Ознакомительная версия.
— Все, хватит и этого. До вечера, господа, — попрощался Джон с министрами и, повернувшись, покинул зал.
Роман Дукакис шел по коридору и время от времени отвечал на приветствия сотрудников МИА. Полковник только что возвратился из секретариата Лиги Порядка, где его заслуги перед Протекторатом были поставлены под сомнение и все, что делалось для решения вопроса с «Аик-Металл», секретарь Лиги Порядка Маргарет Каллай назвала ерундой.
«Старая крыса…» — обругал Дукакис мадам Каллай.
Возле кабинета его уже ожидал Джек Соринен.
— Привет, шеф!
— Ничего хорошего, — вместо ответа пробурчал полковник и, сердито толкнув дверь, прошел в свой кабинет.
— Слишком много пустого пространства, сэр. — неожиданно сказал Соринен.
— Что? — не понял Дукакис, вешая на крючок свой плащ.
— Я говорю, сэр, что у вас слишком большой кабинет. Казенное помещение не должно быть таким большим. Иначе оно начинает напоминать сарай.
Полковник ничего не ответил.
— Вот здесь можно поставить перегородку и устроить второе помещение, — продолжал Соринен.
— Зачем мне второе помещение?
— В нем можно сделать приемную и посадить секретаршу. Красивую длинноногую девушку.
— Для длинноногой я уже слишком стар, — угрюмо отозвался Дукакис, садясь в свое кресло.
— Не беда. Тогда я буду навешать вас чаше.
— Ну так заведи секретаршу себе
— Я и рад бы, сэр, да штатное расписание не позволяет, — развел руками Соринен.
— А раз не позволяет, то заткнись, садись на стул и давай думать, как быстрее закрутить дело. В Лиге Порядка мне дали понять, что я никому не нужный старый дурак.
— Они не правы, сэр.
— Спасибо на добром слове, Джек, но надо что-то думать. Как твои дела с «союзниками»?
— Плохо. Двух моих людей убрали прямо на озере.
— Понятно, — устало кивнул Дукакис. — А что с Промышленным Союзом?
— Они боятся Нового Востока до дрожи в коленках и согласны вмешаться только на стороне Лиги Порядка. От имени, так сказать, закона и Метрополии.
— Резонно. А что еще?
— Не понял.
— Ну ты не стал бы передо мной так нагло кривляться и нести чушь про перегородку и секретаршу, если бы не припас хорошей новости.
— Вы очень проницательны, шеф, — сдержанно улыбнулся Соринен и без разрешения достал из гостевой коробки сигарету. — Нам удалось выйти на агентурную сеть Ордена Масе. — Здесь майор Соринен снова сделал паузу, будто бы для того, чтобы стряхнуть пепел, — У них есть человек, который находится в непосредственной близости от императора Джона
Полковник молчал, внимательно слушая Соринена.
— Мало того, — продолжал тот, — этот человек оказывает на императора большое влияние и послан его ликвидировать.
— Это хорошая новость, Джек, но насколько можно доверять этой информации?
— Трудно сказать что-то определенное, сэр, но я склонен верить этим людям.
— Так-так, — Дукакис достал из коробки сигарету, но вспомнив, что давно бросил курить, понюхал душистый табак и вернул сигарету на место. — Так-так-так… Насколько я понял, Джек, этому событию ты отводишь место в самом начале спектакля?
— Именно так, сэр. Сначала убийство императора, потом претензии к руководству «Лик-Металл» со стороны Лиги Порядка и наконец выступление крейсеров Лиги и Промышленного Союза. Возможно, придется полномасштабно атаковать флот Нового Востока.
— Я бы даже сказал — желательно, — заметил полковник. — К приходу карательного флота Метрополии тут должен дым стоять коромыслом, чтобы эти ребятишки, — тут полковник позволил себе улыбнуться, — не стояли без дела.
Оба помолчали, представляя, как все может произойти.
— Да, это был бы еще тот этюд, — сказал полковник. — Кстати, Джек, в секретариате со мной говорил майор Хювелетт. Знаешь такого?
— Да, знаю. Он у них вроде шефа безопасности.
— Он обещал мне всестороннюю поддержку и дружескую помощь. Я все ждал, что он вот-вот потреплет меня по щеке и даст пачку солдатских галет, но этого почему-то не произошло. Так вот, он пугал меня четвертым отделом НСБ. Будто в городе кого-то где-то уже видели.
— Мне об этом ничего неизвестно. Мы постоянно просеиваем агентуру Пештеля, людей Аврама Бриггса, но это их и только их люди. Если бы у нас появился кто-то более серьезный, мы бы узнали.
— Через агентов в аппарате Йонаса Пештеля?
— Да, у меня постоянная информация из двух его отделов.
Принесенная Джеком Сориненом новость успокоила полковника Дукакиса, и он снова почувствовал себя на коне. Встав со своего места, он подошел к окну и посмотрел на город.
— Что такое происходит с природой? Лет двадцать назад в это время уже ходили в летней одежде, а теперь вон едва не замерз в теплом плаще.
— На Утином озере уже купаются.
— Это были два-три теплых дня, а теперь вон опять дожди зарядили.
— Экология.
— Понятно.
Полковник помолчал, а Джек закурил вторую сигарету.
— Я вот что подумал, Джек. Если уж ты наладил с Орденом Масе какие-то отношения, так, может, попросим их разобраться с командой Йонаса Пештеля? Тогда никакая проверка не покажет, что мы к этому причастны.
— Хорошая мысль, сэр, — кивнул Соринен. Он уже и сам подумывал о таком сотрудничестве. — Однако есть одно «но».
— Какое? — отошел от окна полковник.
— Они попросят что-то взамен.
— Например?
— Не знаю точно, но наверняка это будет касаться секретов государственной безопасности. Они хотят убивать, и убивать много.
— Пусть себе убивают, только не у нас в Протекторате. Насколько я понимаю, Орден Масе особенно «не дружит» с императором Джоном
— Да, они воюют со всеми. И с Метрополией тоже — там их проблемы начались еще лет триста назад.
Под окном маршировали гвардейцы, распевая древние императорские гимны. Их голоса и топот ног доносились до покоев императора. На какое-то время Джон забыл про Линду, но он знал, что это только короткая передышка — Линда не отпускала его так просто.
— «… После окончания курса начальной школы Эдуард Лоренцо Шиллер был передан на воспитание Еве Бронкс, добропорядочной вдове из Ланхайма. Мальчик прожил у вдовы два года, а потом исчез. Как следует из полицейского протокола, мероприятия по розыску Эдуарда Лоренцо Шиллера успеха не принесли. Удалось выяснить только то, что Эдуард добрался до промышленного порта Пенезы, где нанялся на неизвестное судно…»
Ахмет Крылов закончил читать и посмотрел на императора.
— Ну вот, — сказал Джон, — как будто все сходится: и по документам, и по медицинским показателям.
Ознакомительная версия.