My-library.info
Все категории

Дети богов - Антон Фарутин

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дети богов - Антон Фарутин. Жанр: Детективная фантастика / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дети богов
Дата добавления:
15 февраль 2024
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Дети богов - Антон Фарутин

Дети богов - Антон Фарутин краткое содержание

Дети богов - Антон Фарутин - описание и краткое содержание, автор Антон Фарутин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Детектив Джек Стоун расследует загадочное преступление: убит бывший сотрудник ИТ-корпорации «Атлантис», работавший над переводами древних рукописей. Единственная зацепка – татуировка в форме руны возрождения на руке предполагаемого убийцы. В помощниках у полицейского невольно оказывается антиквар Мороний, человек, чьи познания в артефактах и мифологии столь же велики, как и его стремление разгадать все тайны мироздания.
Расследование выводит Стоуна на след двух соперничающих тайных обществ, раскинувших свои агентурные сети по всему миру. На их службе все – мистические ритуалы, тайные знания, огромные финансовые ресурсы и высочайшие технологии. Чтобы получить ключ к раскрытию цепочки преступлений, детектив присоединяется к опасной экспедиции «Атлантиса» в Антарктиду, однако вскоре понимает, что дело, за которое он взялся, куда более рискованное, чем могло показаться на первый взгляд. А ставкой в этой игре является судьба человечества.

Дети богов читать онлайн бесплатно

Дети богов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Фарутин
оружием ворвались в здание и проникли в одну из лабораторий…

– Где? – быстро спросил Стоун, вскакивая со своего места.

– Надо позвонить в полицию… – медленно произнес шеф службы безопасности.

– Я из полиции! Быстрее говорите, где они, а то могут быть жертвы!

– Вы правы. Лаборатория «А», это на двадцать восьмом этаже… Не понимаю, как такое возможно, у нас везде стоит охрана, датчики, пропускной режим…

– Бежим!

Джек бросился к двери, и, к его удивлению, Оливер Грант последовал за ним. Пока они ехали в капсуле лифта, детектив отметил, что шеф безопасности визуально сильно перевоплотился и уже не выглядел как заурядный офисный клерк – он собрался с духом и его движения стали более сноровистыми. Грант достал пистолет, переговорил с охранниками по рации и даже отдал какие-то распоряжения. И все же он не был оперативником – Джек видел это.

Выйдя из лифта, они сразу направились в сторону лабораторий, однако путь им преградили двое охранников.

– Сэр, у них заложник, и потом они хорошо вооружены. Мы заблокировали двери.

– Я знаю, что делаю. Пропустите меня к ним!

Охранники расступились, не смея перечить Гранту. Начальник службы охраны приложил свой магнитный пропуск к щели, замок щелкнул, и они вошли в широкий, но темный коридор.

– Кто вырубил свет? – возмущенно произнес Грант, обращаясь к одному из охранников.

– Не знаю, сэр. Возможно, технические неполадки. Я сейчас сообщу в инженерную службу.

– К черту инженерную службу. У вас есть фонарик? Дайте сюда!

Оливер шагнул внутрь темноты, на ходу пытаясь совладать с переключателем длинного тяжелого фонаря. Тут же раздался легкий щелчок, и Джек моментально прыгнул вперед, пытаясь толкнуть Гранта на пол. Несмотря на отменную реакцию, все же он не успел. Растяжка сработала сразу, как только начальник охраны перешагнул порог темного коридора, через секунду раздался оглушительный взрыв свето-шумовой гранаты, и эхо, многократно усиленное тесными стенами коридора, ударило по ушам. Повалившись на пол, оглушенный и ослепленный Стоун инстинктивно начал перебирать ногами, отползая к стене, в то время как коридор уже начал наполняться слезоточивым дымом. Где-то наверху замелькали приглушенные оранжевые вспышки пожарной сигнализации. Пытаясь растереть руками двоящуюся в глазах картинку и прогнать пляшущие зайчики, Джек увидел, как Грант стоит в полный рост и стреляет из своего пистолета сквозь клубы дыма. Выстрелов он не слышал, поскольку противный писк в ушах перекрывал собой все остальные звуки. Очевидно, его контузило ударом воздушной волны в узком пространстве. Джек попытался докричаться до начальника охраны, но тот ничего не слышал и посылал пули одна за другой в сторону невидимого противника.

