В центре Ларока и показаны все люди, с которыми она упоминалась в газетах и публикациях. И это показывает, какие из этих людей связаны друг с другом. На данный момент это всего лишь предположения, но некоторые имена, которые наиболее тесно связаны друг с другом, могут указывать на ключевых игроков в организации Forge».
«Отличная работа, Книги». Она не могла смириться с мыслью о том, чтобы просмотреть его той ночью, но, возможно, к утру к ней вернется ее решимость — ее сосредоточенность. «Вы уверены, что я слишком легко доверяю людям? Кажется, я сделал правильный выбор в отношении тебя».
Он поднял палец в рукавице. "Да, но…"
Амаранта ждала.
— Ну, я явно более авторитетен, чем кто-то вроде Мальдинадо или Акстыра, и… я…
«Конечно», сказала она. Лучше всего отпустить его с крючка. «Ваши исследования вообще раскрыли имя Арбитана Лоска?»
«Он присутствует на диаграмме и связан со многими людьми», — сказал Букс. «Однако это было интересно, поскольку до прошлого года он, похоже, не был кем-то, достойным упоминания в газетах».
— Судя по его настольным файлам, он владелец фруктового сада. Не такой известный в мире бизнеса, как кто-то вроде Ларока. Возможно, год назад они впервые встретились, и благодаря ее влиянию он стал кем-то известным, кто…»
"Что?" — спросил Книги.
"Я не знаю. Возможно, он использует ее для чего-то.
«Проспал свой путь к известности и власти?»
— Никогда не знаешь, — сказала Амаранта.
«Ну, это все, что у меня есть. Я оставлю вам бумаги, чтобы вы просмотрели их утром.
"Спасибо."
Прежде чем уйти, он положил руку ей на плечо и сказал: «Подумай, пожалуйста, о том, что я сказал о Сикарии. Ради всех нас».
* * * * *
Когда Амаранта проснулась, ранний утренний свет скользнул между досками окон, прорезав косыми полосами лабиринт висящих бумаг. Она могла бы спать дольше, намного дольше и быстро определить звук, который ее разбудил.
Мальдинадо гонялся