My-library.info
Все категории

Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2. Жанр: Боевая фантастика издательство Армада, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Бегущий по лезвию 2
Издательство:
Армада
ISBN:
5-7632-0381-X
Год:
1997
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
169
Читать онлайн
Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2

Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2 краткое содержание

Кевин Джеттер - Бегущий по лезвию 2 - описание и краткое содержание, автор Кевин Джеттер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Роман К. У. Джеттера — продолжение популярной книги всемирно известного американского фантаста Ф. Дика, по которому снят не менее известный фильм «Бегущий по лезвию».

Бывший охотник за андроидами Рик Декард, уйдя из полиции, живет вдвоем со своей возлюбленной — андроидом Рейчел. Он сыт по горло своими недавними приключениями и мечтает только о спокойной, уединенной жизни. Однако мало кто собирается с этим считаться. Рика вынуждают ввязаться в новое дельце, но ему не сразу удается понять, что он стал участником грязной аферы…

Бегущий по лезвию 2 читать онлайн бесплатно

Бегущий по лезвию 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кевин Джеттер

— Лучше скорее со всем покончить. — Его собственный голос.

Открыв кабину челнока, Холден выбрался наружу.

В квартире его ждала загадка: наручники находились на месте, сверкая хромом под белым фарфором, но Рой Бейти исчез. Холден опустился на колени, изучил наручники, встал, увидел в зеркале свое озадаченное лицо. Искусственный свет флюоресцентной лампы придал щекам и лбу еще более предсмертный землистый вид.

«Он сбежал», — подумал Холден. Несомненно, хотя нет ни малейшего намека на то, как это произошло. Здание было построено весьма хлипко — некоторые его части, внешне похожие на бетон, на самом деле были сделаны из упрочненного пенопласта, так что даже старик вроде Бейти мог спокойно выдернуть трубу из стены ванной комнаты. Но он уж конечно же не стал бы хлопотать о том, чтобы вставить трубу на место, залепляя ее зубной пастой и мылом. К тому же, в этом случае наручники до сих пор болтались бы на запястье у Бейти, а не на трубе.

Продолжая вертеть эту мысль в голове, Холден, выключив свет, вышел в коридор. И тут же оказался отброшен к стене, да так, что воздух со свистом вырвался из легких, а новое сердце забилось в лихорадочных спазмах.

— Глупый сукин сын, мне следовало бы убить тебя. — Лицо Бейти — в морщинах, раскрасневшееся от яростного возбуждения — прижалось к лицу Холдена. — К слову, я так и сделаю. Надеюсь, это не явится для тебя неожиданностью.

Холден схватил запястья Бейти, силясь оторвать их от своего горла и глотнуть воздуха.

— Подожди… подожди минутку… — задыхаясь, выдавил он, болтая ногами, не достающими до пола. — Мне… нужно поговорить с тобой…

— Ни к чему. — Бейти поднял его еще выше, прижимая к стене. — Мы с тобой уже достаточно наговорились. Я так хорошо понимаю твою жалкую душонку, что мне больше не нужно говорить с тобой. Я знал, что ты придешь сюда, ко мне. Как только поймешь, что слишком глубоко увяз, чтобы выкарабкаться самому… — Кривая акулья ухмылка. — Ну что, как видишь, я заранее знаю, что ты скажешь.

Струйка кислорода проникла в горло Холдена. Его противник уставал — пока не слишком заметно, но это чувствовалось по тому, как ослабли его руки. Черные точки перед глазами Холдена, мельтешащие крапчатой вуалью, чуть поблекли.

— Слушай… это важно… — царапая сдавленную трахею, выдавились звуки. — Я не вернулся бы сюда… если бы просто нуждался в помощи…

— Да, верно. — Бейти сопроводил слова презрительным фырканьем.

— Правда… я понял… — Холден изо всех сил потянул Бейти за запястья. — Я понял… кто шестой репликант…

Бейти склонил голову набок, изучая распятую фигуру.

— О чем ты?

— Отпусти меня… и я скажу…

Прищурив глаза, Бейти еще некоторое время глядел на него.

— Ну ладно. — Он поставил Холдена на пол. Отступив назад, сложил на груди руки. — Смотри, если наплел.

