Фурган остановил взгляд на детях и осушил свой коктейль. Лея обратила внимание, что свой стакан он наполнил из фляги-сифона на правом бедре. Фурган надавил на кнопку и нацедил себе новую порцию зеленовато-медовой жидкости. Естественно, подумала она, каждый параноик носит свое с собой. Точно такая же фляжка располагалась и на левом бедре Фургана.
— Так вот они, министр Органа Соло, знаменитые близнецы Джедаи? Джесин и Джайна — так вы, кажется, их назвали? А где же ваш третий, кажется Анакин?
Лея сморгнула, пораженная тем, что Фургану известно так много о ее семье.
— Да, с ним все в порядке — он в надежном и защищенном месте. — И хотя Лея сознавала, что Фургану нипочем не разыскать той планеты, материнский инстинкт по-прежнему вселял в нее страх.
Фурган похлопал Джайну по головке:
— Надеюсь, и эти крошки защищены так же надежно. Жаль будет, если они станут фишками в политической игре.
— Они в совершенной безопасности, — отвечала Лея, внезапно ощутив себя беспомощной. Не спуская глаз с посла, она развернула близнецов:
— А теперь пойдите поиграйте с Трипио.
— Весьма полезный познавательный опыт для молодого поколения, мистресса Лея, — живо откликнулся Трипио, подталкивая детей к растительным экспонатам.
Фурган продолжал беседу:
— Если хотите знать мое мнение, напрасно Император не убрал всех Джедаев. Незавершенное дело вызывает дополнительные трудности.
— Неужели Рыцари Джедаи вселяют в вас такой страх? — спросила Лея. Хотя ей не по душе была тема для разговора, она не теряла надежды выведать дополнительную информацию.
Посланник отхлебнул порядочную порцию своего напитка.
— С нашей изощренной технологией, мы не должны пасовать перед чудодейственными психическими способностями случайных индивидов. Мнящих себя какой-то элитой" Дешевые супермены одряхлевшей державы.
Лея продолжила дискуссию:
— Император, к памяти которого вы относитесь столь благоговейно, тоже обладал Силой, как и Дарт Вейдер.
— Императору свойственны особые силы, — отвечал Фурган таким тоном, будто утверждал очевидное. — Кроме того, он ведь Император. А Вейдер в конце концов оказался предателем. Я так понимаю, он был одним из виновников гибели Императора. Вот вам еще одно подтверждение вредоносности всяких потусторонних сил.
Лея знала, что посланник наверняка видел передачу с выступлением Люка перед Советом.
— И тем не менее Джедаи выжили, и их Орден будет восстановлен. Мой брат как раз этим сейчас занимается. Пройдет несколько лет — и новые Джедаи вернутся к выполнению своей миссии — быть защитниками Республики.
— И зря, — отвечал Фурган, отворачиваясь и вступая в другую беседу, хотя уже никто не горел желанием поговорить с ним.
Трипио почти сразу же потерял след двойняшек: они решили поиграть в прятки среди роскошной флоры и часто залезали так далеко, что Трипио не всегда удавалось совладать с ними. Сейчас они крутились под вывеской ВХОДА НЕТ. Когда дройд стал звать их, Джесин с Джайной зажали уши, продолжая заниматься своим делом.
Он погнался за ними сквозь рощицу мускусных деревьев, измазав свой блестящий полированный корпус липкой пыльцой, капавшей с мокрых цветков, зато в этой сырости оставались следы, по которым он без труда мог разыскать детишек. Трипио в ужасе всплеснул руками, увидев, что следы уводят за ограду с табличкой «Плотоядные растения».
— О горе мне! — возопил он, воображая самое худшее. Но не успел он издать сигнал аварийной тревоги, как расслышал хихиканье Джесина, к которому присоединялся смех сестры. Закрутив локаторами, Трипио помчался к центру экспозиции.
Сидя в середине гигантского усико-кактуса, близнецы играли с шевелящимися листьями, совершенно забыв о том, что на них есть колючки. Они умудрились совершенно безвредно пролезть через ощетинившиеся крючки и даже сваляли подушку из мягких молодых колючек в завязи кактуса.
— Мастер Джесин и мистресса Джайна, пожалуйте сюда сию же секунду! — суровым голосом произнес Трипио. — Я вынужден настаивать! — Однако Джайна только хихикала и махала ему ручкой.
Теперь Трипио оставалось только решить головоломную задачу, как снять детей с гигантского растения, не уронив при этом ни одной из закусок.
В переговорах повисла легкая заминка, что часто случается при вынужденном общении. И как раз в этот момент зашевелился посланник Фурган.
— Прошу внимания! — послышался его громкий голос.
Лея обратила внимание, что он резко отступил от нее в сторону. Не зная, чего еще ждать от строптивца, она насторожилась, готовая ко всему.
Несколько беседующих поперхнулись на полуслове. Все глаза обратились к посланнику Кариды. Мон Мотма болтала с генералом Яном Додонной, стратегом почтенного возраста, разработавшим план атаки первой Звезды Смерти. Мон Мотма удивленно приподняла брови, озадаченная этим призывом Фургана к молчанию. Ян Додонна тоже перестал рассказывать свои стариковские сказки и приложил одну ладовь к уху и другую — к глазам.
Фурган взял свой пустой бокал и приставив его к бедру, наполнил в этот раз из левой фляжки. Лея решила, что правую он уже опустошил.
Воздев стакан, он шагнул в направлении Мон Мотмы, ухмыляясь. Лея не верила своим глазам. Неужели этот грубиян собирался произнести тост?
Фурган обвел взглядом пространство Купола, убеждаясь, что он находится в центре внимания. Даже легкий дождик на крыше замер.
— Я хочу, чтоб меня услышали все собравшиеся. Как посланник Кариды, я имею полномочия говорить от имени всех наших Вооруженных Сил — моей планеты, а также всей системы. Поэтому я должен довести свое сообщение до сведения всех.
Он поднял голос и стакан:
— Мон Мотма, называющая себя лидером Новой Республики…— и со злодейской ухмылкой выплеснул свой напиток в лицо президенту. Золотисто-зеленая жидкость расплескалась по ее лицу, волосам и груди. Мотма попятилась, потрясенная до глубины души. Ян Додонна поймал ее за плечи, — рот его открылся в немом удивлении.
Стражи Новой Республики у дверей тут же с готовностью подняли свои винтовки, но, видно, что-то мешало им немедленно открыть огонь на поражение.
— … Мы объявляем вас презренными бунтовщиками и убийцами. Вы пытались удивить меня количеством впавших в слабоумие импотентных систем, которые вступили в ваш грязный Альянс, но никакая свора ублюдков не заслонит ваших преступлений против Империи.
Он разбил пустой стакан об пол и растер осколки подошвой.
— Карида никогда не сдастся вашей так называемой «Новой Республике».Фурган лихо начал и точно так же резко кончил свое выступление. У дверей гвардейцы уже триумфально поднимали белые шлемы на головы, скрывая за ними лица и направляясь следом за посланником. Стражи Новой Республики пялились им вслед, с винтовками наготове и полным отсутствием понимания в глазах.