My-library.info
Все категории

Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш.. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ)
Автор
Дата добавления:
13 январь 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш.

Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш. краткое содержание

Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - Дмитрий Ш. - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Ш., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В жизни Мацумото появляется всё больше новых людей, впечатлений и соблазнов. Он не спешит меняться в угоду чужим интересам, но любая игра диктует не только свои правила, но и логику поведения. Пока она только началась, и игроки присматриваются друг к другу в ожидании подвоха. Самым главным из них, пожалуй, можно считать заявление Синдзи — Меня зовут господин Мацумото!

Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Ш.
с другими людьми и высказывать им своё мнение. Ещё они очень чувствительны к критике. Дандере легко смущаются от любого романтического намёка или действия. При этом рядом с близкими людьми они раскрываются и становятся общительными, решительными, уверенными. То есть, разительно преображаются. Естественно, это относится к чистому архетипу, а таких в природе почти не бывает. В каждом из нас есть немножко того, другого и третьего, в разных пропорциях.

— Хорошо. Если будет холодно, скажи.

Встав, я снял с себя хаори, затем основной халат, как и положено, запа̒хнутый направо, оставшись в широких штанах хакама. Сделал это, чтобы удобнее было стряхнуть с них воду. Шёлк очень быстро сохнет. Так мне будет намного комфортнее в кимоно. К тому же если этого не сделать, то после сушки на одежде могут остаться маленькие пятнышки грязных разводов, а мне её сдавать. Ну и захотелось этим немного пощекотать нервы Итидзё. Она хоть и отвернулась, но забавно порозовела. У неё даже ушки заалели. Кажется, я начинаю понимать, что Рурико находила в подобном поддразнивании коллег. Впрочем, придерживаясь умеренности, не стал предлагать последовать моему примеру. Думаю, она сразу бы отказалась. Для неё это что-то совершенно немыслимое, постыдное.

В общем, наше свидание было благополучно завершено. Девушку я вернул в отель в целости и сохранности. Кимоно сдал. Чтобы не простыть, посоветовал ей перед отъездом сходить в онсен, как следует прогреться, успокоиться. Сам тоже последовал этому совету.

Первое свидание выдалось очень насыщенным, поэтому боюсь даже представить, что меня ждёт завтра. Неужто встреча с тиграми?

* * *

Домой Мегуми вернулась довольно поздно. Пока привела себя в порядок, помылась, посидела в горячих источниках, сходила на расслабляющий массаж, ещё раз посетила собрание писателей, только уже в одиночку, а потом добралась до дома, время пролетело незаметно. Волнуясь за то, как всё прошло, в гостиной её поджидали дед и мать. Старик по второму разу читал одну и ту же газету, а женщина неторопливо занималась вышивкой. Нужно же и ей чем-то скрашивать своё свободное время.

Заметив внучку, Итидзё Исао, не сдерживая любопытства, спросил, как только она попала в его поле зрения.

— Ну, как прошло свидание?

Сердито насупившись, Мегуми недовольно посмотрела на деда. Несколько секунд сверлила его осуждающим взглядом, после чего показательно отвернулась и, вздёрнув носик, молча прошла к лестнице, направляясь в свою комнату.

— И что это значит? — озадачился глава рода. — Оно ей так сильно не понравилось? Жаль, — расстроился мужчина.

По уговору с другом он не должен был в него вмешиваться и следить за внучкой. Поэтому Исао мучило любопытство, к которому добавилось лёгкое чувство вины. Конечно, он всё равно разузнает все подробности, но позже.

— Неужели Мацумото-кун её расстроил? А мне его описывали достойным молодым человеком. В меру красивым и умным.

