My-library.info
Все категории

Андрей Николаев - Охота на охотника

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Николаев - Охота на охотника. Жанр: Боевая фантастика издательство Злотников Роман в «АСТ»bc5b4eab-63a6-102b-94c2-fc330996d25d, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Охота на охотника
Издательство:
Злотников Роман в «АСТ»bc5b4eab-63a6-102b-94c2-fc330996d25d
ISBN:
978-5-17-069928-5, 978-5-271-30631-0
Год:
2010
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
181
Читать онлайн
Андрей Николаев - Охота на охотника

Андрей Николаев - Охота на охотника краткое содержание

Андрей Николаев - Охота на охотника - описание и краткое содержание, автор Андрей Николаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Ричард Сандерс, специальный агент Федерального бюро, не зря заслужил прозвище Счастливчик. Но с новой миссией ему определенно не повезло – мало того что предстоит отправиться на бандитскую планету Хлайб, так еще и в обществе русского десантника с манерами землекопа и внешностью дикого медведя. Само задание тоже не внушало оптимизма: захватить Агламбу Керрора, удачливого и беспощадного космического пирата, который бесследно исчез, скрываясь от правосудия. То есть провести операцию на американской территории по наводке русских, да еще и совместно с ними… Пресса поднимет на смех! Однако дело оказалось нешуточным. Сандерсу и его напарнику Касьяну Полубою пришлось столкнуться с более грозной силой, чем беглый пират, когда-то посягнувший на жизни подданных российского императора…

Охота на охотника читать онлайн бесплатно

Охота на охотника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Николаев

– Ел.

– Вкусно?

– Неплохо. Я, правда, люблю недожаренное.

– Господи, – Лив воздела руки, – какие вы идиоты! Это же людоеды! Сегодня утром в соседней бочке сидел охранник из лаборатории Сигевару. Утром они его разделали прямо здесь. Вот его вы и ели.

Полубой удивленно приподнял брови и почмокал губами.

– Да? А вроде ничего…

Лив вытаращила на него глаза, покачала головой:

– Ну ты даешь, Касьян. Ладно, пойдем Дика выручать. После вина наступает эйфория, а потом человек засыпает. Со мной так же было. – Она повернула ручку шеста, привела его в боевое положение, затем снова сложила. – Их в тоннелях человек сто, так что как отобьем Дика, надо сразу делать ноги.

– То-то я смотрю, уж очень они ласковые, – проворчал Полубой.

Отшвырнув занавеску, они пробежали тоннелем и ворвались в зал. Братство стояло полукругом, явно ожидая их прихода. Сандерс, лежащий головой и руками в блюде с грибами, ворочался в нем и что-то лепетал. Виктория, откинувшись на стуле, с бессмысленной улыбкой смотрела на них полузакрытыми глазами.

Вперед выступил верховный служитель. В руке он, как скипетр, держал абордажную саблю.

– Вам лучше смириться с участью, пришельцы. Впитав ваше тепло и сущность, мы светом ваших очищенных душ добавим тепла и покоя в этот мир, и когда…

Лив хищно оскалилась и стремительно шагнула вперед. Щелкнул шест, выскакивая из рукояти. Крутанув его в руках, Лив врезала верховному по лбу. Служитель опрокинулся навзничь, обливаясь кровью. В руках членов братства сверкнули ножи. Полубой выхватил саблю и широким взмахом заставил братьев отпрянуть.

– Прочь с дороги, – взревел он, – или в ближайший месяц у вас не будет недостатка в свежем мясе!

Поблескивая из-под капюшонов тусклыми глазами, братья отступили. Некоторые остались в зале, явно выбирая момент для нападения, но большинство исчезли в тоннелях.

Полубой за шиворот поднял Сандерса из блюда, ладонью вытер ему лицо. Сандерс бессмысленно уставился на него, явно не узнавая.

Лив остановилась перед Викторией.

– Мисс Салливан! Она с вами?

– С нами, – буркнул Полубой.

Он достал из кармана плоскую аптечку, открыл ее и, достав ампулу, прижал ее к шее Сандерса.

Когда жидкость всосалась, он попросил Лив подержать Дика и перешел к Виктории. Проделав с ней ту же операцию, он отбросил аптечку в сторону и уселся на ближайший стул, свирепым взглядом обводя оставшихся братьев.

– А я еще подумал, откуда они здесь мясо берут?

Верховный жрец заворочался на полу. Полубой наклонился, сгреб его за балахон на груди и рывком подтянул к себе.

– Ну что, святоша? Хочешь, я тебя сейчас разделаю, не вымачивая? Что, братья, отведаете тела безгрешного?

