Справа от шерифа стоял молоденький паренек, худощавый, загорелый. Рыжий. Он был напряжен и не отрывал от меня настороженного взгляда. Пацан сжимал двуствольный дробовик и был готов применить его в любой момент. Дай только повод. Мда. Надо не делать резких движений, а то чего доброго схлопочешь по доброте душевной заряд свинца в живот.
Я перевел взгляд на человека стоявшего слева. Ух! Зеленый! Надо мной возвышался мутант. Я задрал голову, чтобы увидеть его лицо, расположенное на высоте трех с лишним метров над землей. Лицо как лицо. Видать мамочка окунула его в кислоту. Вот уж не надеялся увидеть кого-нибудь из этого племени в этой части света. А вот что меня удивило, так это звезда помощника шерифа. Видать Зеленый не такой простой парень. Выстрелы смолкли, и наступила гнетущая тишина. Я смотрел на них. Они на меня. Великолепная игра в молчанку.
— Эй! Ираклий! Слон убрался восвояси!
Голос одного из пулеметчиков на вышке нарушил атмосферу тишины.
— Хорошо Джок! — Прокричал шериф, своим резким властным голосом. — Смотри в оба.
— Да я и смотрю! Ночь длинная. Главное со скуки не умереть. — Ответил Джок веселым боевым голосом.
Шериф обратил свой взгляд на меня. — Ну? Кто мы такие?
— Да я вот гулял тут, а этот Слон за мной увязался.
— А тебе не понравилось да? — раздался веселый голос Джока со стены.
Некоторые весело заржали. По-моему лед недоверия постепенно ломался. — Ага! — поддержал я. — Слишком он здоровый для таких игр. Теперь засмеялся Джок.
— Тише вы! — рявкнул шериф. — Я тут с человеком разговариваю. Смех смолк. Шерифа уважали. Нет, не боялись, а именно уважали. Видно было за что. — Итак? — Шериф вопросительно изогнул бровь.
— Я Алекс Репэй. Путешественник.
— Откуда ты?
— Калифорния.
Возбужденное и изумленное бормотание окружающих меня людей. Кажется, я смог их удивить. Даже невозмутимый шериф был поражен.
— Эвон как тебя занесло! Калифорния! Неужели там кто-то выжил? — Шмелем прогудел мутант.
— Ладно. Все вопросы потом. Ты парень случайно не стрелок? — спросил шериф, многозначительно поглядывая на мою пушку.
— В смысле? — после долгого бега я плохо соображал.
— В смысле ты ведь не собираешься доставать это в нашей деревне?
— О нет, сэр!
— Хорошо. Потому, что если ты собираешься здесь пострелять, то я тебя повешу вот на этих самых воротах или отдам слону на обед. Это ясно?
— Поверьте, от меня не будет никаких проблем.
— Чудесно! Можешь отдохнуть у нас. Клык, проводи мистера Алекса в наш трактир.
Мутант сделал шаг мне на встречу. — Идем.
Я двинулся за своим высоким провожатым, смотря в его здоровую зеленую спину. Люди расступились в сторону, пропуская нас. Сцилла сидела молча и лишь зыркала по сторонам все еще недоверчивыми желтыми глазами.
— Эй! Алекс! — Это крикнул, тот паренек с ружьем. Я обернулся и посмотрел на него. — Добро пожаловать в Перекресток!
* * *
Трактир находился в самом центре Перекрестка и носил одноименное название. Хорошее, добротно построенное двухэтажное деревянное здание. Интересно, где в этой каменистой пустыне они берут столько дерева? Дом был освещен электрическим светом. До жути неестественно после масляных ламп.
Клык толкнул своей ручищей дверь, и мы вошли в трактир. Я огляделся. Довольно большой зал, сейчас он был пуст. С десяток столиков сколоченных из толстых досок. Тяжелые табуретки. Стойка бара с всевозможными напитками, деревянная витая лестница, ведущая на второй этаж.
Сцилла спрыгнула с плеча и стала изучать окрестности.
— Эй, Сабиро! — прогудел мой зеленый провожатый, немного пригнувшись. Головой мутант едва не задевал потолок. — Принимай постояльца.
Из кухни выпорхнула худощавая женщина лет пятидесяти. Раскосые глаза, маленькое личико, волосы собраны на голове в замысловатую прическу. На ней был красивый, наверное, шелковый халат. Все это указывало на то, что у нее были предки японцы.
— Чего вопишь Клык? Ты мне своим голосом все стены обрушишь! — проворчала она, не отрывая от меня своих широко посаженных темных глаз.
— Да вот, — чуть потише начал мутант, — Ираклий попросил устроить его на ночлег.
— Знаю! — она раздраженно всплеснула руками. — Ты меня за дурочку держишь?
Мутант смущенно забормотал себе под нос. — Ты тот самый парень из Калифорнии? Новости здесь распространялись со скоростью пули.
— Пусть тебя не смущает этот недотепа. — Сабиро обречено махнула в сторону потупившегося Клыка. — Сколько я его не учу хорошим манерам все бес толку. Я Сабиро. Она протянула мне свою маленькую сухую ладошку. Я осторожно пожал.
— Алекс, мэм.
— Ну, вот и чудесно. Ты, наверное, устал? Идем, я провожу тебя в комнату.
Она сразу перешла на ты и плавно двинулась в сторону лестницы. Я последовал за ней. Сцилла замыкала шествие. — А ты, — Сабиро обернулась к все также стоящему мутанту. — Отправляйся на дежурство.
Комнатка была маленькой и уютной. Большая кровать у окна, стол, стул и тумбочка. На стене висела картинка. На ней было изображено какое-то строение и подпись: «Париж. Эйфелева башня».
Сцилла прыжком оказалась на кровати. Она зевнула и потянулась.
— Зверек не попортит мебель? — забеспокоилась хозяйка.
— Нет мэм, не волнуйтесь.
— Ну, вот и хорошо. Отдыхай. Когда проснешься, спускайся вниз, завтрак будет готов. Туалет и ванная дальше по коридору.
Она уже было, собираясь уходить, когда я ее остановил. — Эээ… Мэм! У меня совсем нет денег.
На ее лице промелькнула тень улыбки. — Пусть тебя не беспокоят такие мелочи. Это просьба шерифа. Спокойной ночи. И закрыла дверь.
Сняв с себя грязную, провонявшую потом в долгом путешествии одежду и бросив ее на пол, я рухнул на кровать рядом с уже задремавшей Сциллой и провалился в сон.
* * *
Я проснулся только на следующий день, когда уже наступил вечер. Сев на кровати сладко зевнул и потянулся.
— Добрый вечер. Фиолетовый пурпур глаз Сциллы обратился от окна ко мне. Как и все кошки, она любила наблюдать за происходящим. На этот раз из окна. Наверное, это просто гены, которые даже радиация не смогла не только убить, но даже изменить.
— Выспался? — вопрос в голове отдавал намеком на то, как Сцилла смотрит на такое долгое времяпрепровождение в постели. — Тогда давай умывайся и пошли есть. Я голодна.
— Чего у тебя не отнимешь, так это аппетита.
— ХА! С тобой проголодаешься. Иди, там целая бадья воды. — В голосе послышалось презрение к мытью, но ее глаза сияли.
Я встал с кровати. Первой моей кровати за полгода!