My-library.info
Все категории

Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин. Жанр: Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Путь Хиро. Том Четвёртый
Дата добавления:
19 июнь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин

Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин краткое содержание

Путь Хиро. Том Четвёртый - Артём Фомин - описание и краткое содержание, автор Артём Фомин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Обстановка в Империи Вендигор стремительно накаляется. Кто-то целенаправленно мутит воду, в то время как внимание трёх империй направленно на юного цербера. Победа в финале турнира обеспечивает беспроблемное поступление в именитую Академию. Волею рогатой судьбы, Хиро пропадает в гильдию охотников, но уже близок час возмездия. Для молодого берсерка настало время собирать свой кровавый урожай…

Путь Хиро. Том Четвёртый читать онлайн бесплатно

Путь Хиро. Том Четвёртый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артём Фомин
закрытыми очами Милер, обугленное тело огнеликой Араны, в неестественной позе валялось на обожжённом пятачке земли. Широкие молнии, не знавшие пощады ко всему живому, раз за разом, не переставая, раскаляли его. Постоянное сокращение мышц, создавало мнимую видимость, что Нова Астерии всё ещё жива, но это было не так.

Смерть Новы породил эфирный выброс, который, вливаясь в естественный нейтральный фон, послужил катализатором процесса, отчего количество молний увеличилось в несколько раз, а на землю стали падать первые капли надвигающегося ливня.

Вскоре, смертоносная техника исчерпала вложенную в неё энергию и бесчувственное тело Жизель кулем полетело вниз.

Жители границ обеих империй начали медленно выходи́ть из укрытий и домов. Всматриваясь в далёкую небесную черноту, они вспоминали и с благодарностью поминали всуе всех известных богов. Небо постепенно начало светлеть. Сквозь чернильную твердь стали пробиваться робкие солнечные лучи, что словно божье благословение, ознаменовали конец страшного погодного явления.

* * *

Микасса Акума, позывной — Валькирия.

В очередной раз испытывая волнительные чувства за непонятно откуда появившегося в её жизни паренька, Акума взмахивая «крыльями бури» — мастерской техники, что она овладела, постигнув следующую ступень мастерства, Валькирия быстро приближалась к своему отряду.

В десяти километрах от штаба прозванную ликом смерти (розоволосым ликом смерти), ожидал военный стеир, некогда великого Бастиона.

Отряд первоклассных воительниц, находящийся внутри летательного средства, целиком и полностью подчинялся новоявленному старшему агенту контрразведки Имперской Службы Безопасности.

— Отряд Хильдар, — заходя на борт стеира, Микаса привлекла к себе внимание.

Ранее занимающиеся своими делами, Вои знаменитого отряда повскакивали со своих мест и быстро изобразили подобие строя.

— Готовность три минуты, вылетаем к обозначенной точке. Первоочередная задача — оттянуть внимание охраны заведения на себя, не возбраняется попутное уничтожение живой силы противника, но… не во вред первоначальной цели операции. Не стоит понапрасну жертвовать своими жизнями. Выдвигаемся!

— Смерть в бою или забвение?! — слитый ор глоток, был ответом Валькирии. — Смерть вне поле боя — есть забвение!

— Вашу демонову задницу! — Микасса, с характе́рным звуком, шлёпнула открытой ладонью по своему лицу. — Отставить смерть, слабоумные!

* * *

Стеир с отрядом Хильдар уже приближался к зданию Вектора, когда Валькирию услышала в наушнике голос вре́менного командира.

— Валькирия, центру, — на заднем фоне были слышны выстрели и громкие крики.

— Центр, на связи.

— Я, в составе двух отрядов спецназначения, прорываюсь к клубу. Задерживаемся, встретили активное сопротивление на подходе к зданию. Тебе придётся пошуметь первым номером.

— Принято.

— Покажи им, что значит нарываться на ИСБ.

— Угу…

* * *

— Сестры, — панибратски обратилась Акума к воительницам. — Два подразделения спецуры облажались с разведкой местности. Теперь МЫ работаем первым номером. Задача — зачистка сил противника, что держат круговую оборону здания.

— Смерть…

— ОТСТАВИТЬ! — взбешено заорала розоволосая. — Чёртовы фанатики… — пробубнила она вполголоса. — Сама верну к жизни и убью ту Вою, что сегодня сдохнет, — никто никогда не видел настолько серьёзной Валькирию, потому речёвок больше не послышалось.

