My-library.info
Все категории

Сурен Цормудян - Волчья стая

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сурен Цормудян - Волчья стая. Жанр: Боевая фантастика издательство Азбука-Аттикус, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Волчья стая
Издательство:
Азбука-Аттикус
ISBN:
978-5-389-04939-0
Год:
2013
Дата добавления:
1 сентябрь 2018
Количество просмотров:
413
Читать онлайн
Сурен Цормудян - Волчья стая

Сурен Цормудян - Волчья стая краткое содержание

Сурен Цормудян - Волчья стая - описание и краткое содержание, автор Сурен Цормудян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Была чудовищная мировая война, и была великая смута. Но не вся цивилизация стерта с лица земли. Некоторые зоны уцелели и сохранили в себе очаги былого мира. Вот только зовутся такие места теперь не государствами, а Оазисами.

Многие знания и технологии были частью утеряны, частью похоронены под руинами промышленных городов, ныне именующихся Чертогами. В преддверии нового передела мира хозяева Оазисов стремятся раздобыть средства, которые помогут им захватить чужие территории и ресурсы. С этой целью они посылают вооруженные экспедиции в города. Их путь лежит через земледельческие общины, вынужденные отбиваться и от армий Оазисов, и от нечисти, что выходит из отравленных Чертогов.

Каждый выживает как может.

Новый роман от автора «Второго шанса не будет»!

Волчья стая читать онлайн бесплатно

Волчья стая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сурен Цормудян

Шелкопряд вдруг переменился в лице и свирепо взглянул на Артема, медленно снимая с лица свои очки.

— Ну-ка, ну-ка. — Тон его не предвещал ничего хорошего.

— Про Химеру, — сдался Артем.

Хозяин подошел совсем близко и строго уставился на рейтара.

— Химера, значит? А в чем дело, дружочек?

— Так мы не все успели рассказать про наш рейд. Встретилась она нам. Ну, не в том дело. Просто… даже не знаю, как сказать. — Артем стушевался и не замети, что Шелкопряд готов взорваться. — По сердцу она мне. Ночей не сплю, все думаю о ней. Найти ее хочу, но не знаю, где и как…

Шелкопряд вдруг схватил Артема за воротник и приподнял.

— По сердцу, значит? — зашипел он. — А не по другому ли месту?!

— Эй, ты чего, Шелк!

— Ну так я тебя спешу обрадовать! У вас с ней на двоих будет всего одна пара глаз!

Ходокири недоуменно смотрел на них, Мустафа схватил шампур и уже был готов воткнуть его в бок этому странному, явно больному на голову отшельнику. Иван поднял кадку с водой, чтобы окатить разгоряченного Шелкопряда, но все это остановил возглас:

— Отец!

Все вздрогнули и обернулись к калитке. Шелкопряд сразу отпустил Полукрова.

У Артема екнуло сердце: у калитки стояла она. Длинноногая, в узких черных штанах и высоких ботинках. В кожаной куртке, с обрезом за спиной. С прелестной челкой, косичками, заведенными по плечам вперед, и гипнотизирующим взглядом единственного глаза. Шлем она держала в руках, и теперь он видел ее лицо. Да, с изъяном, прикрытым черной повязкой. Но… Черт возьми, Полукров окончательно понял, что попал. Попал очень серьезно…

— Папа, что за обращение с гостями? — возмутилась Химера, глядя на Шелкопряда.

— Ах, вот как! — Тот вскинул руки. — Подросла! Родного отца стыдишь и уму-разуму учишь? А ну иди в дом! Разговор у меня с тобой сейчас будет обстоятельный!

Химера невозмутимо направилась в жилище, небрежно махнув рукой рейтарам:

— Привет, мальчики.

— Что?! — Шелкопряд подпрыгнул на месте. — Мальчики?! Я тебе сейчас покажу мальчиков! — Он ударил кулаком в ладонь и решительно направился в дом вслед за дочерью.

— Папа?? — выдавил шокированный Ходокири. — Это ее папа? Ну, братцы, я пас. Я мог бы смириться с отсутствием глаза и буферов. Но с таким ПАПОЙ! Артем, тебе все карты в руки. — Он хлопнул Полукрова по плечу. — Успехов тебе, братуха.

— Отвянь. — Артем дернул плечом и ошарашенно воззрился на дверь, за которой скрылись Химера и Шелкопряд.

В доме начинался скандал, но снаружи не удавалось разобрать ни слова.

Мустафа встревожился:

— Он ее не убьет?

— Брат, мы же не на Кавказе, — засмеялся Павел. — Поматерят сейчас друг друга полчасика да вместе сядут пить самогон.

— Готов все золото свое поставить, что это она его скорее убьет, — хохотнул Иван. — Н-да. Ну и семейка.

