My-library.info
Все категории

Мой ад – это я сам - Натали Рафф

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Мой ад – это я сам - Натали Рафф. Жанр: Детективная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Мой ад – это я сам
Дата добавления:
15 апрель 2023
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Мой ад – это я сам - Натали Рафф

Мой ад – это я сам - Натали Рафф краткое содержание

Мой ад – это я сам - Натали Рафф - описание и краткое содержание, автор Натали Рафф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Второй роман из цикла: "Опасные игры непреклонных дам преклонного возраста", содержащего романы, повести, сказки и мифы, повествующие о женщинах, авантюры которых повлияли на исход событий, имеющих, зачастую, решающее значение для судеб мира. Герои произведений – это богини различных эпосов, стоящие у истоков земных цивилизаций, правительницы, находящиеся под их непосредственным покровительством, современные интеллектуалки, не утратившие связь с потусторонними силами, и, наконец, дамы в возрасте, в любых ситуациях полагающиеся на собственные ум и волю.

Мой ад – это я сам читать онлайн бесплатно

Мой ад – это я сам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Натали Рафф
интересом послушаю, что скажут ваши помолодевшие мужья. Лишатся дара речи от отвращения, обругают за обман или ослепленные любовью не заметят ни каких перемен?

Хиона отошла от своего луча и задумалась. Только сейчас, впервые после Преображения она поняла какой, по земным меркам, царский подарок сделала своим подданным, и насколько бездарно они им распорядились.

– Неблагодарные! Не пожелали выполнить один-единственный мой наказ – воздавать почести тому, кого я оставила своим наместником. И теперь по их милости в долину пришли ненависть, нищета и разбой! Пожалуй, Кара права, пора гнать этих грабительниц с Плато!

Хиона подошла к лучу и увидела на площади ораву перепуганных плачущих детей. Они жались к мужчинам. Те угрюмо переминались с ноги на ногу, перекидываясь ничего не значащими словами. Женщин на площади не было. Они сидели дома и никуда не выходили.

– У дам шок, их, видимо, не дождешься, стесняются, – решила Хиона. Взглянув на Кару, она увидела, что та сидит и посмеивается:

– Похоже, это только начало! Жаль, действие развивается чересчур медленно. Скорее всего, основные события развернутся завтра. Придется Эверу снова поработать на Снежном Поясе, а мне остаться дома: противостояние на Плато набирает силу, и мне необходимо за этим приглядывать. Вероятно, сегодня там ничего серьезного не случится, – подумала Хиона и погасила луч своей звезды.

Королева так не считала. Она ждала, напряженно вглядываясь в неподвижную гладь серебряной чаши, и не ошиблась. Примерно через час дети, с трудом успокоившись, убежали в горы, а мужчины избегая смотреть друг другу в глаза, направились на работу. Однако ни один из них до своего поля не дошел. В полной растерянности они разбрелись, кто куда. Поселок опустел, воцарилась тишина. Вот тогда-то и начали выползать на свет те, кто до вчерашней ночи считал себя абсолютным совершенством. Стыдливо закутавшись с головой в мужские плащи, в портьеры и скатерти, оставшиеся еще со времен царицы Хионы, женщины робко вылезли из своих покосившихся домов. Они с ужасом взирали друг на друга и думали:

– Ну до чего же у всех страшные рожи! А как отвратительны эти серые космы, торчащие из-под накидок… Господи! На Земле можно было бы хоть подкраситься, одеться по-человечески. А здесь? Столько лишений ради вечной юности, и все напрасно! Пробил час Истины. Кто-то тихо прошипел:

– Это Гарм, это все проклятый Гарм! Мерзкий колдун!

Женщины посмотрели друг на друга и вопли дикой, животной ненависти к принцу огласили долину. Визжали, как бездомные кошки! Плащи, портьеры, скатерти полетели в кусты. В воздухе замелькали тощие, с болтающейся кожей, голые руки; затряслись, словно иссохшие пеликаньи мешки, шеи; задрожали отвисшие, морщинистые щеки; перекосились брызгающие слюной сморщенные рты, обнажая вспухшие десна с редким частоколом гнилых зубов. Воистину, это было чудовищное зрелище.

– Какой Гарм? Какой Гарм? – раздались голоса подоспевших мужчин.

– Он повелитель Плато! Он оборотень! Его царица Хиона оставила наместником вместо себя! – загалдели шепелявые старухи, а потом испуганно смолкли.