— Не торопитесь с выводами, отец, — загадочно улыбнулась женщина, оторвавшись от своего занятия. — Если бы Мегуми была разочарована свиданием, она бы так и сказала. Не стала бы этого скрывать, чтобы избежать повторений сегодняшнего дня. По-моему, она злится вовсе не на Мацумото-сан, а на вас. Возможно, ей пришлось не по душе, что вы оставили внучку в неведении относительно характера свидания и личности предлагаемого жениха. Если я права, готовьтесь, она ещё выскажет вам своё недовольство в более развёрнутом виде. Когда определится, насколько сильно её ожидания разошлись с реальностью. И в какую сторону, что гораздо важнее. Молчание — не только знак согласия, но и признак неопределённости. Поэтому советую пока оставить Мегуми в покое, чтобы не провоцировать на резкость, — поработала переводчиком с девичьего на понятный.

— То есть, она не знает, понравился ли ей парень или нет? — удивился старик. — А разве так бывает?

— Да, — улыбнулась женщина. — Сдаётся мне, Мегуми заинтересовалась парнем. Так что подождём, увидим к чему это приведёт.

Её мать явно была довольна этим фактом. Она выглядела так, словно сама только что вернулась с удачного свидания.

— Уверена?

— Когда Мегуми вошла, она была спокойна и задумчива. Пока не увидела вас, — легонько уколола старика, поступившего самовольно, не посоветовавшись с ней. — Зачем размышлять над тем, что уже и так понятно? Ну, а если в парне осталась неразгаданная загадка, значит, не всё так однозначно, как выглядит со стороны.

— Тогда ладно. Посмотрим, что она будет делать дальше, — согласился старик.

* * *

Следующий день начался с того же, с чего и предыдущий, но с обратным знаком.

В этот раз я спустился в ресторан уже подготовленным, в традиционном кимоно, хорошенько причесавшись, зализав гелем волосы назад, предполагая, что уровень официальности будет не ниже, чем вчера. Вот только заказанный столик почему-то оказался прямо в центре общего зала, ничем не отличаясь от всех остальных. Причём за ним с планшетом в руках уже сидела длинноволосая брюнетка, одетая в деловой брючный костюм, даже не потрудившаяся снять модные солнцезащитные очки. На вид она казалась постарше меня лет на пять. Более того, её окружала незримая аура властности и силы. Да что ж такое, опять мне попалась какая-то странная дамочка с синдромом госпожи.

Когда я подошёл и поздоровался с этой женщиной, отложив планшет, она внимательным, оценивающим взглядом осмотрела меня с ног до головы. Иронично хмыкнув, сделала несколько пренебрежительный жест, разрешая сесть. Потянувшись к бокалу с вином, равнодушно предупредила.

— Ну что ж, рассказывай. Кто ты, откуда, чего хочешь? Постарайся меня заинтересовать, «мальчик». Даю тебе полчаса, — соблаговолила дать шанс.

Обалдев от такого холодного приёма, я сперва ошеломлённо, быстро заморгал, затем смутился, растерялся, а в конце разозлился. Нахально улыбнувшись, самостоятельно взял бутылку вина и налил себе почти полный бокал.

— «Девочка», уйми свою внутреннюю принцессу. Не знаю, на цепь посади, намордник одень, сахарную косточку дай, — покровительственно посоветовал.

Бокал в руках женщины дёрнулся. Она, мягко говоря, сильно удивилась, не ожидав такого дерзкого ответа.

— Кто я? Для тебя — господин Мацумото. Откуда? Спустился на лифте. Чего хочу? Выпить вина и отправиться на поиски настоящей женщины, а не пластиковой куклы с купюроприёмником. Игрушками не интересуюсь. Уже вышел из этого возраста.

— А ты знаешь с кем разговариваешь? — она выгнула бровь, неожиданно развеселившись от столь бесшабашной смелости глупого самоубийцы.

Небось, рассчитывала, что сейчас поставит меня на задние лапки, перед тем как унизить. Не собиралась бы, вела бы себя по-другому.

— Ты же тоже этого не знаешь, но тебе это почему-то не мешает хамить незнакомым людям. Так почему я должен беспокоиться о том, о чём не беспокоишься ты? — уравнял нас, хоть и на словах. — Лучше ничего не говори, чтобы не разочароваться


Дмитрий Ш. читать все книги автора по порядку

Дмитрий Ш. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ), автор: Дмитрий Ш.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.