у него шанс вырваться, но сержант крепко держал его. Не найдя выхода, Атшу моргнул два раза.
– Отлично. – сказал Волков. – Убираю руку. Итак, вы убили Клеверли и за это получили новое звание?
– Нет, я никого не убивал. – процедил сквозь зубы майор.
– Здорово. Вы приказывали убить Клеверли, кому-то из ваших подчиненных, или как-то иначе участвовали в этом?
– Нет.
– Почему же вам дали майора? – сощурился Волков. – Погодите, а Ливси знает, что Клеврли убили не вы?
– Конечно знает! Но… – начал говорить Атшу, но Волков остановил его выставив указательный палец у него перед носом.
Сержант дотронулся до уха и сказал:
– Давай быстро я занят. Да, давай. – Волков вновь посмотрел на майора и страшно улыбнулся. – Простите я перебил вас, продолжайте.
– Ливси знает, что я не убивал Клеверли и не имею к этому отношения. – сказал Атшу. – Я сказал ему об этом, до того, как сообщил вам о том, что мы нашли тело. Но возможно он мне не поверил.
– То есть он приказывал вам убить Клеверли, но кто-то вас опередил?
– Не убить, нет. Он приказал мне разобраться с ним. – уточнил Атшу, шёпотом. – Я не ждал, что меня как-то поощрят. Я вообще, не предполагал, что под «разобраться» адмирал может подразумевать убийство лейтенанта. Я планировал поговорить с ним. Припугнуть.
– Охренеть. – протянул Волков. – Повезло нам с командованием, да?
– Я сам был шокирован и встревожен, когда получил повышение. Поэтому и рассказываю вам все это. – кивая головой затараторил Атшу.
– Видел я, как вы были встревожены. Сверкали своими зубами на всю галактику. – презрительно сказал ему Волков. – А рассказываете вы мне все это, потому, что боитесь за сохранность своего носа, не обманывайте себя.
Волков отпустил Атшу и вышел из кабинки.
Майор Атшу наконец смог встать с унитаза и стал натягивать штаны.
– Вы мне верите? – спросил он Волкова.
– Может быть. – пробубнил сержант и вышел из туалета.
На выходе из уборной он наткнулся на Джейд Эйт. Лейтенант СБК, заметив сержанта, быстро подошла к нему.
– Адмирал разрешил мне использовать моих ребят на корабле. – радостно сказал она. – Завтра с утра будем брать Иеремию. Что с вами? Вы плохо выглядите, сержант.
– Почему вы не сказали Ливси, что визит канцлера нельзя отменить? – покачиваясь спросил Волков. – Нравится смотреть, как перед вами все лебезят?
Джейд Эйт схватила Волкова за руку и отвела подальше от всех.
– Вы пьяны! – с укором сказала она.
– На вопрос ответите? – не унимался Волков. – Нравится заставлять людей нервничать?
– У них есть повод нервничать, сержант. И у нас с вами тоже повод понервничать есть. – зашептала Джейд Эйт. – Визит канцлера не отменят, тут вы правы. И покушение, чтобы они там не придумали, успешным быть просто не может. Его невозможно убить, понимаете? Но если покушение состоится, этого будет достаточно чтобы казнить нас всех.
– Как я благодарен Дринквотеру, за то, что он посоветовал меня вам в помощники, вы не представляете. – грустно сказал Волков.
– Похоже они о вас шепчутся, сержант.
Джейд Эйт указала на майора Атшу, который привел себя в порядок, вернулся в зал и шептал что-то на ухо адмиралу. Ливси слушал, не отрывая взгляда от Волкова.
– Идут сюда. – заметила Джейд Эйт. – Сейчас что-то будет.
Ливси шел прямо к ним. Жестами подозвав к себе офицеров, которые стояли у двери в зал, он указал на Волкова.
– Арестуйте его! – громко сказал адмирал. – Немедленно.
Волков взглянул на замерших в нерешительности молодых парней, и узнал в них младших сотрудников службы безопасности.
– Ладно, ребят, вперед. – сказал он им. – Ругать не буду.
Парни в форме начали приближаться к нему, но Джейд Эйт встала между ними и Волковым.
– Стоять! – строго сказала она. – Адмирал, на время проверки сержант Волков был передан под моё командование. Если его проступок, носит дисциплинарный характер и не нарушает уголовный кодекс Союза, то решение о его наказании, могу принимать только я.
Адмирал злобно заскрипел зубами, он пыхтел, сжимая и разжимая свои на удивление маленькие ладони.
– Она права, адмирал. – сказал подошедший к ним Аль-Ахди. – Волков, временно, не ваш подчиненный.
Аль-Ахди встал рядом с Джейд Эйт.
– Ладно. – прохрипел адмирал. – Но я отзываю свое разрешение, лейтенант. Ваши люди должны оставаться на вашем корабле!
– И я тоже? – тихо спросил, Волков.
– Рот закрой. – так же тихо ответила ему Джейд Эйт.
Все начали расходиться. Дринквотер, который все это время прятался за спиной адмирала Ливси, подошел к Волкову и прошептал ему на ухо.
– Советую тебе договориться с этой дамочкой, о постоянном месте работы. На «Бристоле» для тебя больше нет места.
Когда старик ушел, Джейд Эйт, поблагодарила Аль-Ахди за то, что тот встал на их сторону.
– Я встал на сторону адмирала. – спокойно сказал секретарь. – Конфликт с СБК похоронил бы его карьеру.
Аль-Ахди ушел к столу, сел на место Джейд Эйт, и начал что-то говорить адмиралу Ливси, видимо объяснял причину своего поступка.
– Придется еще разок рискнуть вашей жизнью, сержант. – усмехнувшись сказала Джейд Эйт. – Раз моим парням здесь не рады, за Иеремией пойдем сами.
– Да без проблем, вообще. – хмыкнув, сказал Волков.
– Идите проспитесь. От вас толчком воняет.
На выходе из зала Волкова ждала Сурья Савант.
– Тебя проводить до каюты, Сережа? – с беспокойством спросила она.
– Доберусь. – отмахнулся от неё Волков.
Сержанту было стыдно смотреть ей в глаза.
***
Юи вышла из палаты, чтобы Ли Лэй могла спокойно одеться. По ярко освещенному коридору медицинского отсека, размеренно прохаживались врачи, медсестры и медбратья. Из палаты напротив вышел пожилой мужчина в больничном халате, со стойкой капельницы, которую он таскал за собой.
– Сестра! – дурным голосом закричал он. – Сестра!
– Ну что опять? – недовольно прокричала в ответ полненькая женщина средних лет, в розовой медицинской форме. Женщина быстро шла на встречу мужчине, смешно виляя бедрами, ее тапочки противно шоркали по полу.
– Нужно сменить бельё. – сказал мужчина, ему было тяжело стоять на ногах, он повис на стойке с капельницей, схватившись за нее обеими руками.
– Опять? – с укором спросила сестра. – Чего в коридор выперся? Не мог на кнопку нажать?
– Жал. – проворчал старик. – Не работает.
– Иди назад в палату. Сейчас приду, и все сделаю. – медсестра развернула старика и проводила его до палаты.
Когда дверь палаты закрылась за стариком, сестра приложила ладонь к щеке и, покачав головой, сказала:
– Сил моих нет. – сестра посмотрела на Юи. – Вот скажите мне, зачем таких держат? Чего они навоюют? Ему давно пора на покой, на пенсию.
Выговорившись, медсестра прошла по коридору и скрылась за дверью с надписью: «Только для персонала».
Ли Лэй вышла из своей палаты,