— Вот хитрый перец! — восхитился Ральф.
— Ага. Между нами, он, наверное, не парень, а девчонка: они страсть какие вреднючие.
— Уж это точно…
Пальцы Боба бегали по стику, трогали экранное меню. Робот в гараже пришёл в движение.
— Слушай, Боб, — нерешительно спросил Ральф, — а зачем всё это? Играли бы как раньше. На фига такие сложности?
— Ну-у… я не знаю. — Роберт пожал плечами. — Может, чтобы сервак не сбойнул. А может, чтобы люди сами долго не игрались. Закон о компьютерных играх читал? Сейчас же всюду ограничения, хочешь не хочешь — а придётся отдыхать. Чёрт… Помоги — не дотянусь: посмотри вот здесь, у локтя что-то не контачит…
Одна перчатка глючила. Должно быть, барахлил контакт: соединение с машиной то прерывалось, то включалось опять. Ральф похлопал серебристую коробочку транслятора, нажал, отпустил. Опять похлопал.
— Теперь нормально?
— Угу.
— Мальчики, вам пепси или коку? — донеслось снизу.
— Всё равно! — хором крикнули оба и снова влипли в экран, где как раз закончились все приготовления и теперь раскрывались бронированные двери бокса. Роб выдвинулся в буферную зону — круглый зал со множеством дверей для сохранения, где запрещался любой бой, и теперь ждал у тамбура общего входа.
— Ну, держись, — Роберт с хрустом размял пальцы, — сейчас они все скопом навалятся. Я пока начинающий, а они спецом всех молодых у выхода караулят, чтоб экспы набить.
— И чего? Чего ты сделаешь?
— Ничего, — хихикнул Роберт и потёр вспотевшие ладони. — Я для них тоже секретик приготовил. Так… Экран, батареи… Пошёл!
Створки бокса ещё не раскрылись до конца, а Ральф уже ударил в щель двумя гранатами и, прежде чем сработали запалы, перевёл «Степного волка» в режим низкой посадки и рванул в коридор. Красный круг прицела зарыскал по экрану, автоматически выискивая цель, Роберт крикнул: «Ага!», пушки дёрнулись, захлопали выстрелы. Пару минут на мониторе царил безумный хаос драки — мелькали вспышки лазеров, чертили воздух дымные следы ракет-«карандашей», что-то падало и с грохотом разваливалось на части.
Подошедшая Мелисса поставила между мальчишками поднос с пирогом и стаканами и тронула сына за плечо.
— Не увлекайся, — напомнила она. — Не больше часа, Робби, слышишь?
— Ну, ма-а…
— Боб, мы договорились. Завтра рано вставать: мы собирались в гости к тёте Линде. И ты уже играл сегодня.
— Ну хорошо, ма, хорошо! Только не мешай: на меня нападут сейчас…
Мелисса ещё немного постояла за спинами маленьких игроков, поглядела на мерцающий экран и тихо удалилась.
«Он слишком много играет, — подумала она. — Вот и Мег то же самое мне говорит. Опять же, его глаза… Надо не забыть натереть мальчику морковки на завтрак. Всё-таки зря Майк привёз ему эту игрушку. Настоящая зараза. Эти всякие дурацкие „Катакомбы“ не доведут до добра».
Роберт прервался на секунду, суетливо отхлебнул из стакана, выплюнул ледышку и снова схватился за стик. Треть видеосенсоров его машины погорела, пол-экрана заволокло туманом. Отбившись от «мародёров», Боб первым делом укрылся на нижних горизонтах и повел машину северным туннелем, на ходу включив замену и настройку наблюдательного блока — необходимые для починки линзы и системный блок он сорвал с раскуроченного бота, лёгкого «Гудвина» красно-чёрной шахматной раскраски, сраженного наповал его внезапной атакой. Остальным удалось удрать.
— Ну ты даёшь! — восхитился Ральф. — А если он просто зайти хотел? Чтоб сохраниться?
— Не, — помотал головой Роберт. — Там сигнал такой специальный снаружи загорается, когда кто-то выйти хочет. Чтобы не лезли, значит. Он гад там нарочно стоял, караулил, когда кто-нибудь выйдет. Ах, дерьмо… Смотри — идут!
— Где? Где?
— Трое. Вон, видишь, на радаре? Ишь, сговорились…
Тяжёлые, обутые в резину ступоходы робота глухо топали. В музыке, идущей фоном, постепенно стали преобладать тревожные и мрачные тона.
— Будешь драться?
— Ты что, я и так побитый. Вот если б ещё парочку ракет… Так… сюда. Теперь сюда… Погоди, сейчас мины поставлю. Так… удираем… удираем…
— А получится?
— Полу-учится, ещё как получится! Там два «Пардуса» и «Харон», броня у них хорошая, а моторы дрянь. Мы быстрее. Нам бы только до овального зала добраться, а там…
Сзади грохнуло. Звук заметался в комнате от колонки к колонке, Ральф от неожиданности втянул голову в плечи, потом завистливо вздохнул. Поскрёб в затылке и потянулся за пирогом.
— Везёт тебе, — сказал он, роняя крошки. — У тебя папка клёвый, продвинутый, не то что мой. Мне отец хоть и ружьё подарил, а игру всё равно не захотел новую покупать. А мне ещё надо комп апгрейдить, чтоб она у меня пошла. А он говорит: я тебе лучше ружьё куплю, как обещал, — цена та же, а пользы больше. А то от этих игрушек, говорит, как от онанизма, одно только нервное расстройство и порча для глаз.
— Ну, это он загнул… А дашь пострелять?
— А дашь поиграться?
— Потом как-нибудь. Там станция сигнал отслеживает, больше одной машины с одного компа не заведёшь. Вот угроблюсь окончательно, тогда давай заходи.
— Ага, ты угробишься, как же… Слушай, а монстров тут нет?
— Монстров? Не, я что-то не видал.
— Жаль. Я монстров расстреливать люблю. Особенно со стереоэкраном. Бац ему в башку — клочья по всей комнате! Ка-айф! А потом берёшь огнемёт и — пш-ш — огнём во все стороны! Тоже клёво! А тут роботы одни, железка на железке… Ой! Смотри, смотри: вон ещё идут!
— Где? Ага ты, точно! Ха! Ну, это то, что надо. Легкота. Сейчас мы их…
— Ага! Задай им, Бобби, порви их, всыпь им горячих!
— О’кей, напарник! Готовься оттаскивать трупы… Эй, ты чего там жуёшь? Дай откусить…
— Опускай, — скомандовал Уильям.
Майк кивнул и тронул зелёную стрелку. Тельфер зажужжал, орудийная башня дрогнула и, тихонько покачиваясь, поехала вниз. Соприкоснулась с корпусом, массивный «Ящер» покачнулся, байонет горловины вошёл в зацепление, сухо щёлкнули фиксаторы. Майк отпустил панель подъёмника, сунул руку в открытый лючок и на ощупь подсоединил системные кабели. Отошёл.
— Проверь, — сказал он.
Уильям, облачённый в шлем и чёрный вир-комбез, хлопком ладони по плечу включил консоль и пробежался по сенсорам. В башне заурчало, дважды взвизгнули моторы. Бронированная полусфера повернулась вправо, влево, пошевелила стволами. Замерла. Слышно было, как внутри двигаются и шуршат элеваторы перезарядки, пока что вхолостую (боепитание стояло на нуле). Майк проверил сканером герметичность стыка и поднял палец: «Порядок!»