– С радостью любую участь приму, – прохрипел верховный, – не в твоих силах очернить братство.

Полубой широко размахнулся и от души саданул служителю в глаз огромным кулаком. Верховный, кувыркаясь по полу, откатился под ноги братьям. Полубой подобрал с пола его саблю и положил себе на колени.

– Касьян… в чем дело? – послышался слабый голос Виктории.

– Лив, объясни, – попросил мичман, хлопая Сандерса по щекам.

Голова Дика моталась из стороны в сторону, он слабо стонал, пытаясь отстранить Полубоя.

– Давай, давай, просыпайся, – твердил Полубой, тряся его, как грушу.

В зал вошли несколько братьев. Двое выступили вперед, в руках у них были взведенные арбалеты. Полубой оставил Сандерса, взмахнул саблей и одним ударом разрубил стол с остатками праздничной трапезы. Сандерс, примостившийся было на нем, рухнул на пол. Братья отступили, пряча арбалеты.

– Полубой, вы что творите? – спросил Сандерс, ворочаясь среди остатков блюд. – Виктория?

Девушка махнула на него рукой, согнулась, и ее бурно вырвало. Лив поддерживала ее за плечи.

– Ну, вы в порядке? – Полубой помог Сандерсу подняться на ноги.

– Почти, – пробормотал тот. – Однако крепко мне вино в голову ударило.

– Тем более что закусывал ты человечиной, – сказала Лив.

– Что?!

– Что слышали, – подтвердил Полубой, – это каннибалы.

Сандерс, бледнея на глазах, обвел членов братства диким взглядом, схватился за живот и изверг из себя то, что еще не успел переварить.

– Касьян, – позвала Виктория, – надо уходить.

– Сейчас пойдем, – согласился мичман, – мне здесь тоже разонравилось. Дайте вот только поблевать человеку.

– Надо быстрее уходить. – Виктория помассировала горло, сплюнула вязкую слюну. – Запах… Я давно слышу запах, только сказать не могла. Инсекты… Совсем близко модификанты ван Хорна.

Сандерс, шатаясь, поднялся на ноги. Лицо у него было желто-зеленого цвета.

– Всех перебью, твари! – заорал он, выхватывая палаш.

– Тихо, Ричард, спокойно, – Полубой перехватил его руку, – надо уходить, и как можно быстрее. Черт с ними, с людоедами.

Сандерс, скрипя зубами, спрятал «бастард». Полубой ухватил за балахон ближайшего брата.

– Где выход? Ну? Нам надо дальше, вниз.

Брат молча кивнул в сторону бокового тоннеля.

– Если обманул – вернусь и всех перебью, – оскалившись, пообещал ему Полубой.

Лив помогла подняться Виктории и повела ее, поддерживая за талию. Сандерс, переворачивая на ходу столы и круша посуду, последовал за ней. У выхода Полубой обернулся. Верховный, слабо постанывая, сидел на полу. Лицо его было в крови, глаз заплыл огромной опухолью.

– Молитесь, чтобы нам не пришлось возвращаться этой дорогой, – сказал Полубой и поспешил за остальными.

Глава 19

Схватка

Тоннель, по которому они двигались, полого спускался вниз. Сандерсу казалось, что свет с каждой минутой становится более тусклым, но он приписывал это отравлению. Голова немного кружилась, во рту было погано, но силы постепенно возвращались к нему. Виктория тоже пришла в себя и быстро шла впереди, коротко переговариваясь с Лив.

– Какого черта вы не дали мне прикончить хотя бы верховного? – спросил Сандерс шагавшего рядом Полубоя.

– А что толку? Ну убили бы вы его – нашелся бы новый верховный. Мне кажется, изначально секта не была каннибальской. Вы же слышали, что их пророк писал дневники, заносил свои рассуждения о жизни, а они интерпретировали их по-своему.

– Ну и что ж теперь, пусть жрут путников?

Сандерс сплюнул, стараясь избавиться от мерзкого вкуса во рту.

– Они вырождаются, Ричард, – рассудительно продолжил Полубой, – вы же видели: детей нет, новых людей тоже почти нет, а путники… ну какие путники в Каналах? К тому же, – он хитро прищурился, – я шибко надеюсь, что они сейчас как раз ринулись за нами в погоню. Ну хоть немного попутаются под ногами у модификантов.

Сандерс покачал головой. Его русский напарник удивлял его все больше и больше. Странная смесь простых инстинктов, высокого благородства и иезуитской хитрости.


Андрей Николаев читать все книги автора по порядку

Андрей Николаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Охота на охотника отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на охотника, автор: Андрей Николаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.