— Привет, Гэлл, — произнес Уорна. — Мы снова встретились.
— Ньяаааа! — взвыл Бэллак, когда Люциус сделал ударение на последнем слове, еще сильнее надавив сапогом.
— И знаешь что? — спросил Уорна, расчехляя болтер.
— Нхххх?
— Конец песенке.
Карл Тониус перебрался через западную стену и, пролетев два метра, приземлился на каменной площадке. Под неистовым ливнем видимость была практически нулевой. Над головой сверкнула молния — более яркая, чем положено молниям. За ней тут же ударила вторая. Раскат грома прокатился рокотом демонического барабана.
Стучи для меня, стучи...
Тониус достал оружие. Пусть это и окажется непростой задачей, но он уже здесь. Именно в этом дворце должно все разрешиться. Либо Молох поможет ему, либо Молох...
Карл моргнул. Пистолета в его руке уже не было. Его выбили. Из завесы дождя появилась женщина. Дознаватель шагнул в сторону, и они закружили друг вокруг Друга.
— Приветствую, — весело произнесла она. — Ты ведь Карл? Карл Тониус?
— А с кем я имею честь говорить? — спросил он, пытаясь до конца оставаться вежливым.
— Меня зовут Лейла Слейд. Мне бы хотелось, чтобы ты проследовал за мной, Карл. И тихо.
— Вот как? — произнес он. — Боюсь, что на это я пойти не могу.
Она пожала плечами и нанесла ему с разворота удар ногой, способный оторвать голову. Неудивительно, что ему не удалось удержать пистолет.
Тониус увернулся и снова прокружил мимо нее. Слейд нанесла еще два стремительных удара, последовавших практически без перерыва. Ее мускулистые ноги били с силой пневматических молотов, но оба раза дознавателю удалось уйти в сторону.
— Давай же, Карл, — усмехнулась Лейла. — Мне казалось, что ты хороший боец?
— Так и есть, — ответил он.
Он провел ложный боковой выпад, за которым последовал резкий удар по корпусу. От первого она просто отступила в сторону, легко разгадав его направление, а затем заблокировала основной удар. Но Карл воспользовался набранной инерцией и продолжил наступление стремительной серией убийственных выпадов. Лейла отбивала их один за другим и наконец вынудила его сбиться с ритма. Взмыв в воздух, она нанесла удар с разворота ногой, угодив ему в солнечное сплетение.
Этот удар выбил воздух из его легких и заставил отступить. Карл занял оборонительную позицию, чтобы восстановить дыхание. В груди саднило. Он решил рискнуть и, низко пригнувшись, стремительно метнулся вперед, целясь противнице в грудину.
Слейд отразила его удар и ответила рубящим взмахом ладони, от которого Карл едва успел отскочить в сторону. Он вновь попытался провести обманный финт и вонзить два пальца в ее горло, но женщина двигалась слишком быстро.
— Знаешь, Лейла Слейд, кажется, я влюбился, — задыхаясь, произнес он.
— Все так говорят, — парировала она. Они снова закружились.
— Думаю, тебе стоит кое-что знать, — сказал Тониус.
— И что бы это могло быть?
— Потеря мной сознания — последнее, чего бы тебе хотелось.
— Почему?
— Потому что, потеряв сознание, я утрачу и контроль над собой.
— Ничего, я рискну, — сказала она.
Они одновременно бросились друг на друга, атакуя и контратакуя. Когда очередной выпад настиг своей цели, раздался треск костей. Слейд приземлилась на ноги. Безвольное тело Тониуса покатилось по мокрым плитам террасы.
Тяжело отдуваясь, Слейд задействовала линк.
— Я его взяла,— сказала она, перекрикивая шорох дождя.
Над ее головой, будто в подтверждение, прогрохотал гром.
Куллин выбежал из Алькова и бросился в холодный сумрак коридора.
— Сюда, сюда! — прошипел он, увидев приближающихся Слейд и Уорну.
Люциус нес, перекинув через плечо, тело Бэллака. Лейла волочила за собой Тониуса.
— Отличная работа, друзья мои! — сказал Куллин. — Вас кто-нибудь видел?
Слейд покачала головой.
— Этот ваш Друэт погиб, — пророкотал Уорна. — Бэл-лак пристрелил его. К счастью для вас, я оказался поблизости.
— Куда их? — спросила Слейд.
— Бэллака можно пока запереть в нижней кладовой, — сказал Куллин. — Но вначале нужно надежно запереть Тониуса. Тащите его за мной.
— А что в нем такого особенного, в этом Тониусе? — спросила Лейла.
— Не важно.
— И почему мы скрываем все это от Молоха? — прорычал Уорна.
— И это тоже не важно. Пойдем.
Они зашагали по каменному коридору и скрылись из виду. Струи дождя неслись сплошным потоком, собираясь в лужи и просачиваясь вниз, к подвальным помещениям Эльмингарда. Мауд Плайтон, сжимая в руках ружье, выкатилась из укрытия, как только все стихло.
Она подбежала к двери Алькова и подергала ручку. Заперто. Бурча под нос проклятия, Мауд опустилась на колени и достала связку отмычек. По спине побежал пот, когда она, вздрагивая при каждом звуке и раскате грома, завозилась с замком.
— Давай же! — сплюнула она. — Давай, мать твою!
Дверь распахнулась. Держа оружие наготове, Плайтон прокралась внутрь, где тут же была встречена обступившими ее во мраке жутковатыми скелетами и заточенными в колбах чудищами. К стоящему посреди комнаты деревянному стулу была прикована женщина со странным обручем на опущенной голове.
— Кара?
Свол пьяно помотала головой, услышав голос Плайтон. Глаза пленницы блеснули за цветными линзами устройства.
— Ты кто? — выдохнула она.
Плайтон подошла к ней и стала расстегивать кандалы:
— Все хорошо, Кара. Это я, Мауд. Я тебя вытащу.
— Мауд? Мауд, я видела, — пробормотала Кара.
— Все будет хорошо, — уверила ее Плайтон, сражаясь с наручниками.
— О Трон! — более отчетливо произнесла Кара, распрямившись на стуле.
— Что такое, Кара? Все ведь хорошо, дай мне только...
— Я видела. Вспомнила. Он здесь. Он здесь. Здесь.
— Кара, что ты хочешь сказать?
Свол затряслась и неожиданно метнулась вперед. Ее скрутил резкий приступ рвоты.
— Кара!
Плайтон освободила ее и отбросила в сторону цепи, с лязгом упавшие на пол. После этого стащила с головы Свол странное устройство с линзами.
— Он здесь, Мауд. Слайт здесь, — пробулькала Кара.
Помогая ей подняться, Плайтон почувствовала, как волосы становятся дыбом.
— Нет, его здесь нет, Кара. Все хорошо. Прекрати.
— Он здесь.
В огромной эльмингардской кухне пахло перцем, а также гусиным и свиным жиром. Завершив свои ночные труды, повара удалились, оставив только нескольких мальчиков-уборщиков начищать мраморные столешницы и мыть полы. Горшки было необходимо вымыть, а духовки — проветрить. Двое детишек, приставленных к мытью посуды, развеселились за своими эмалированными раковинами и стали кидаться друг в друга пеной и щетками для чистки-бутылок.