с себя пару десятков лет. Катя сказала что-то про сияющие глаза, а библиотекарь рассмеялась и отмахнулась от комплимента, смутившись.
Воспользовавшись паузой, Катя заявила, что спешит, и пообещала как-нибудь заглянуть на чай. Распрощавшись, она покинула библиотеку и побежала к ближайшему подземному переходу – обители сапожников, ключников и цветочниц, которые, подобно кротам, предпочитали прятаться под землей, но быть поближе к цивилизации.
Спустя полчаса Катя спешила обратно, припрятав дубликаты ключей во внутренний карман рюкзака. Когда она вновь появилась на пороге библиотеки, Сова удивленно подняла брови.
– Забыла книгу взять, – пояснила Катя прежде, чем ей успели задать вопрос.
– Что нас интересует сегодня? – деловито спросила старушка. Катя мысленно воспроизвела расположение стеллажей в библиотеке и, выбрав один из самых дальних, заявила:
– Что-нибудь про журналистику.
Звучало это довольно правдоподобно. Сова без лишних разговоров встала со своего скрипучего стула и направилась вглубь стеллажей. Стараясь не греметь ключами, Катя осторожно выудила их из кармана и положила на стопку. Очевидно, пропажа осталась незамеченной. Катя довольно улыбнулась – всегда приятно раскрывать в себе новые таланты.
Сова вернулась и водрузила на стеллаж целый талмуд – упади он сейчас, мог бы пробить в полу знатную дыру. Катя кое-как запихнула книгу в рюкзак и, не смея больше задерживаться, покинула библиотеку.
На улице шел снег. Пушистые хлопья кружились в морозном воздухе. Но Катя ощущала странное тепло внутри, точно к ребрам кто-то прицепил батареи. Она не понимала, для чего ей нужны ключи от библиотеки, но доверяла интуиции.
«А как же твое обещание?» – спросил внутренний голос. Катя решила не торопить события и все хорошенько обдумать, поэтому мысленно ответила самой себе: «Я подумаю об этом».
Пару дней она размышляла, как быть. И, несмотря на сомнения, продолжала таскать в рюкзаке дубликаты ключей. Случайность решила все за нее, когда Кате снова поручили отнести несколько экземпляров «Городского вестника» для библиотечного архива. Впервые она поймала себя на мысли, что не хочет идти в библиотеку. Ее охватило внезапное волнение.
Успокоить мог только кофе. Катя заварила две чашки – для себя и Дарьи.
– Кофе согревает разговоры, – мягко улыбнувшись, произнесла Катя.
– И что же ты вздумала обсуждать? – коллега бросила на нее хитрый взгляд.
– Ты когда-нибудь влюблялась в человека, которого совершенно не знаешь?
Вопрос прозвучал неуверенно и смущенно – даже произнеся его вслух, Катя продолжала сомневаться, стоило ли его задавать. На мгновение в кабинете повисла тишина: слышно было, как за стеной печатает принтер. Дарья подыскивала в уме не ответ, но причины заданного вопроса. Катя нервно стучала ногтем по кружке.
– Было дело, – наконец, сказала Дарья. Она горестно вздохнула, очевидно, вспомнив печальный опыт. На секунду прервалась, а потом бойко заговорила: – Он был ну вылитый персонаж из книги. Я в то время обожала читать приключенческие романы, в которых парни обязательно красивы и доблестны…
Тут Дарья мечтательно закатила глаза, словно этот рыцарь, которого она рисовала в своем воображении, сидел на потолке. Накаляя интригу, коллега сделала пару глотков кофе и только потом продолжила:
– И вот однажды, в школе, я встретила своего героя. Он учился в старших классах, а я наблюдала за ним втихую и сгорала от несчастной любви.
– И чем закончилась эта история?
– Ему сломали нос, и он перестал быть похожим на того персонажа, – Дарья пожала плечами, будто история со сломанным носом была естественным и логичным завершением ее влюбленности.
– Как-то просто и нелепо получилось…
– Ну извините! – фыркнула рассказчица. – Что ж поделать, если в жизни нельзя выбирать концовку поэффектней. Конечно, я могла бы рассказать, как в один момент, наблюдая за полетом первой ласточки, внезапно осознала, что невозможно любить воображаемого персонажа… Но эта сопливая мура из любовных романов не про меня. Я – журналист, который привык излагать голые факты!
