бы и нет. Подошел к молодому человеку и положил руку на его плечо. Попробовал представить Ни Зги. Особенно и представлять ничего не пришлось, так как чтобы представить невидимку, надо ничего не представлять. Увы, Ши Ло не шелохнулся. Он как стоял парень парнем, так и остался стоять.
— Не получилось, — выдохнул Глу Пыш.
— Жаль, — философски пожал плечами Ши Ло. — Но тогда я могу показать одного из Изгоев, который обитает возле Закатной горы. Правда, он очень много пьет…
— О майн готт, а мы его знаем, — захлопала в ладоши За Кинь. — Это же слепой гроссфатер Бух Ло. Ну, помните мы говорили о нем, перед смертью Ни Зги?
Я что-то такое припоминал. Вроде бы это старый слепой алкоголик, которого не трогали только потому, что он никому не мог нанести вреда. Только себе, если сорвется во сне с края ущелья.
— И нам как раз нужно будет пойти к Закатной горе, — улыбнулся я. — Вот как всё сходится. Прямо один к одному…
— Я можу проводити, — сказала молчавшая до этого Сись Ли.
— Я буду только рад такому обществу, — тут же отозвался Глу Пыш.
Я вздохнул. Мда-а-а с тех пор, как в нашем клане появилась Сись Ли, мой друг потерял покой. Не проходило и дня, чтобы он не упомянул эту красотку. Стоило ли ему говорить о том, что в своём ином облике она напоминала сиськоёлку? Я думаю, что пока не стоит. Потом… Когда-нибудь… Если захочет…
— Тогда пойдем, а то обеденное время уже прошло, а нам нужно не только к Закатной горе подойти, но ещё и мой меч забрать, — сказал я.
Да-да, свой обломившийся меч-цзянь я отдал на починку мастерам кузнечного дела. Мне их посоветовал Прыг Миг, как непревзойденных умельцев стального искусства. Правда, когда я принес на починку меч, то на меня взглянули, как на дурака и предложили пару медных монет за то, чтобы я ушел с обломками и больше никогда не показывался. Я сумел настоять на своём. Сумел убедить кузнецов мне помочь. Я был искусен в словесных кружевах и убеждениях, был невероятно обаятелен, но всё-таки вышел из кузни с небольшой досадой на то, что все мои усилия оказались напрасны, зато блеск золотых монет заставил головы кузнецов наклониться в согласии.
— Я тоже немного знаю дедушку Бух Ло, поэтому могу помочь вам в разговоре с этим старым пер… мудрым человеком, — поправился Ши Ло.
Я взвесил все за и против. Если я отправлю Глу Пыша с Сись Ли к Бух Ло, то рискую вообще их не дождаться — она не против секса, а у брата-монаха может сердце остановиться, когда во время акта Сись Ли обернется большой грудью. А если с ними отправится Ши Ло, то честь монаха останется неприкосновенной. И сердце будет биться как прежде.
— Хорошо, идите втроем, а я забегу к кузнецам и догоню вас. Постарайтесь сильно не задерживаться, а то я знаю брата Глу Пыша — как начнет соловьем хихитайским разливаться, так не переслушаешь, — улыбнулся и встал.
— Да я… Да чтобы я… Да я вообще всю дорогу буду размышлять о боге нашем Кодле и о ступенях на Закатной горе, — возмутился Глу Пыш.
У меня тут же кольнуло в боку, так бывает, когда ребро заходит за ребро. Ага, вот значит, как я распознаю ложь. Хотя, глядя на простодушную рожу монаха и на его плутоватые глазки можно и так было догадаться о том, что он сейчас врет. А уж как он пялился на чуть распахнутую верхнюю часть кимоно Сись Ли…
— Я охотно верю тебе, брат Глу, и ни капли не сомневаюсь в твоих словах. Ши Ло, не отставай от них и не позволяй им отставать, — кивнул я как можно мягче.
Ши Ло ответил полупоклоном и отправился к выходу. Недовольное лицо Сись Ли меня ни капли не смутило. Пусть лучше так… Брат Глу Пыш ещё не готов к перевоплощению своего объекта страсти. Они вышли, я тоже начал собираться.
— Брат Ни, у меня к тебе есть небольшое дело, — напомнил о своём существовании Низший Бог Прыг Миг.
— Да?
— До меня дошли слухи, что Низший Бог Глянь Ка всё чаще стал появляться на улице Цинь, — сказал Прыг Миг. — Явно это не просто так. Я должен был вас предупредить.
— Глянь Ка? — переспросил я. — А ведь я даже не знаю, где у него находится точка Чо.
— Это вообще не проблема, — отмахнулся Прыг Миг. — Она у него находится за левым ухом, как раз под мочкой. Но вот то, что он здесь крутится… Это должно насторожить.
— А что должно насторожить? Вдруг у него здесь какая-нибудь либен фрау завелась? — кокетливо захихикала За Кинь.
— Лучше всё же быть осторожнее, — сказал Прыг Миг. — Если предупрежден о грядущем землетрясении, то успеешь выбежать на улицу.
Я создал мудру внимания и отправился по делам. На улице в эту пору было многолюдно — повозки, запряженные медведями, везли богатых купцов по домам. Автобусозавры тащили за собой двухэтажные повозки автобусов, где было битком набито люда победнее. Иногда на страусах проносились полицейские. Самые бедные люди шли пешком.
В воздухе раздавался запах жареных лепешек и вареного мяса. Деревянные и каменные постройки Мосгава смотрели на меня слепыми бельмами затянутых рисовой бумагой окон. То тут, то там раздавались громкие крики мальчишек-новостников — за медную монету у них можно было узнать последние новости. Город жил своей привычной жизнью. Город не обращал никакого внимания на одинокого монаха в оранжевом кимоно.
Мне это было на руку. Я шел с таким одухотворенным лицом, как будто у меня чесалась правая ягодица и я отчаянно мечтал её почесать.
В голову лезли слова Прыг Мига о Низшем Боге Глянь Ка. Его периодическое появление на улице Цинь вряд ли было связано с обычными прогулками под вечерним небом. Скорее всего это был повод задуматься о том, чтобы перенести штаб-квартиру для собраний клана «СНГ» куда-нибудь в более защищенное место.
Низший Бог Глянь Ка был весьма своеобразной личностью — поговаривают, что он обладал истинным взором и мог смотреть через любую стену и через любую преграду. Мне бы такую способность — я бы сейчас посмотрел вон на ту красивую девушку… Да-да, и ткань кимоно не была бы мне преградой.
Ой, как будто вы не хотели бы такую способность. Ну не надо так думать — любой человек хотел бы увидеть, чем занимается сосед за стеной. А вдруг он деньги считает? Или ещё чем занимается? Любопытство сгубило кошку,