панель, чтобы получше разглядеть их. – Интересно, есть там девчонки?
– Только парни, – уверенно ответил Чарли. – А тебе зачем драконьи девчонки? Думаешь, им чешуйчатых мужчин не хватает?
– Простое любопытство. Красиво же летают. И ведь никто точно не говорит, что это и зачем. Не брачные же игры в самом деле, драконы разумны, они наверняка ухаживают по-другому.
Судя по истории Акселя – далеко не всегда. И, судя по нему же, разума в них тоже не слишком много. Хотя Гидеон куда сдержаннее, его сложно представить бешеным самцом, разрывающим других ради самки. Но два знакомых дракона, один из которых бывший, маловато для статистики.
– Вряд ли задаривают своих возлюбленных букетами, – включился Мор, – тогда бы наш Чарли знал. Он вообще хранит все пошлые тайны Хезершира. Кто за кем ухаживает и на какое внимание рассчитывает.
– Далеко не все. Приходится конкурировать с другими цветочниками и продавцами конфет. Знаешь, у тех неплохая реклама, что их продукция не бесполезна. Зато моя не портит фигуру, и настроение поднимает куда лучше. Но в чем-то ты прав, я могу многое об отношениях сказать по заказанному букету. Как и то, что вы двое интрижек в Хезершире не заводите.
– Или не настолько плохи, потому не нуждаемся в вонючих вениках, – подвигал бровями Мор. – Девушки на нас и так клюют.
– Да ну? И даже ни разу не похвастались победой? Я же не одними букетами все измеряю.
– Не всем же таскать подружек на работу, – не остался в стороне Барнс.
– Завидуешь?
– Еще как! У меня всего раз останавливалась женщина. Это была сорокалетняя кузина с мужем и ордой детишек.
– Зато ты столько лет прожил рядом с Пенни, мог бы подсуетиться и раньше.
Двигаться по самому Хезертауну оказалось куда сложнее, чем до него. Узкие улицы оказались заставлены машинами, между которыми с трудом пробирался габаритный фургон. К тому же впереди них и навстречу ехали и другие машины.
Мор отчаянно сигналил и даже включил сирену, но на него почти не реагировали. Кто-то из туристов давно ушел по своим делам, другие решили не заморачиваться с парковкой, пока вовсю снимают ящеров. Проехать им надо было не так много, пешком бы дошли быстрее, но не конвоировать же задержанных по улицам городка? Не такие они и опасные преступники, конечно, но неприятностей доставить могут.
В результате фургон двигался еле-еле, иногда сдавал назад, пропуская кого-то на перекрестке или сворачивал ближе к обочине. Дважды попал в пробку, когда водители перед ним не могли разъехаться и решить, кому следует уступить.
– Иногда хочется как Аксель: выскочить, наорать на всех и поджечь пару тачек, – со злостью бросил Мор. – Тогда бы эти идиоты не загораживали проезд. Хорошо мы не особенно спешим, а если бы пожар или кому-то стало плохо? Сюда же ни одна скорая не проедет. И вертолет сажать некуда.
– Справедливости ради, Аксель всего раз жег чужие машины, – заметил Чарли. – Они принадлежали бандитам, которые приехали требовать непонятные долги с Линн и ее мужа, это было несколько лет назад. Хотя эти двое приехали из Нью-Пасса без лишней смены одежды, награбленное им некуда было бы складывать. Да и сейчас живут достаточно скромно. На угнанной машине приехали, это факт, Аксель даже выписал им по месяцу исправительных работ и попытался вернуть авто владельцу. Но тот слишком категорично от нее отказывался, говорил, что в регистрационных документах есть ошибка. Наверное, не хотел светить свои похождения по городу, состоящему из казино и борделей.
– Точнее, по городу, в котором казино и бордели – самые приличные из заведений, – уточнил Мор. – Мы куда ближе к Нью-Пассу, и это такая дыра, что туда лучше не попадать. Хороший такой кусок мира без драконов, о котором вот те умники, – он кивнул на заднюю часть фургона, – так сильно мечтают.
Барнс покачал головой:
– До Темного дня люди не знали никаких драконов и жили вполне счастливо. Они двигали вперед науку и технологии, а не сидели годами на одном и том же, якобы и этого вполне хватает.
– Но сами же и приблизили свой конец.
– Или его спровоцировали драконы, чтобы оправдать свое присутствие и власть над миром.
Мор внезапно ударил по тормозам, затем высунулся в окно и накричал на какого-то умника, перегородившего проезд. До офиса оставалось буквально сотня метров, но и те не получалось нормально проехать.
– Ты так бесишься, потому что иногда думаешь, как и я, – не успокаивался Барнс.
– Или потому что ты толкаешь речи точно как те демонстранты, от которых мы отбиваемся последние два дня.
– Но мы ничего толком не знаем о драконах, и это вызывает вопросы.
– И еще меньше – о драконьих девушках, а ты питаешь к ним слабость, – произнес Чарли, на что Мор громко хмыкнул, а Барнс шутливо подвигал бровями. Напряжение разом спало, а дорога наконец освободилась.
В чем-то Чарли его понимал. Они действительно мало знали о драконах. И если для жителей больших и отдаленных городов ящеры – это нечто диковинное и далекое, многие и вовсе считают их фальсификацией, то здесь, рядом с островами, все ощущается иначе. И вроде бы вот они, драконы, летают по небу, помогают страже, даже живут по соседству, такие привычные и понятные, а копни чуть глубже и поймешь, что ничего о них не знаешь. Кто они такие, откуда появились, чего в конечном счете хотят и на что способны. И не решат ли в один прекрасный день уничтожить весь мир также дружно, как однажды решили его спасти.
Припарковаться у офиса все равно не вышло, пришлось оставить фургон через дорогу, поближе к префектуре. Мор и Чарли вышли первыми, затем открыли дверь, из которой тут же выскочил самодовольный Аксель и с наслаждением вдохнул свежий воздух.
– К ним подходил какой-то хмырь и предложил по три сотни, если смогут продержать демонстрацию больше часа, – тут же произнес он. – Правда, выдал всего три сотни на всех, как знал, что им и этого хватит. Да, придурки?
– Драконья шлюха! – выкрикнул крепкий парень из фургона, затем попытался вырваться наружу, но Чарли его поймал.
– Мы хотя бы видели вблизи драконов, против которых вы так рьяно выступаете.