Проведя достаточно времени в 12-ом артиллерийском полку, я был знаком с устройством этих орудий[92], и знал, что артиллерийский расчет имел с собой всего лишь горстку боеприпасов.
Если бы мой гамбит потребовал больше боеприпасов для подрыва дамбы, у нас могло бы и не получится.
— Ладно.
Сатин была явно расстроена этим разговором.
— Похоже, что нам опять нужно экономить боеприпасы, пока не сможем их пополнить.
— Это ненадолго, — уверил ее Норберт. — Если тоннель выходит там, где сказала техножрица, то нам нужно будет пройти всего лишь двадцать километров до другого склада.
— Ага, в области полной зеленых, — ответила Сатин.
— Что поставите на то, что он еще не разграбен?
До сих пор нам везло, всего лишь пара тайников была разграблена до того, как мы к ним добрались, навыков Норберта хватало только чтоб пополнять наши постоянно исчезающие запасы до следующего тайника.
Но как только мы пройдем через горы, мы войдем в область, где сосредоточены основные силы орков, и шансы, что тайник останется не найденным среди этой толпы был ничтожно мал.
— Тогда нам придется украсть их, — сказал я, стараясь говорить так спокойно, как будто комиссар уже давно планировал поступить именно так.
— Ну да, конечно, — сказала Сатин, — это совсем просто.
Она пожала плечами и повернулась к Норберту.
— Я пришлю кого-нибудь, чтоб забрать то, что осталось.
— А как у нас с топливом? — спросил я, когда она исчезла.
Если мы не сможем захватить резервуары раньше врага, то нехватка снарядов станет одной из наименьших наших проблем.
Бюрократ тонко усмехнулся.
— У нас его достаточно, — сказал он тоном, который предупреждал, что я не хотел бы узнать, насколько велика проблема.
Я понял намек.
В конце концов, он был экспертом.
— Думаю, вы слышали о ситуации с тяжелым вооружением?
Я кивнул.
— У Сатин есть тенденция повышать голос, когда она волнуется, — сказал я сухо.
В воздухе разнесся громкий металлический лязг, который резонировал в рокрите под моими ботинками.
Очевидно, Фелиция только что смогла убрать первую из решеток.
— Да, есть у неё такое, — Норберт кивнул. — Хорошие новости в том, что у нас все ещё много боеприпасов для стрелкового оружия и оружия поддержки. Ну и в случае если мы не сможем пополнить боезапас, мы сможем вернуться к вооружению орков.
Горы оружия были сняты нами с орочьих транспортных средств и заменены на более привычное и надежное имперское вооружение, но мы сохранили большую часть оригинального комплекта в запасе.
Частично потому что Фелиция была им очарована, заявив после осмотра, что оно не могло работать вообще, частично как страховка: если мы будем вынуждены пользоваться орочьими боеприпасами, то нам потребуется что то, что могло бы ими стрелять.
Я кивнул, соглашаясь.
— Еда? — спросил я.
— Никаких проблем, — уверил меня Норберт, хотя я и не ожидал что они там будут.
После выезда из пустыни мы смогли частично жить за счет земли, приятно дополняя наш рацион, так что у нас скопились изрядные запасы.
Он улыбнулся, демонстрируя хорошее настроение.
— Вы могли бы нам позволить пополнить запасы пресной воды, прежде чем отдать её всю зеленокожим.
— Щедрое сердце — подарок Императора[93],— процитировал я, и он рассмеялся.
— Ну, там, куда мы идем её должно быть много, — сказал он.
ЕГО СЛОВА стали пророческими, и им было суждено подтвердится очень скоро.
После всех трудностей передвижения в течение предшествующих недель наш переход через акведук прошел на удивление гладко.
Несколько десятков километров пути под горной цепью мы прошли за часы, а не за дни, которые бы потребовались нам, если бы решили перевалить через горные пики, даже если бы там не было орков, и я чувствовал себя несколько расслабленным, насколько это вообще было возможно в таких обстоятельствах.
Пол тоннеля под ногами был гладким, лучи люминаторов подсвечивали усики тумана, образовавшегося из-за высокой влажности, и на нас накатывалось эхо нашего движения.
Время от времени я замечал вспомогательные трубопроводы и другое встроенное оборудование, смысл которого мне был непонятен, но навевал волнующие воспоминания о том, как Кэрри вела нас по подсобным коридорам на борту Длани Возмездия, пока холод и монотонность окружения (не говоря уже о непрерывном грохоте) не вынудили меня вернуться в Химеру.
Меня встретили смешанные запахи Юргена и рекафа, и я взял чашку с благодарностью, чувствуя как тепло растекается по моим пальцам.
Я был счастлив, поскольку, в отличие от моего прошлого унылого опыта, я оказался в подземелье, и никто не пытался в меня стрелять.
— Спасибо Юрген, — сказал я, и пошел посмотреть на дисплей ауспекса.
Орилли отодвинулся от чашки в моей руке, что вполне естественно, учитывая, что Химера вообще не славилась плавностью хода, и дал мне возможность получить четкое представление о нашем продвижении.
— Сколько мы прошли?
— Уже почти на полпути, сэр.
Очкастый оператор ауспекса показал на наше положение на тактическом дисплее, выглядевшее как растянутые бусины четок, в которых командная Химера удобно устроилась посередине.
Я не удивился, заметив, что Фелиция находится во главе колонны, пропустив вперед только разведывательные саламандры.
Возможность встретить в этом туннеле орков была весьма смутной, но моя паранойя начала работать сверхурочно.
Чем ближе мы подбирались к безопасности, тем больше меня интересовало, что же делать дальше, когда моя удача неизбежно должна закончиться, а беда могла ждать за каждым углом.
(Если задуматься, то это душевное состояние не слишком ослабело за прошедшую сотню лет.
Но сейчас, по крайней мере, худшее, о чем приходится волноваться — это держать своих кадетов под контролем, да мелочный идиотизм некоторых моих коллег)[94].
— Возможно, стоит передохнуть, прежде чем идти дальше, — предложил Пирс, и я кивнул, думая о том же самом.
— Если мы пошлем вперед разведывательную группу, для того чтоб расчистить путь, то мы должны будем выбраться наружу раньше, чем зеленокожие узнают что мы подъезжаем.
— Работка как раз для меня, — согласился я, предоставив ему отдать соответствующие приказы. — В любом случае техножрецу потребуется какое-то время, чтоб убрать решетки.
Из того что Фелиция рассказывала, я уже наполовину ожидал, что тоннель приведет нас прямо на лезвия турбин генератора, которые, по прикидкам, должны быть куда больше тех, что мы разнесли вдребезги на верхнем краю. Но она только рассмеялась.