В участок Сорвенгер повёз Ривальду, Юлиана и Карнигана на своей машине, которая опять же ничем не отличалась от типичного такси. Всю дорогу он переговаривался с Карниганом о чём-то важным, а Ривальда же просто молчала, судорожно сдерживая дрожащие губы. Юлиан попросту ничего не осмеливался сказать, да и его тут никто практически не замечал.
Они приехали как раз в тот полицейский участок, с которого у Юлиана и начиналось знакомство с этим приветливым городом. На посту сидел всё тот же инспектор Глесон, который не обратил внимания на Юлиана в его новом обличии. Вероятнее всего, не узнал или вовсе забыл.
— Весь участок на измене, — сказал Сорвенгер, ведя троицу куда-то вглубь. — Каждый считает, что это его вина.
— А ты как считаешь? — спросила Ривальда.
— Я? Я не из тех, кто недоглядывает. Поэтому понятия не имею, кто это провернул.
Они спустились в подвалы, где, как Юлиан уже знал, располагались камеры для преступников, которые ожидали суда.
— Ну и холодно же тут, — проговорил он, оценив неприветливое помещение.
— Холод — это не самое страшное, что можно ощутить здесь, — зловеще ответил Сорвенгер, что Юлиан решил воспринять как шутку.
В три яруса слева и справа располагались с три десятка тёмных тюремных камер, большая часть которых была занята преступниками, как правило, весьма опасными. В такое место не засаживают рядовых воришек и мошенников. Это место для убийц. Поэтому около половины здесь смертники.
— Замок камеры взорван, — начал отчёт по случившемуся Сорвенгер, но Ривальда его перебила?
— У него же не могло быть с собой пиротехники? Якоб, скажи мне, что не могло.
— Исключено, — уверенно сказал Сорвенгер. — Не могло быть и отмычек. Магия здесь тоже не действует?
— Но тогда как? — не унималась Ривальда. — Как это могло случиться, Якоб?
— Мы лицезреем то, что лицезреем, — ответил вместо него Карниган. — Если Иллиций смог это сделать, то был способ. Сейчас главное не понять, как он это сделал. А попытаться его найти.
— Мы сразу же отправили отряд на его поиски, — сказал Сорвенгер. — Ещё ранним утром. Пока они прочёсывают город и окрестности, и, если он здесь, он будет обязательно найден.
— Обязательно? — возразила Скуэйн. — Он и отсюда сбежать не мог, поэтому нельзя ни о чём говорить наверняка.
Неожиданно в разговор вмешался Юлиан:
— А он не мог что-нибудь пронести внутри себя?
Карниган и Сорвенгер с удивлением на него посмотрели:
— Мальчик, мне кажется, что ты говоришь чушь, — сказал коллега-присяжный.
— Во всяком случае он пытается, — ответила Скуэйн. — Вы не пробовали опросить других заключённых?
— Пробовали. Никто ничего не знает. Кто-то говорит, что спал, а кто-то элементарно не помнит, — продолжил отчёт Сорвенгер.
— Он самый великий из нас! — воскликнул какой-то старый заключённый вдалеке.
— Он самый жалкий даже среди вас! — возразила Ривальда.
— Не трать время на них, — парировал Сорвенгер. — Я обещаю тебе, мы найдём его. И тогда вы сможете осудить его согласно закону. И приписать ещё побег.
— Память-то ему хотя бы стёрли? — поинтересовалась Ривальда.
— Насколько я знаю, да, — ответил Люций Карниган. — Это даст нам преимущество.
— Если только он не украл свои воспоминания обратно из Купола Забвения, — поостерёг работников Департамента Сорвенгер.
— Для этого ему пришлось бы проникнуть ещё и в Департамент, — сказал Карниган. — Не много ли этого для столь жалкого преступника?
— Для него слишком много уже того, что он получил, — ответила обоим Ривальда. — Если в ближайшие два дня он не будет пойман сам, я отправлюсь на его поиски сама. И накажу так, как хочу я.
— Ривальда, — обратился к ней Сорвенгер. — Я хочу знать, что всё хорошо. Скажи мне, что с тобой всё хорошо и ты не наделаешь глупостей.
— Со мной всё хорошо, — с тоном, выраженным недовольства, ответила Ривальда.
— Я должен быть уверен в этом. Хочешь ты этого или нет, но вечером я заеду к тебе. Всё проконтролирую.
Когда они покинули полицию, Ривальда выглядела полностью убитой и едва сдерживала истерику и агонию. Юлиану даже страшно было находиться рядом с ней, так как гнева такой женщина как она, он боялся больше всего. На работу она возвращаться не стала, поэтому прыгнула на первый попавшийся троллейбус и уехала домой. Надо сказать, сам факт езды на троллейбусе Юлиана очень удивил, но чего человек не наделает в таком состоянии?
Якоб Сорвенгер своё слово сдержал — к семи часам он и впрямь приехал в гости к Ривальде. К этому времени Джо и Юлианом уже был накрыт стол для ужина, и, надо сказать, он отличался от того, который был предназначен для семейства Лютнер. Юлиан сходу не сказал бы чем именно, но в глаза бросалось то, что еды тут было меньше, а вина больше.
Он протянул мокрое от дождя пальто в руки Юлиана и тот вежливо повесил его на вешалку. При этом в очередной раз ощущая себя полным ничтожеством.
— Приветствую ещё раз, Ривальда, — учтиво сказал он, войдя в гостиную. — Как вышло так, что твой паж оказался просвещён в дела Департамента?
— Я так захотела, — сухо сказала она.
— Многим может показаться, что ты злоупотребляешь своими служебными полномочиями. Хм… Я достал другого вина, — из-за пазухи он вытащил небольшую бутылку с красным содержимым. — Вот, с лучших виноградников моего дяди. Даже у него её выманить трудно.
— Отлично, — равнодушно произнесла Ривальда. — Выпьем сегодня две бутылки.
— О нет, мне ещё вести автомобиль.
— Выпью одна, — всё тем же тоном сказала Скуэйн. — Никаких новых известий нет?
— Обчесали весь город от и до, — с сожалением сказал Сорвенгер, присев наконец за стол напротив Ривальды. — Никого не нашли. Опрашивали очевидцев, так кто-то что-то видел, но до конкретики не доходило. Глесон собирается выяснить, сколько людей этой ночью покинули город на поезде без билета, зайцем.
— Логично, — кивнула Ривальда. — Он же должен был на чём-то уехать. Если его не дожидалась машина со сговорщиками.
— О нет, Ривальда. Не ищи никаких заговоров в этом. Преступник попался и преступник сбежал. Мы его найдём, потому что он один, а нас много.
Неожиданно в гостиную ворвался с Джо с огромным посеребреным подносом с не менее огромной крышкой.
— Ваша рыба, господа, — поклонился он. — Инспектор, — сказал он в сторону Сорвенгера, видимо таким образом его приветствуя.
Сорвенгер в ответ лишь сухо кивнул.
— Юлиан, ты должен помочь мне, — сказал Джо, поставив поднос гордо в середину стола.
Юлиан отправился с ним на кухню, но ничего путного там не услышал.