Холден согнулся пополам, судорожно дыша, пытаясь наполнить легкие воздухом, опустив голову на один уровень с искусственным сердцем и ускоряя кровообмен между двумя этими органами. Наконец он из последних сил распрямился, едва удерживая равновесие, и, держась рукой за стену, заковылял к гостиной. Бейти последовал за ним.

— Все очень просто. — Холден плюхнулся в одно из мягких кресел Декарда, носком пододвинул к себе упавшую скамеечку для пианино, чтобы вытянуть ноги. — Стоит только хорошо подумать.

Онемелость членов сменялась покалыванием, по мере того как кровообращение приходило в норму. Точнее, в то, что сходило за норму.

— Шестой репликант… тот, которого до сих пор не нашли… Это Декард.

— Идиот! — Презрительно посмотрел на него Бейти. — Именно я сказал тебе это, — Он тяжело опустился на мягкую скамейку и облокотился на клавиатуру, взяв локтями два атональных аккорда. Полный отвращения, покачал головой. — Господи Иисусе, не могу поверить. Если ты беспокоишься о том, что механический насос посадил твой мозг на голодный паек — а тебе следовало бы об этом подумать, я издалека услышал, как он пыхтит, — то причины для беспокойства больше нет. Твой мозг, судя по всему, превратился в труху.

Ничуть не расстроенный, Холден погладил руками округлые подлокотники. И даже смог изобразить улыбку.

— Ну да… ты что-то говорил насчет того, что Декард может быть шестым репликантом. Но я знаю, как работает твой мозг. Тебе бы никогда не стать блейдранером. Ты слишком небрежен. Весь образ действий людей, подобных тебе, сводится к тому, чтобы кого-нибудь убить, а когда выясняется, что убит не тот, вам надо спешно расправиться с кем-то другим. И так до тех пор, пока не попадется тот, кто нужен. — Холден на минуту умолк, чтобы отдышаться. — С другой стороны, блейдранеры более разборчивы в отношении тех, кого они убивают.

— Заткнись.

Холден понял, что достал Бейти. И подался вперед, наслаждаясь той малой толикой превосходства, которую получил от перехода инициативы.

— Ну вот, видишь? — Действительно, стоило прийти сюда, рискнуть хотя бы только для того, чтобы вправить Бейти мозги, накормив его же собственными словами. — Ты знаешь, что я прав. Когда ты заявил, что Декард — шестой репликант, ты просто высказал пришедшую тебе на ум мысль. Ты не знал наверняка. Не знал?

Бейти заерзал на скамеечке перед пианино, но ничего не ответил.

— А когда я говорю, что Декард — шестой репликант, то я могу это доказать.

Холден откинулся на мягкую обивку, полный торжества.

— Продолжай. — Самообладание вернулось Бейти. — Я слушаю.

— Есть одна укромная квартира, в разрушенной мире — знаешь, та, перевернутая вверх ногами сейсмическая зона, — которой пользовались Декард, я и еще кое-кто из блейдранеров. Без каких-либо связей с Управлением; она была нужна для тайны операций. Я знал, что именно туда направится Декард. И оказался прав. — Холден с трудом сделал вдох. — Разобравшись с тобой, я отправился туда, обнаружил там его, поговорил с ним…

— Тебе следовало запереть его. Будь ты поумнее, ты не оставил бы меня там, где я мог найти шелковую нить для чистки зубов и бритву. Эти наручники — просто дерьмо, если знать, что нужно делать.

Холден пропустил замечание мимо ушей.

— Так или иначе, я немногого добился от него. Я предложил, чтобы мы с ним вдвоем определили шестого репликанта и отправили ублюдка на покой, однако Декард не очень-то проникся моим замыслом. И категорически отказал. Я ушел… но не далеко. Остался приглядывать за этой квартирой снаружи. И, разумеется, к Декарду пришел гость. Женщина…

— О? — поднял бровь Бейти. — Молодая, темноволосая? На вид шикарная?

— Весьма, — кивнул Холден. — Я решил, что это именно та, что владеет сейчас корпорацией «Тирелл»…


Кевин Джеттер читать все книги автора по порядку

Кевин Джеттер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Бегущий по лезвию 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Бегущий по лезвию 2, автор: Кевин Джеттер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.