– Надо отсюда бежать! Эти безмозглые курицы нас обманули! Знали, что на Плато есть Хозяин, а требовали, чтобы мы охотились на него! Надо сказать ему спасибо, что он не оборотил наших мальчишек в лягушек! Да это тот, кто наблюдал за ребятами в ягодном ущелье! Мы его жилице разграбили, думали – заброшенный дворец! Не мудрено, что родник иссяк! Немедленно уходим вместе с детьми! В гневе Хозяин может перекрыть пещеру, и тогда вовек не выберемся!

Через час, согнав перепуганных ребят в кучу, мужчины решили двинуться в путь.

– Мы развезем ваших детей по домам, только адреса их сбежавших отцов напишите, если еще помните. А может, кто-то из вас хочет отправиться с нами вниз? Подумайте хорошенько, мы заберем с собой подснежники, а других теперь уже не будет.

Старухи уходить наотрез отказались. Ими владела только одна мысль – разорвать Гармагера на мелкие кусочки.

… Хиона засветила к вечеру путеводную звезду для Эвера. Он приехал возбужденный и счастливый.

– Какая поездка! Как я тебе завидую, дорогая! Это просто наслаждение. С ветерком вокруг Земли и всего за двенадцать часов.

– Мотаться так каждый Божий день – дело утомительное.

– Хиона, дорогая, ты, когда выходила за меня замуж, обещала, что позволишь помогать тебе. Может, сейчас ты мне доверишь хоть часть своей работы?

– Это отличная идея, Эв! Я подумаю. Возможно, со следующей недели мы поделим время. Если хочешь, можешь и завтра проинспектировать Снежный Пояс.

Хиона постелила постель. Утомленный Эвер быстро уснул, а она пошла гасить звезду.

– Нет, сначала посмотрю на Плато, не случилось ли там чего-нибудь из ряда вон выходящего, а уж потом пойду спать, – решила царица и развернула звезду к Земле.

В кресле около серебряной чаши фонтана дремала утомленная Кара. В пещере, по уступу над подземной рекой, медленно двигалась процессия угрюмых мужчин и полусонных перепуганных мальчиков. Взрослые бережно несли подснежники, слабо освещая скользкую тропу. Сквозь рокот черной, бурлящей воды, были слышны судорожные детские всхлипывания и негромкая отборная мужская ругань.

– Господи, все мужчины сбежали! Но отчего? Неужели никто из них не смог выдержать зрелища обветшалых прелестей своих постаревших подруг? Ну, а дети? Они-то почему ушли? Несчастные сироты… Бредут теперь, как побитые собачонки, еле ноги передвигают… Надо помочь бедняжкам… Всем помочь…

Повелительница Снежного Пояса резко усилила свет своей путеводной звезды и удовлетворенно вздохнула – теперь она была уверена, что беглецы не пропадут. И действительно, в то же мгновенье подснежники, освещавшие путь, запылали ярче, глаза идущих стали зорче, а ноги – крепче. Все приободрились. Дети, чтобы не заснуть, затянули какую-то глупую, но смешную песенку. Идти им стало интереснее и веселее. Глядя с любопытством по сторонам, они улыбались и думали о новой жизни, о новых игрушках и о старухах-лгуньях, утверждавших, будто они их мамы. Мужчины тоже воспряли духом, вспомнив, что через несколько часов в доме Агнера они получат вкусную еду и чистые постели. Всех потянуло в родные места, в свои богатые удобные дома, и в этот момент они искренне раскаялись, что, потеряв благоразумие, бросили все и отправились вслед за пленившими их женщинами на край света, в надежде обрести бессмертие и вечную молодость.

– Отлично, – подумала Хиона и стала всматриваться в обезлюдевший поселок. Везде царил мрак. Слабый свет горел только в старом доме Гарма. Вокруг светильника собрались все женщины Плато и тихо беседовали.

– Какие ужасные лица! Какие безобразные фигуры! Почему? Еще вчера они были так прекрасны! Как безжалостно Время! Кара все рассчитала. А может, это не так? Когда я увидела мать Гарма, то сразу поняла, что она – королева. Она


Натали Рафф читать все книги автора по порядку

Натали Рафф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Мой ад – это я сам отзывы

Отзывы читателей о книге Мой ад – это я сам, автор: Натали Рафф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.