– Прости, я не то имела в виду…
– Да ну, брось ты, – Дарья отмахнулась. А потом вдруг понизила голос до полушепота и добавила: – Не бойся узнать человека поближе и разочароваться в своем воображении. Возможно, реальность окажется круче!
– Спасибо, Дашка!
Неожиданно для них обеих Катя обняла ее. Что это было – легкое помутнение или тяжелое помешательство – Дарье еще предстояло определить. Но сразу стало понятно: замкнутую и отстраненную Катю будто подменили.
– Кофе как-то странно на тебя влияет, – нашлось у Дарьи свое объяснение.
Катя сконфуженно хихикнула и отстранилась. От горячего напитка или от теплых слов на душе стало так хорошо и спокойно, что все сомнения разом исчезли.
Не позволяя себе передумать, Катя спешно собралась. Выбегая из кабинета, она услышала вслед:
– Пусть твое воображение и реальность совпадут!
Катя обернулась, чтобы улыбнуться в ответ. Дарья заговорщицки подмигнула, будто знала всю историю как есть.
Сегодня Сова перемещалась между книжными стеллажами и суетливо расставляла книги, щеголяя в новой шали. На столе выросла целая башня – и еще один том, водруженный на нее, мог стать роковым. Увидев стопку газет в Катиных руках, Сова проворчала: «Только этого мне не хватало».
– Что за день такой, – хмурясь, продолжала библиотекарь, – весь день покоя нет. Вы, что ли, сговорились?
Катя осторожно поинтересовалась, что случилось. Библиотекарские дела не заладились с утра, когда Сова обнаружила упавшие с полки книги. Виноватой была назначена напарница, неоднократно уличенная в небрежном отношении к работе. Так Катя узнала, что расставлять книги нужно особым образом: не слишком плотно, не слишком свободно и не выкладывая их вторым этажом поверх книжного ряда. Впрочем, соблюдение этих правил не помогло. Книги продолжили падать – тогда библиотекарь обратила свой гнев на посетителей, которые так хлопали дверью, что пол и стены содрогались. Но окончательно Сову доконала сигнализация, не замолкающая весь день. Виной всему была погода, но досталось электрику: вначале он долго возился с неисправной сигнализацией, а потом попросту отключил ее и уехал, за что получил от Совы звание лодыря. Теперь же библиотекарь переживала за сохранность книг.
– Заходи, бери что хочешь, – бухтела она, пока раскладывала газеты по папкам.
Катя сомневалась, что какому-нибудь грабителю придет в голову пробраться в библиотеку. А вот одной ненормальной девчонке эта идея могла понравиться… Она вспомнила про дубликаты ключей в кармане рюкзака и почувствовала, как по телу пробежала легкая дрожь.
– Не стоит переживать, – с улыбкой сказала Катя, обращаясь то ли к старой ворчунье, то ли к самой себе.
Сова хмыкнула и покачала головой.
– Знаешь, сколько книг не возвращается сюда? Из них можно еще одну библиотеку собрать, так-то.
Катя устало вздохнула, поняв, что спорить бесполезно. Она уже собралась прощаться, как вдруг Сова шлепнула себя по лбу:
– Ну, точно! Чуть не забыла. Тут для тебя кое-что передали…
Библиотекарь долго шарила по столу, заблудившись среди книжных и бумажных башен. Она словно специально тянула время, проверяя, как быстро лопнет Катино терпение. А она не выдержала и выпалила:
– Кто он?
– Она, – поправила старушка. – Леля частенько бывает здесь…
Катя удивленно застыла и даже не сразу отреагировала, когда ей протянули книгу. Они же едва знакомы. С чего это Леле оставлять ей книгу, тем более сказки Андерсена…
Катя прочитала вслух название на обложке: «Девочка со спичками». Книжные подсказки мог делать только Ник. И Катя тут же поняла, что это значило. Сердце застучало так громко, что Сова могла бы резонно попросить «не шуметь в библиотеке».
Кате не терпелось проверить свою безумную догадку. Спешно попрощавшись, она направилась к выходу, повторяя про себя, словно заклинание:
«Постучи в эту дверь или сожги мой дом».
В маленьком кафе на краю парка осталась последняя посетительница. Ее столик превратился в символ томительного ожидания: грязная кружка из-под кофе, смятая салфетка и телефон, по которому каждую минуту сверяют время. Катя просидела здесь пару