Потеряв три корабля уничтоженными и два захваченными так же, как станции, оcционцы откатились обратно, к внешним орбитам, и выстроили там дальний заслон. Те, кто находился на внутренних, сделали то же самое. Приближаться к Ао́ло-6 местные больше не рисковали, предпочитая пока просто держать её под прицелом.
По факту, в системе сложилась патовая ситуация.
Саранча взяла под контроль боевые станции и гиперворота, но не могла продвинуться дальше, сдерживаемая заслонами осционцев. Осционцы не давали тварям прорваться из зоны Аоло-6 к планетам, где добывался скалантий, но не имели возможности вернуть захваченное и, что ещё хуже, не могли получать подкрепления из других секторов. Любая посудина, попытавшаяся проникнуть в систему через гиперпространство, мгновенно попадала под удар боевых станций, а иных переходов к Аоло, кроме ворот, когда они включены, технологическим протоколом не предусматривалось… Один в один, та же фигня, что и при битве у Мегадеи, когда капитан-бригадир Виллем малыми силами сдерживал многократно превосходящие их войска стопланетников и Лану…
Судя по перехватываемым «хоббитами» переговорам командующих флотов, скопившихся у границ Осциона, и в самом Осционе, и в прочих державах уже начиналась паника. Никто не хотел рисковать, никто не хотел брать на себя ответственность за возможное поражение и колоссальные потери при штурме Ао́ло.
Меня же, как и штаб-адмирала Элиссона, больше интересовало другое.
Почему твари, имея под контролем гиперворота, не перебрасывают в систему свои основные силы? Ведь это же азы тактики и стратегии: захватить плацдарм на чужой территории, насытить его войсками, получить количественный и качественный перевес и ударить всей мощью по деморализованному и обескровленному противнику.
Глава 30
— Мне нужна полная карта центрального сектора Осциона, — потребовал я после разговора с Мелой.
Секунд через десять голограмма над главным пультом засветилась новыми значками и метками.
— Увеличьте вот эту зону, где коллапсар. Масштаб один к десяти от начального.
Карта дополнилась новым изображением, с тёмным пятном по центру и плоским светящимся облаком, который земные учёные, помнится, называли аккреационным диском.
— БЧ-1, дайте расчёт по времени, сколько до этой области лететь через гипер из тех районов, где коконы.
— Зона один — восемнадцать минут, два — девять, три — двадцать восемь, четыре — шестнадцать, пять — двадцать два, шесть — двадцать пять, — доложил офицер навигационной группы.
— Спасибо… Дежурный, дайте закрытый канал с адмиралом Элиссоном…
— Пора? — первое, о чём поинтересовался штаб-адмирал, появившись на вирт-экране.
— Пора. Но только не на Ао́ло, — усмехнулся я, почувствовав азарт собеседника.
— Вы поняли, куда эти гады собрались? — догадался командующий.
— Да, адмирал. Вот сюда, — скинул я Элиссону карту с отметками целей и начал пересказывать ему суть того, что узнал от Мелы…
«В первой войне с врагом было похожее, — сказала она. — Тогда твари тоже ударили по ключевой точке и в итоге сумели повергнуть Карланскую империю, самое мощное государственное образование того времени. И они так же, как и сейчас, захватили зону гиперворот, а потом…»
«Ударили по подкреплениям?» — попробовал я угадать.
«Нет. Они отыскали рядом систему с чёрной дырой и перекинули её через захваченные ворота».
«Но… разве такое возможно?»
«Ну, ты же ведь смог в своё время перекинуть через гиперпространство целую боевую станцию».
«Да, но станция не дыра, и то я тогда чуть не умер из-за рассинхронизации».
«Ты — человек. А саранча — это полуживые конструкты, практически киборги. Синхронизацию барьерных потоков им обеспечивает умение действовать согласованно, подчиняясь воле погонщика. В том случае, как я помню, они точно так же выстраивали из своих коконов геометрические конструкции, а после, когда перепрыгнули к коллапсару, соединили их в специальную форму и как бы накрыли ей нужный объект, включив гипердвигатели».
«И что случилось потом?»
Подселенка вздохнула.
«Коллапсар, пройдя через гипер, сжался ещё сильнее и затянул в себя всё, что было в системе ворот».
«Включая и саранчу, и безликих?»
«Да. Инстинкт сохранения у тварей и у безликих отсутствует. Они только выполняют приказы хозяина…»
— Уверены, что они прыгнут именно в эту систему? — уточнил Элиссон, уловив суть проблемы.
— Узнаем по интервалам между прыжками из разных позиционных районов. Первыми в гипер ушли твари из зоны три, у них самый длинный прыжок. Через три минуты прыгнули из зоны шесть. Ещё через три, я смотрю, из пятёрки. Дальше должны из зоны один, там интервал четыре минуты…
— Я понял, барон, — кивнул адмирал. — Нам надо успеть туда первыми. В запасе у нас… — скосил он глаза на экран, — двадцать минут. Даю команду на перестроение и состыковку.
— Действуйте. Шлюзы я обозначил…
На сближение с крейсером и стыковку корветам Элиссона понадобилось около четверти часа. После выполнения всех операций «Аврора» стала похожа на люстру, из которой торчали четыре гирлянды-рожка, составленные каждая из четырёх кораблей. Место пятой гирлянды, самой короткой, занял звездолёт Жлобеня.
— Готовность — десять секунд, — сообщил я, положив руки на управляющие панели скрут-пушки.
После нажатия на левую прямо по курсу засветилось окно телепорта.
Ровно через десять секунд наша импровизированная космолюстра вошла в рамку нуль-Т…
Система 14-76-20 официального названия не имела, но, по словам торговцев, местные навигаторы обозначали её на своих картах как «Чёрная плешь».
Как по мне, увиденному название вполне соответствовало. Действительно чёрное и внешне пустое пятно и тусклый, а отнюдь не светящийся пылевой диск, обрамляющий мрачную пустоту в своей середине. На ум даже пришло сравнение с седым негритянским монахом и его выбритой под тонзуру макушкой.
— Гравитационный радиус — ноль шесть единиц, фотонная сфера — ноль девять. До горизонта событий сорок четыре, — доложил Карстен. — Прикажете подойти ближе, экселенц?
К коллапсару мы вышли выше эклиптики с наклоном орбиты сорок два градуса, на расстоянии около трёх миллионов тин. Не самая лучшая диспозиция для отражения атаки из гипера, но для наблюдения — самое то. Аккреационный диск почти не мешает, а времени, пока корабли не войдут в пылевое облако, предостаточно.
— Ближе не будем, — бросил я лейтенант-командору и включил