— Да, это есть у меня в планах, — подтвердил Митт'рау'нуруодо. — Будут они реализованы или нет, зависит от того, готовы ли вы рассказать всю правду.
Дориана почувствовал, как к горлу подступает ком.
— Я не понимаю.
— Ваше имя не Стратис, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Вы не вершите собственную судьбу, вы кому-то служите. И жаждете уничтожить экспедицию отнюдь не потому, что джедаи несут какую-то угрозу обществу. — Он взметнул брови. — Если только ваш план действительно состоит в уничтожении экспедиции.
— А зачем еще мы здесь? — удивился Дориана.
— Возможно, вы вели флот в точку войскового сбора, — предположил Митт'рау'нуруодо. — Если «Сверхдальний перелет» до отказа загружен воинами, а не колонистами, ваши объединенные силы смогли бы с легкостью захватить плацдарм и начать полномасштабное вторжение в Доминацию.
— Я уже сказал вам: мы не собираемся никого завоевывать.
— Я вас прекрасно слышал. — Лицо командора оставалось бесстрастным. — Осталось лишь понять, почему я должен верить.
— Ну хорошо, — сказал Дориана. Он понимал, что затевает опасную игру, однако подозревал с самого начала, что рано или поздно Митт'рау'нуруодо обо всем догадается. Сейчас пришло время говорить начистоту. — Думаю, я могу ответить на все ваши вопросы. Пройдемте со мной, я представлю вас моему господину. — Он внимательно посмотрел на Кава. — А вы, вице-лорд, оставайтесь здесь.
Не дожидаясь предсказуемых возражений неймодианца, Дориана зашагал прямиком к кабинету, в котором они вели переговоры двумя днями ранее. Он пропустил чисса внутрь и запер дверь, без особого удивления отметив, что Митт'рау'нуруодо тоже оставил своих воинов снаружи. Очевидно, командор был полностью уверен в своей способности постоять за себя и не считал Дориану угрозой.
По крайней мере, пока.
Особый голопроектор Дорианы уже был подключен к коммуникационной сети «Мстителя». Отстучав код доступа, Кинман жестом пригласил Митт'рау'нуруодо садиться.
— Ваше первое замечание было абсолютно верным, — начал он, мысленно скрестив пальцы в надежде, что сигнал от мощного передатчика линкора сумеет дотянуть до ближайшего узла республиканской ГолоСети. — Мое настоящее имя — Кинман Дориана. В целях конспирации я был вынужден скрыть его от членов экипажа вице-лорда Кава и всех прочих спутников.
— Выходит, вы играете за две противоборствующие стороны одновременно?
Дориана застыл.
— Как вы догадались?
— Это было несложно, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Кто эти двое ваших господ?
— Официально я подчиняюсь Верховному канцлеру Палпатину, главе республиканского правительства, — поведал Дориана. Слова странным эхом отдались в ушах. О таких вещах он даже думать не решался, не то, что говорить вслух какому-то чужаку. До настоящего момента подобное было просто немыслимо. — Мой истинный господин — владыка ситов по имени Дарт Сидиус.
— Владыка ситов — это…?
— Тот, кто противостоит джедаям и их попыткам контролировать Республику, — пояснил Дориана.
— А, — сказал Митт'рау'нуруодо. Его губы тронула легкая улыбка. — Борьба за власть.
— В некотором роде, — согласился Дориана. — Но на уровне очень далеком от того, на котором мы с вами существуем. Сейчас важно вот что: владыка Сидиус имеет доступ к источникам информации, о которых джедаям неизвестно.
— И что же ему сообщают эти источники?
Дориана напрягся.
— Готовится вторжение, — сказал он. — Массированная атака. Непонятные корабли, загадочные личности и оружие огромной силы, построенное на основе органических технологий, доселе невиданных. Мы считаем, что эти «чужаки издалека», как мы их называем, уже захватили плацдарм на краю нашей галактики, и сейчас их разведгруппы собирают информацию о планетах и народах, которые они собираются завоевать.
— Истории о таинственных захватчиках удобны тем, что их легко придумать и трудно опровергнуть, — заметил Митт'рау'нуруодо. — Почему вы говорите об этом только сейчас?
Дориана кивком указал на дверь.
— Потому что вице-лорд Кав и его спутники об этом не знают, — ответил он. — Как не знает больше никто во флоте Республики. Пока что.
— Когда Дарт Сидиус собирается им сообщить?
— Когда превратит республиканский хаос в порядок, — сказал Дориана. — Когда у нас будут армия и флот, способные справиться с захватчиками. Если объявить сейчас, это лишь вызовет панику и сделает нас беззащитными перед катастрофой.
— Как с этим связан «Сверхдальний перелет»?
— Как я уже говорил, мы полагаем, что «чужаки издалека» все еще заняты сбором информации, — сказал Дориана. — Пока ничто не указывает на то, что они вообще знают о существовании Республики. — Его горло сжалось. — Впрочем, это не совсем так, — с неохотой уточнил он. — Одна из джедаев, Вержер, некоторое время назад исчезла в этом самом районе. В сущности, одна из тайных задач «Сверхдальнего перелета» — попытаться узнать, что с ней случилось.
— Понимаю, — произнес Митт'рау'нуруодо, медленно наклонив голову. — Если одна пленница может принести лишь смутные намеки о своей родине, то целый корабль даст все сведения, необходимые для успешного вторжения.
— Совершенно верно, — сказал Дориана. — Не говоря уже о файлах данных и технике, которую они смогут изучить. Если «Сверхдальний» въедет прямиком в них, нам придется отражать атаку задолго до того, как мы будем готовы.
— И джедаи этого не понимают?
— Джедаи считают себя хозяевами галактики, — с горечью молвил Дориана. — Особенно главный мастер на борту «Сверхдальнего», Джорус К'баот. Даже если бы он знал о «чужаках издалека», сомневаюсь, что для него это имело бы значение.
Над голопроектором замерцал знакомый силуэт в плаще с капюшоном. Дориана отметил, что голограмма более размыта, чем обычно, однако в целом его опасения за качество связи не оправдались. Видимо, Сидиус покинул свое логово на Корусканте и сейчас находился гораздо ближе, чем можно было ожидать.
— Докладывай, — распорядился владыка ситов. В следующую секунду скрытые под капюшоном глаза зафиксировали присутствие Митт'рау'нуруодо, и изогнутые вниз уголки рта изогнулись еще сильнее. — Кто это? — потребовал ответа Сидиус.
— Владыка Сидиус, это Митт'рау'нуруодо, командор Флота Экспансии и Обороны чиссов, — объяснил Дориана, делая шаг назад, чтобы повелитель мог лучше разглядеть чужака. — Боюсь, нашу экспедицию постигла неудача.
— Я не желаю слышать о неудачах, Дориана, — угрожающе проскрипел Сидиус.
— Да, повелитель. — Дориана прилагал большие усилия, чтобы голос не дрожал. Даже находясь в сотнях световых лет от Сидиуса, он едва ли не чувствовал, как невидимая рука темного владыки сжимается вокруг его горла. — Позвольте мне объяснить.