— Готовность десять секунд и десантируемся, — десятки молчаливых кивков, были ответом Микассе. — Тишина… Красота.

— Пять

— Четыре

.

.

.

— Один, — воительницы, активировав эфирные щиты, «солдатиком» спрыгивали вниз с рампы стеира.

Превращая в крошево асфальт и по колено погружаясь в грунт в своих тяжёлых артефактных доспехах, знаменитые воительницы быстро организовали строй и выставили перед собой огромные щиты.

Крайней десантировалась выпускающая (Микасса), что в полёте, активировав эфирный щит, обнажила лезвие своего Герда.

Упав в ряды противника, несущая смерть, запустила начало своей кровавой жатвы. Специализация Берсерк позволяла вести бой сразу с несколькими противниками. Вражеские части тел будто в замедленной съёмке, взлетали над строем охраны. Крики, плачь и предсмертные хрипы вышли на первый план, затопив все другие звуки. Росчерки катаны, каждый раз несли новую смерть шокированным воительницам.

Не прошло и минуты боя розоволосой, как в ряды обороняющихся врезался строй воительниц в старинных доспехах, что отлаженными комбинациями, уничтожали одну живую единицу за другой.

Розовый волос мелькал среди толпы костюмов, продолжая производить персональный кастинг в чистилище. Асфальт покрыл слой крови. Каждый шаг поднимал бордовые брызги.

Раздался свист хоровода автоматических шестиствольных турелей — в бой включилась охранная система заведения. Но несколькими слаженными комбинациями огненных техник отряда Хильдар, огневые точки оказались быстро уничтожены. От мощного оружия остались только оплавленные остовы.

Желая побыстрее закончить битву, Микасса, заметив пару высокоранговых сверхов, самонадеянно не использующих эфирный покров (щит), вложив половину имеющегося эфира в источнике, активировала одну из самых ужасных техник, которую она применяла только в особых случаях.

— «Кровавая жатва», — прозвучавшая фраза Валькирии, оказалась для этих Вой последней в жизни.

Воздух на участке в два квадратных метра, мгновенно исчез. Созданный экстремальный вакуум, породил эффект взрывной декомпрессии, что за пару секунд превратило во взорвавшийся кровавый рулет все живые организмы, находящиеся в радиусе применённой техники.

Отпрыгнув от хлынувшей волны фарша, Акума, вливая эфир в Герд, сформировала новую технику — «разящее копьё». Потрескивая, белоснежная молния сорвалась с острия катаны и отправилась блуждать в толпу ничего не понимающих охранниц.

— Остановите сражение! — голос Салии (управляющей клуба) доносящийся из внешних динамиков здания, возымел необходимый эффект, — Всему персоналу, приказываю сложить оружие.

Вытерев катану об окровавленную штанину, Валькирия, свистнув своему отряду и показав жест «оцепить здесь всё», немедленно направилась к главному входу здания.

— Не беги ты так, — легла ей на плечо ладонь красноволосой командующей. — Ну ты и устроила, — одобряюще похлопала та Микассу по плечу. — Что это за чёртова техника?! Кровавый катарсис прям какой-то, — вспоминая увиденное, Флеменг высунула язык и, скривив лицо, изобразила отвращение.

— А ты не спешила…

— Да ладно, я серьёзно летела как могла. Попали в подготовленную засаду. Две Вои в минусе, пятеро ранены. Должна понять, веде́ние боевых действий в городской черте, — Лиза неопределённо помахала ладонью, — такое себе.

— Угу… пойдём, — кивнула Валькирия на лестничный пролёт, — Он вообще там живой?

— А что с ним будет?! Вы, кстати, прям похожи… оба те ещё мясники. А ты знаешь, что он учудил с пленным…

— Ты это тоже чувствуешь? — расширились глаза у Акумы.

— Ага, — поёжилась красноволосая ИСБшница.

— Что это?

— Битва сверхов легендарного ранга, — от былого веселья не осталось и следа. — Давай поспешим к парню… У меня плохое предчувствие.

* * *

Зак (Хиро)

Как только вопрос с сопротивлением охраны «Вектора» был решён, я метнулся помогать знакомой трио воительниц.

— Ты бы ещё дольше не мог тормозить? — Ногано, в свойственной ей манере,


Артём Фомин читать все книги автора по порядку

Артём Фомин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Путь Хиро. Том Четвёртый отзывы

Отзывы читателей о книге Путь Хиро. Том Четвёртый, автор: Артём Фомин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.