Готовьтесь.
Вадим отложил ручку, закрыл блокнот и устало потёр рукой глаза. За окном наступал рассвет, и Ротбирт, наверное, уже седлал коней на перевале, поглядывая вниз. «Нечестно»... Дружище мой, мой брат... нечестно — это то, что делают они. Я лишь внесу в эти дела ма-а-а-аленький элемент честности. Покушайте неблагородного свинца, для славной стали вы недостаточно... люди.
За плотной дверью послышалось отдалённое стакатто пулемёта — начиналась утренняя тренировка отряда.
* * *
К исходу месяца первые конные сотни северных княжеств начали обтекать озеро Сентер и двигаться на территорию Галада. Одновременно в портах Эндойна отшвартовывались скиды, вёдшие за собой на буксирах вместительные баржи с ополченцами. Весь этот месяц Вадомайр не находил себе места и почти не находил времени на какие-то дела, не связанные с предстоящей войной.
Поздно вечером он в сопровождении Ротбирта рысил по приграничным полям, выискивая место, где можно будет встретить хангаров. Конвой из полусотни ратэстов следовал в отдалении, и можно было спокойно поговорить. Разговор начал Ротбирт — и начал странно.
— Не надо, — сказал он. Вадомайр покосился на друга и уточнил:
— Что не надо?
— Пускать в ход твоё оружие, — хмуро пояснил Ротбирт. — Ты ведь об этом думал? Нечестно. Совсем.
Вадомайр опустил голову. Он и правда думал обо всех тех стволах, которые... вот только мысли его текли совсем в другом направлении. Для Ротбирта всё предельно ясно — честно или нечестно, по-воински или нет. А он, Вадомайр, решил — не применять... но вовсе не из-за бесчестности. А просто потому, чтобы раньше времени не раскрывать этот свой козырь. Всё остальное — неважно. Те, кто мог спастись под огнём стволов, который сметёт хангаров, погибнут, потому что Вадиму нужен козырь на будущее против данванов.
О боги, мерзко-то как.
— Тут негде развернуть конницу, что нам, что хангарам, — сказал он вслух, подгоняя коня лёгкими хлопками узды. — Места красивые, посмотреть бы именно тут, кто сильней... Ну да завтра большой хангмот, там и посмотрим, что к чему, а у меня, — признался он неожиданно, — уже давно голова болит, столько я переделал за последний месяц.
Ротбирт сидел в седле, подбоченясь. Слушая ворчание Вадомайра, он вдруг спросил:
— А ты видел, как твой данвэ обхаживает Онлид? Как человек прямо.
— Он и есть человек, — ответил Вадомайр. — А ты когда перестанешь брюхатить девок по вардам направо и налево?
Недождавшись ответа Вадомайр гикнул и огрел коня уздой по бокам, пускаясь в галоп...
...Вернувшись домой уже далеко заполночь, Вадомайр буквально рухнул в кресло в кабинете, нога об ногу содрал сапоги, выдохнул и долго сидел, глядя в темноту. Люди — десятки людей — проходили перед его мысленным взором, и юный кэйвинг из иного мира то хмурился, то улыбался, то замирал, то начинал шевелить губами... Издалека доносился шум города, его перекрывали мужские голоса, ревевшие боевые песни.
Эрна вошла с лёгким шорохом. На ковры, устилавшие пол, легли отсветы лампы в её руке — высоко подняв её, девушка повесила изящный сосуд на специальный крюк, подошла вплотную.
— Ты уезжаешь завтра, — выдохнула она. — Я подумала, что ты можешь и не вернуться. Если ты не вернёшься, я брошусь на нож, мой кэйвинг.
— Почему ты говоришь так? — хмуро спросил Вадомайр, вставая.
— Потому что это правда. Обещай мне вернуться.
— Воин не даёт таких обещаний, — ответил мальчишка. Притронулся рукой к горячему лбу. Сказал по-русски: — Я слишком долго отнимал жизнь.
Эрна поняла — она немного выучила русский, хотя и говорила с сильным акцентом.
— Прахом может стать даже слава, — сказала она. — Если вы проиграете этот бой — некому будет петь о вашей славной гибели.
