старосту Полян я не планировал. Всегда можно договориться. Или заплатить.
Глава 5. Приключенцы и приключения
Деревня находилась очень далеко. Настолько далеко, что я успел трижды подумать о возвращении, прежде чем мы добрались до Полян. Правда, по пути от основной тропы было несколько ответвлений, которые вели к другим поселениям.
О них никто ранее не упоминал, так что я даже названия не стал спрашивать. Ограничился только тем, что выяснил их наличие. И, вероятно, там тоже будут люди, которые пожелают добраться до Рассвета.
— А ты сказал остальным, что твоя деревня будет называться именно так?
— Ска... ой... нет, — огорчился я. Ведь идея и правда была славной. Рассвет — красивое название.
— Ну, если мы вернемся, и никто другой не придумает нового названия для твоего поселения, — усмехнулась девушка. — Какой-нибудь Закат. Или Полдень.
— Фу! — воскликнул я.
Фелида рассмеялась. Кажется, она стала чуть более добродушной. А я стал чуть лучше понимать расположение поселений в мире.
— Есть еще фермы, которые обычно даже на картах не обозначают, — продолжила девушка. — Только люди с них уходят в деревни, из деревень — в города. Потом из городов возвращаются на фермы, потому что устают от жизни в тесноте.
— Поэтому ты и решила путешествовать и быть... приключенкой? — спросил я, подумав о том, что слово звучит не очень, но лучшего термина я и придумать не смог.
— Вроде того, — Фелида немного помолчала и ответила словно через силу.
— Что-то такое я знал. Слышал об этом. Ну... в общем, — замялся я, когда понял, что пытаюсь сравнивать мир с тем, который начал проявляться в моих снах. — Отшельник говорил, — попробовал соврать я.
— Старик, который тридцать лет никуда не выходил? — скептически поинтересовалась девушка.
— Как бы раньше было то же самое, — ответил я, не слишком-то веря в свои слова. Вроде бы и было, а вроде бы как уверенности в этом у меня не было совсем.
— Всегда все по-разному, если ты не знаешь. Когда тебе семь лет, ты не можешь дать сдачи никому. Когда тебе двенадцать, ты только учишься бить, как следует, и чаще получаешь оплеухи, чем раздаешь их.
— А когда тебе девятнадцать?
— Получаешь много, но сдачи даешь чаще. Понял разницу?
— Вроде бы, — ответил я, хотя ни разу не понял, что Фелида имела в виду. Как по мне, так даже сравнивать было нечего — не слишком то я и вспомнил свое прошлое.
Игры, компьютеры — и все? А как это связать с тем, что происходит в мире, где нет технологий даже предпредыдущего поколения?
Поскольку разговор дальше не продолжился, у меня было время немного подумать. Компьютер, телефон... что же еще? Я попытался придать форму хоть какому-нибудь образу, которые начали проявляться в голове. Но пока что все это было безуспешно.
«Хоть бы книги какие-нибудь вспомнить...» — подумал я, а потом сам над собой и посмеялся. Какие книги, если я постоянно в играх был!
Но хоть что-то мне должно быть интересно. Вот, например, то, что сейчас со мной происходит, могло бы стать отличной приключенческой книгой. И мне это нравится, так почему бы и книги о приключениях мне не могли бы понравиться?
— Послушай, — обратился я к компаньонке, которая в этот момент смотрела куда-то в сторону. — А у вас тут книги же есть? Отшельник...
— Опять ты про старика! — воскликнула девушка. — Но, да, книги есть. Старые. Ветхие. В основном, как я слышала, они хранятся в монастыре. Некоторые есть в городах — ну, наверняка у богатеев таких полно. Поговори лучше с Киротом. У него точно должна быть хоть одна книга кроме бухгалтерской.
Я потянулся за тетрадью. Завершенные задачи было бы удобно убрать, чтобы они не мешались, поэтому я выделил под них отдельную страницу, а «активные» переписал заново:
Забрать кузнеца из Полян
Вернуть Крола
Приютить аптекаря
Построить склад
Построить таверну
Построить лесопилку
Построить три телеги
Добыть карту мира
Распределить роли
Отыскать Еливара
Определиться с торговлей
Найти хотя бы одну книгу
Список завершенных пока что был не так внушителен:
Проведать Фелиду
Найти меч Конральда
Решить проблему с дезертирами
Избавиться от волков
Принять поселенцев
Потом вспомнил про совет создавать вложенные задачи. И поправил первый список:
Забрать кузнеца из Полян
Вернуть Крола
Приютить аптекаря
Построить склад
Построить таверну
Построить лесопилку
Построить три телеги
Добыть карту мира
Распределить роли
Отыскать Еливара
Определиться с торговлей
Найти хотя бы одну книгу
Спросить у Кирота
Сходить в Монастырь
— Носишься со своей тетрадью, как ни один верхний не носится, — фыркнула Фелида, дернув носом.
— Как ты их назвала? — уточнил я.
— Верхние. Ну, в крупной деревне или городе есть разные районы для бедняков и богатеев. Вот все такие, как ты, с тетрадками, — верхние. А мы, попроще — нижние.
— Глупо как-то звучит.
— Некоторые смеются над этим, — она пожала плечами. — Хотя я, если честно, не понимаю, почему так. Нормальные слова. Левые или правые ведь не назовешь?
— Нет, — согласился я. Фелида внимательно посмотрела на меня — и снова уставилась вдаль, не замедляя хода. — Так что вполне себе нормальные названия. Учитывая, что даже в Полянах они живут на холме, причем на такой высоте, что устанешь даже два раза за день наверх подниматься.
— Решила уже напугать, пока еще не дошли, — посмеялся я на девушку, которая могла намотать за день не один десяток километров.
— Смейся-смейся. Я вот, когда задание получала, четыре раза на холм поднималась. А зачем тебе наши книги, иноземец? — иронично обыграв последнее слово, спросила Фелида.
— Как зачем? Я узнаю, что у вас тут происходит. Или происходило. А на самом деле, когда я возьму в руки книгу, то, быть может, вспомню что-нибудь про свое прошлое.
— О как. И? Тебе это как-то поможет вернуться, куда надо? В город, откуда тебя выкинули?
— Так ты думаешь, что