— Вот ведь нежданчик какой, кто бы мог подумать, — пробормотал Артем.

Шелкопряд вышел через несколько минут, злобно сопя и зыркая глазами на всех присутствующих. В руках он держал большую алюминиевую кастрюлю, накрытую деревянной крышкой.

— Чего вылупились, как воши на мотню? Вы жрать хотите или как? — Подойдя к мангалу, он шваркнул кастрюлей о землю. Крышка отскочила. Брызнул маринад, вылетело несколько кусков сочного мяса.

— Полегче! Совсем умом тронутый?! — воскликнул Мустафа, шарахаясь в сторону. — Штаны только что из стирки!

— Не гунди. Нанизывай давай, — проворчал хозяин, тяжело вздохнул и сел за стол напротив Артема.

— Слышь, ловелас, епт. Она все, что у меня есть. Она жизнь моя. Понимаешь?

— Я-то понимаю. А вот что на тебя нашло, я никак в толк не возьму! Ты что взбрыкнул? Будто я не к дочке твоей теплыми чувствами изошел, а твою мамашу обрюхатил!

— Полегче, ты. Теплые чувства… Теплыми каплями ты изошел!

— Да тьфу на вас! — всплеснул руками Мустафа. — Весь аппетит попортили!

— Шелк, на хрена ты такое говоришь? — Артем пристально смотрел в глаза Шелкопряда. — Ведь сам к поганству ведешь.

— А знаете, что я скажу? — вмешался Павел. — Я слышал, что так безбашенно ревнуют своих дочерей те папаши, которые сами в молодости драли все, что шевелится. Верно, усатый? Тебя твои грешки перед чужими дочками мучают. Ага?

Казалось, что после такой дерзости со стороны Ходокири Шелкопряд немедленно врежет ему по физиономии. Однако тот вдруг усмехнулся и, откинувшись на спинку скамейки, сказал:

— Да. Было дело. Целки трещали по всему ареалу. У половины даже имена забыл спросить.

Павел подмигнул ему:

— Наш человек.

— Да я ваше все манал! — воскликнул Засоль, швыряя шампуры в кастрюлю. — Ваня, насаживай ты! Я больше не могу эту хрень слушать!

И, бормоча что-то себе под нос, он пошел прочь.

Ходокири смеялся:

— Эй, Муса, в контексте ситуации слово «насаживай»…

— Даже не начинай, Павлин! — рявкнул Засоль и вышел за ограду.

— Слушай, Шелк. При чем тут я? — спросил Артем.

— Да не при чем, — отмахнулся хозяин. — Ты просто многого не знаешь.

— Ну так поведай.

— Ишь чего захотел. Обобьешься.

— Да что за тайна?

— Все, я сказал. Замяли базар. Вань! Эй, Булава!

— Чего? — отозвался великан.

— Ты мясо-то не лепи так. Просветы оставляй между кусками.

Оказавшись за оградой, Мустафа увидел мотоцикл Химеры, приваленный к дереву, — тот самый, спортивного типа с удлиненным сиденьем и лютым оскалом челюстей. Присев на корточки, с мотоциклом возился человек. Он менял свечу зажигания. Засоль узнал этого типа, изумился — он совершенно не ожидал его увидеть здесь. Откровенно говоря, Мустафа вообще не рассчитывал встретить его вновь.

Малон Тахо закончил работу и поднялся, улыбаясь.

— Салам.

— Здорова, — нерешительно ответил Засоль.

Да, плохие новости для Артема. Уж если этот пижон возится с ее мотоциклом, то наверняка имеет доступ и к остальному. Выходит, Иван был прав тогда, возле моста у южной окраины Чертога. Обидно за Полукрова. Весьма… Братан всерьез запал на девчонку. Это не Пашка с его путешествиями по борделям.

— Ты чем тут занимаешься?

— Свечу заменил. Привез новые, прямиком из магазина в Оазисе.

— Мотоцикл женский, а меняешь ты. Не по-мужски как-то…

— Помочь даме не по-мужски? — Брови иноземца поднялись. — Разреши не согласиться. К тому же она спешила — почувствовала, что назревает конфликт.

— Почувствовала или услышала?

— Нет, мой друг. Именно почувствовала.

— Что-то я… Зачем ты снова в нашем ареале?

— Я вернулся два дня назад, а живу пока здесь, подальше от лишних глаз. Ночую в основном. У меня много дел. От Шелкопряда узнал вчера, что вы к нему в гости нагрянете. Я хотел с вами встретиться.


Сурен Цормудян читать все книги автора по порядку

Сурен Цормудян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Волчья стая отзывы

Отзывы читателей о книге Волчья стая, автор: Сурен Цормудян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.