My-library.info
Все категории

Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко. Жанр: Городская фантастика / Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Эхолотэя
Дата добавления:
15 декабрь 2023
Количество просмотров:
34
Читать онлайн
Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко

Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко краткое содержание

Эхолотэя - Владимир Александрович Мисечко - описание и краткое содержание, автор Владимир Александрович Мисечко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

«Эхолотэя» — шестая книга о приключениях Макса в параллельных мирах. Обретя одно, ты можешь потерять другое, более весомое, чем первое, так и вышло с Максом. Все попытки найти небольшое зеркальце, скрытое в Мёртвом городе, вынуждают Деметриуса похитить душу Макса. Теперь не самому Максу, а его душе, засунутой в тело другого человека, предстоит нелёгкая задача выпутаться из этой ситуации.

Эхолотэя читать онлайн бесплатно

Эхолотэя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Мисечко
в пустое место, рубанув только воздух. Там, где ещё секунду назад находилась ведьма, уже никого не было. Но и на этом её приключения в этом мире не закончились.

***

Не прошло и минуты, как Деметриус отправил Элину на то место, где душа Макса вселилась в тело другого человека, как она вновь вывалилась из закрывающегося портала. Появившись в комнате, вся перепачканная в крови, ведьма сразу же потеряла сознание, шлёпнувшись на пол.

— Что за шутки? — подскочив к женщине, старик увидел в распоротом на плече костюме рваную рану.

«Значит, она нашла Макса, но не справилась с ним?» — перенеся ведьму на кровать, Деметриус положил руки ей на плечо и стал залечивать рану.

Когда перестала идти кровь и рана затянулась, он отступил от ведьмы и, усевшись к столу, стал ждать, когда она придёт в сознание.

Прошло не менее часа и только по истечению этого времени, Элина пришла в себя и открыла глаза.

— Где это я? — выдавила из себя ведьма, но увидев Деметриуса, замолчала.

— Что с тобой случилось? — поднимаясь и подходя к лежавшей на кровати ведьме, поинтересовался старик. — Я послал тебя, чтобы ты привела сюда Макса, а ты что?

Приподнявшись на локтях, рана уже полностью затянулась, даже не оставив шрама, Элина попыталась подняться с кровати, но прикрывающая её простыня спала.

— Что ты со мной сделал, старик?! — закричала ведьма, увидев, что абсолютно голая.

Надёрнув до самого горла простыню, прикрывая свою наготу, Элина уставилась на стоявшего рядом с ней Деметриуса, который глядя на ведьму, ехидно улыбался.

— Ничего я с тобой не делал! — рявкнул на Элину старик, — вставай, хватит валяться и расскажи, что с тобой случилось?!

— Отвернись, старый извращенец! — выкрикнула старику Элина, который не спускал с неё глаз. — Куда ты дел мою одежду?!

— Выбросил, — отвернувшись, буркнул Деметриус.

— Зачем ты это сделал?

— Вон на стуле лежит новая, одевайся, — взмахом руки показал старик, направляясь обратно к столу. — Твоя одежда была порванной и вся перепачкана в крови.

Поднявшись и быстренько накинув, прямо на голое тело, платье, Элина подошла к столу, где Деметриус налил ей в бокал вина.

— Выпей, это придаст тебе силы, — протянул старик ей бокал. — Ты потеряла много крови и сил, а вино восполнит их.

Взяв из рук Деметриуса бокал, Элина сделала из него несколько глотков и тут же выплюнула вино обратно.

— Ты, что мне подсунул, негодяй? — прокашлявшись, проворчала ведьма, — решил отравить?

— Не пори горячку, — ответил старик, — я добавил в вино немного зелья. Пей, это лучшее сейчас, для тебя лекарство.

— Но вино слишком горькое, — сморщилась Элина, взглянув в свой бокал.

— Настойка полыни и зверобоя помогает быстрой свёртываемости крови, а добавленная в красное вино, восполняет её потерю. У тебя была рваная рана на плече, и ты потеряла много крови. Пей и рассказывай, что там случилось?