Вадомайр медленно опустился на колено, и девушка положила ладонь на голову кэйвинга, склонённую перед нею...
...Небо за окнами сделалось алым, как раскалённое железо. Привстав на локте, Эрна рассматривала спящего рядом мужа — тугие мускулы, линии шрамов на коже, плотно сжатые даже во сне губы, откинутая на подушку голова и подрагивающие ресницы... Потом Вадомайр открыл глаза и сел — как будто не спал. Посмотрел на девушку.
— Если я не вернусь, то Дидрихс отвезёт тебя в безопасное место... Там люди, которые мне верны. Ты их не знаешь, но они тебя не оставят. Если... когда у тебя родится сын — ты знаешь, как его вырастить.
Девушка молча склонилась на грудь Вадомайра, положив руки ему на плечи. Вадомайр оттолкнул её:
— Мне пора...
...Уже застёгивая панцирь, кэйвинг вышел на балкон. Толкнул в плечо Дана, стоявшего у перил и смотревшего вниз. Тот встрепенулся:
— Едем?
— Еду, — ответил Вадомайр. — Слушай меня, данван. Там, в комнате, женщина, которую я люблю. Если боги проспят всю битву, и рабы твоих братьев одолеют — ты поможешь Дидрихсу спасти её. Забирай свою Онлид и все вместе... в общем, он знает — куда, но он старик... а у тебя всё ещё лежит тот пистолет, который я тебе отдал. Если ты не сделаешь этого — я встречу тебя на той стороне и сброшу в лёд.
— Не веришь мне? — Дан покривил губы. Вадомайр взял его за плечи и тряхнул:
— Доверяю тебе самое ценное, идиот.
Уезжая в горы во главе дружины, Вадомайр не оглянулся ни разу.
Интерлюдия: «Сказочные деньки»
Расползались бухие гости,
Догорала свеча.
Дух сомненья рычал от злости,
Дух познанья молчал.
Что ж вы, духи, так тугоухи,
Али голос не свой? —
Муз не слышно, лишь бляхи-мухи
Вьются над головой.
Без ума, без огня, без толка
Дотлевает зима —
Дамы в белом грустят недолго,
Но картинно весьма.
В душной паузе, в нитях вязких
Я завис невесом. Сорок лет.
Ожиданье сказки.
Полумертвый сезон.
Но настанут сказочные деньки,
И будут буйны, головы во хмелю.
Будут веселы, станут шустрыми
Чертики в зеркалах.
И шаманы новые
Расчехлят гулкие бубны,
И настанут
Сказочные деньки...
Вымутит кровь, не спросивши резуса,
Все больней и ясней,
Будто бы новой Эндурой порезаться,
Познакомиться с ней.
Сказка, моя эфемерная спутница,
Долгожданная весть,
Просто однажды возьмет
И сбудется целиком, вся, как есть.
Нотой седьмою, седьмою пятницей,
Верной строчкой седьмой,
Рыжим солнышком вспять
Покатится по дороге домой,
Солнечными морями над тучами
По небесной струне
С первыми кораблями летучими
Прямо в руки ко мне.
Нынче духи мои в ударе,
Очи пышут огнем,
Уж теперь-то дадим мы гари,
Вот с утра и начнем.
Сорок лет — это те же двадцать,
Дело только в цене:
В сорок рваться из резерваций
Веселее вдвойне.
Весела игра-угадайка:
Свой ты или чужой
Среди тех, кто едет с Клондайка
Без гроша за душой.
Словно кошки в ночи мурлычут
Дальние дизеля.
Сорок лет — ни наград, ни лычек.
Что ж, с нуля, так с нуля. [15]
* * *
Двенадцать кэйвингов привели свои войска на равнину у истоков реки Огон — почти ровный квадрат, зажатый с трёх сторон лесом, а с четвёртой — южной — рекой. Эту равнину хангары называли Улдабиш Батук, а анласы уже успели поименовать просто Ранд — «квадрат». И вот сюда пришли двадцать тысяч ратэстов и больше ста тысяч ополченцев, из которых восемь тысяч — конные.