Оставалось решить, каким образом передать веревку Чезаре. Здесь они надавят на Хуана, того самого сержанта караула, падкого до легких денег. Они знали его перемещения и часы дежурства. Этим займется Лука, который подозрения не вызовет. В остальных, хоть они и оделись охотниками, легко было распознать головорезов. Хуану нужно будет дать взятку. Микелетто всегда держал при себе двести пятьдесят дукатов на непредвиденные расходы. Десятая часть пойдет Хуану. Хватит с него за все услуги.
Сержант сумеет войти в камеру Чезаре и передать веревку. Швейцарцы ничего не заподозрят. Микелетто при необходимости мог бы состряпать и письмо с вполне официальной печатью для прикрытия.
Замок имел внушительные внешние стены. Спустившись вниз, Чезаре будет вынужден пройти по внутреннему двору и выйти через единственные ворота.
Им на руку играло то, что все назначение замка Ла-Мота нынче сводилось к охране единственного узника. Набеги мавров давным-давно канули в прошлое, и массивная крепость, по сути, стала ненужной. Со слов Хуана Микелетто знал: охрана Чезаре считалась работой легкой и непыльной.
Микелетто подумал, что Хуан мог бы устроить для Чезаре «смену белья». Отличная уловка, чтобы одурачить караульных. Трюк должен удаться. Иначе… иначе придется с боем пробиваться в замок и освобождать Чезаре силой.
– Лука, иди сюда. У меня для тебя есть дело…
Хуан запросил за все хлопоты пятьдесят дукатов.
Микелетто уломал его на сорок, хотя у него было мало времени на то, чтобы торговаться. Посредником в переговорах выступал Лука. Парню пришлось трижды сходить в замок. Вернувшись в третий раз, он сказал:
– Все устроено. Хуан согласился передать Чезаре веревку и одежду караульного. Он пойдет в камеру вместе с караульным, который понесет Чезаре ужин. Это будет в шесть вечера. Нести караул у ворот тоже будет Хуан. Он вызвался стоять на часах с полуночи до шести утра. От замка до города – пять минут ходьбы.
Левая нога Чезаре болела от язв «новой болезни». Не сказать чтобы сильно; просто тупая боль, заставлявшая его прихрамывать. В два часа ночи, переодевшись в мундир караульного, он крепко привязал один конец веревки к центральной створке окна своей камеры и постепенно стравил всю длину вниз. Затем он перекинул здоровую ногу через подоконник и схватился за веревку. Ночь была прохладной, но Чезаре взмок от пота. Он осторожно спускался, пока ноги не нащупали нижний конец веревки. Он разжал руки, пролетел последние три метра и оказался на земле, морщась от боли в левой ноге. Усилием воли Чезаре подавил боль. Хромая, он прошел пустынный внутренний двор, а потом и внешний. Караульные не обратили на него ни малейшего внимания, приняв за своего.
Все, кроме солдата у ворот. Чезаре насторожился, чувствуя, что малейшая оплошность может все испортить. Однако Хуан пришел ему на выручку.
– Ну что ты встрепенулся? – спросил сержант у караульного. – Стой себе. Мы сейчас сходим в караулку выясним, что к чему.
Свобода была так близка и в то же время еще очень далека.
– Не волнуйтесь, – шепнул Чезаре Хуан.
В караулке храпели двое солдат. Сержант растолкал одного из них.
– Доминго, просыпайся. У этого человека увольнительная в город. Наши забыли заказать соломы для конюшни. А солома нужна к рассвету, прежде чем конные выедут в утренний караул. Ты отведи парня к воротам, растолкуй караульным и скажи, чтобы открыли ворота и выпустили его.
– Слушаюсь!
Караульный вывел Чезаре за ворота, которые сразу же накрепко закрыли. Хромая, он пошел по залитой лунным светом дороге в город, радуясь прохладному ночному воздуху. Для Чезаре это был воздух свободы, которым он не дышал с 1504 года. С того самого времени, как его в цепях привезли и втолкнули в камеру. Ничего. Ему всего тридцать. Он наверстает упущенное. Он будет беспощадно мстить своим врагам, и в особенности – братству ассасинов. Он устроит им такую месть, что даже пытки и казни, учиненные Катериной Сфорца в Форли, покажутся забавой малых детей.
Он услышал фырканье лошадей, а потом почуял их запах. Чезаре поблагодарил Бога за своего верного пса Микелетто. Потом он увидел ожидавших его: черные силуэты на фоне церковной стены. Для него приготовили черную лошадь. Микелетто спешился и помог Чезаре забраться в седло.
– С возвращением на свободу, ваша светлость, – сказал Корелья. – Надо торопиться. Эцио Аудиторе – этот поганый ассасин – идет по нашему следу.
Борджиа молчал. Он обдумывал медленную, мучительную смерть, которой скоро подвергнет настырного ассасина.
– В Валенсии уже готовятся. Я позаботился, – продолжал Микелетто.
– Хорошо, – коротко ответил Чезаре.
Всадники растворились в ночи. Их путь лежал на юго-восток.
Последний отрезок пути до Кастильо-де-ла-Мота Эцио проделал как одержимый, не жалея ни себя, ни спутников, ни лошадей, предчувствуя недоброе, как вдруг…
– Он… сбежал? После двух с лишним лет заточения? Но как?!
Лейтенант охраны – грузный человек лет шестидесяти с красным носом – сам был потрясен случившимся и едва мог говорить.
– Синьор, все было тщательно спланировано заранее. Мы проводим официальное расследование.
– И что удалось обнаружить?
– Пока что…
Но Эцио его уже не слушал. Он вглядывался в Кастильо-де-ла-Мота. Так вот какой замок ему упорно показывало Яблоко! Следом вспомнилась другая картина: отряды солдат, готовые подняться на борт кораблей. Оживленная гавань… Гавань Валенсии!
Эцио захлестнул поток мыслей.
Нужно возвращаться на побережье, и как можно скорее.
– Найдите мне других лошадей! – крикнул он лейтенанту.
– Но, синьор…
Никколо и Леонардо переглянулись.
– Эцио, я понимаю причину твоей спешки, но надо хотя бы один день отдохнуть, – сказал Макиавелли.
– Неделю, – простонал да Винчи.
Им пришлось задержаться из-за болезни Леонардо. Художник был крайне изможден и находился в мрачном расположении духа, безумно тоскуя по любимой Италии. Эцио боролся с искушением оставить его здесь, но вмешался Макиавелли:
– Леонардо – твой давний друг. Нам незачем стремглав нестись в Валенсию. На сбор армии и постройку кораблей у Чезаре уйдет не меньше двух месяцев.
Эцио согласился.
Дальнейшие события подтвердили правоту Никколо. Леонардо снова оказал им неоценимую помощь.
Через месяц Эцио и его спутники снова были в Валенсии. За это время город сильно изменился. Валенсия гудела, как потревоженный улей. Макиавелли не думал, что столь богатый город так легко подпадет под влияние Чезаре. Разворачивающиеся события показали, что он недооценил противника.