Вновь сделав несколько глотков, сморщив при этом лицо, словно перед ней лежал на столе разлагавшийся труп, покрытый гнойными язвами, она кое-как проглотила вино и выдавила:

— Я не нашла Макс. То есть того, в кого вселилась его душа, а там, куда ты меня перебросил, была амазонка.

— Как она там очутилась? — чуть не поперхнувшись вином, Деметриус уставился на Элину.

— А вот про это я хочу спросить тебя? — сделав ещё несколько глотков вина, но теперь уже не морщась, спросила ведьма и поднялась.

Яркий дневной свет, сочившийся из открытого окна, упал на женщину, которая подошла к нему и выглянула на безлюдную улицу Мёртвого города, открыв Деметриусу всю прелесть её фигуры, сквозь полупрозрачное платье.

Вновь поперхнувшись, но уже не вином, а слюной соблазна, старик уставился на Элину, не спуская с неё взгляда.

— Ну, что вылупил свои глазёнки?! — повернулась от окна Элина, взглянув на Деметриуса. — Ты старый козёл, что это удумал?! — заметалась в разные стороны женщина, когда старик сорвался с места и кинулся на неё.

Но она не успела увернуться, Деметриус подскочил к ней и, обхватив, повалил на пол.

Срывая с Элины платье, он стал реветь, как дикий зверь, и ведьма испугалась, увидев у него во рту вместо зубов острые клыки, которые прямо на глазах стали вытягиваться и расти прямо из дёсен.

Рванув на Элине платье, да так сильно, что разорвал его пополам, оголив всё её прекрасное тело, старик поднял к потолку голову и завыл, словно оборотень на полную луну, показавшуюся из-за туч.

Всё это продолжалось пару минут, а когда вой стих, заложивший уши ведьмы и, Деметриус опустил вниз лицо, женщина ещё больше перепугалась и забилась в истерике. Перед её глазами уже было не человеческое лицо, а морда зверя, из пасти которой текли слюни.

— Отпусти, — из последних сил выдавила из себя Элина, когда он приблизил свою морду к её лицу и лизнул её в лоб раздвоенным, как у змеи языком и тут же потеряла сознание.

Только когда солнце скрылось за горизонтом, Элина пришла в себя. Она вновь лежала на кровати, укрытая всё той же простынёй. Всё тело ныло и болело, словно её долго били, а между ног пылал пожар, как будто там всё выжгли калёным железом.

Ощупав себя руками, она поняла, что она вновь голая, а этот старый негодяй, который превратился в мерзкого оборотня, её грубо изнасиловал.

Подняв голову, еле-еле оторвав её от подушки, Ведьма взглянула на стул, что стоял возле кровати, и увидела на нём новое платье, а рядом прекрасные туфли.

— Мерзкий старый мерзавец, — выдавила из себя Элина, — сначала набросившись на меня, грубо поимел, а теперь хочет задобрить меня новым платьем. Я припомню всё это тебе, ублюдок и отомщу.

Обведя комнату взглядом и не обнаружив в ней Деметриуса, Элина скинула с себя простынь и поднялась. Всё её тело было в сенниках и царапинах. Ноги, словно ватные, тряслись и подгибались под ней. Она вновь опустилась на кровать и подтянула к себе стул, на котором лежала одежда.

Одев трусики, которые она обнаружила под платьем, она резко повернулась, услышав какой-то шорох.

В дверях стоял Деметриус и мило улыбался, поглядывая на Элину.

Теперь уже не стесняясь своей наготы, ведьма отвернулась от старика и стала одеваться дальше.

— Я припомню тебе это, Деметриус! — бросила ведьма, — и при первом удобном случае отомщу!

— Ха-ха, ха-ха, ха-ха! — громко засмеялся старик, проходя в комнату и направляясь к кровати, где уже стояла на ногах Элина.

— Не подходи! — закричала женщина, прикрываясь руками, в котором держала платье.

— Не бойся, больше я тебя не трону, — скривил лицо


Владимир Александрович Мисечко читать все книги автора по порядку

Владимир Александрович Мисечко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Эхолотэя отзывы

Отзывы читателей о книге Эхолотэя, автор: Владимир Александрович Мисечко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.