Во время одного из оранжевых всполохов Стоуну на секунду померещилось, что среди клубов дыма показалась голова в противогазе, но она тут же скрылась за плотной завесой. Грант пошатнулся и упал на одно колено, скрючиваясь и прижимая руки к груди. Сквозь слезы Джек видел, что по правой половине груди шефа службы безопасности расплывается темное пятно крови, которое четко выделялось на его светлом костюме. Придурок был отличной мишенью.

От сизых клубов дыма глаза резало так, что хотелось их просто выцарапать руками. В горле пересохло и непрестанно жгло, и потому единственное, что мог сделать в этой ситуации Стоун, это отступить. Он ухватил раненого Гранта за шиворот пиджака, перевернулся на спину и, отталкиваясь пятками ног от пола, начал быстро скользить по полу в сторону выхода к лифтовой площадке. Тело главного охранника корпорации волочилось у него между ног, что здорово мешало ползти, но Джек не сдавался. Бросить случайного напарника на поле боя было не в его правилах. Захлебываясь от кашля и даже не пытаясь открыть слезящиеся глаза, он остервенело тащил за собой свою ношу, одновременно кляня нерасторопность и вопиющий непрофессионализм безопасника.

Вскоре он почувствовал, как его самого кто-то ухватил за подмышки и потащил куда-то по полу. Одновременно его ношу перехватили чьи-то руки, и Джек понял, что добрался до своих. В ушах еще здорово гудело, но кто-то прокричал ему в самое ухо, и Джек сумел разобрать это слово:

– Отходим!

Джек открыл глаза и сквозь пелену слез различил силуэт человека, маячащий перед ним. Помотав головой, Джек перевернулся на четвереньки и пополз как можно дальше от удушливых клубов дыма, вываливающихся волнами из коридора на широкое пространство лифтового холла.

* * *

В кабинете было довольно много народа. Во главе стола сидел Кайл Пирсон, который был одет в простые джинсы, белые кеды и голубую рубашку поло. Джек находился в самом углу кабинета, что его вполне устраивало. Он все еще периодически шевелил челюстью вправо и влево, стараясь как можно быстрее восстановить свой слух до нормального состояния. В принципе, он довольно сносно мог слышать других, но когда говорил сам, то слышал внутри головы что-то наподобие дребезжащего эха, и это его раздражало. Раньше, еще когда он служил в армейском спецназе, у него уже были подобные проблемы, и поэтому Джек упорно продолжал шевелить челюстью, по опыту зная, что это упражнение ему помогало.

Свет в комнате вновь приглушили, и на экране появилась запись с камеры наблюдения в лаборатории. На ней было хорошо видно, что «семерки», а Джек не сомневался, что это именно они, что-то ищут на стеллажах в тот момент, когда в помещение зашла доктор Краун. Ее немедленно взяли в заложники, надев наручники, а далее один из преступников посмотрел прямо в камеру, словно наверняка знал, где она располагалась, и, достав пистолет, выстрелил прямо в объектив. На этом запись обрывалась.

Выслушав доклады и предложения сотрудников, Кайл Пирсон молча покивал головой. В комнате были также и представители полиции, которые, очевидно, заверяли главу корпорации, что держат ситуацию под контролем. Джек не слышал этого, но хорошо знал, что говорят большие шишки в подобных ситуациях. К счастью, это длилось недолго.

Когда совещание закончилось, Пирсон задержал Джека и, дождавшись, когда все разойдутся, плотно закрыл за ними дверь. Он сел напротив Стоуна и молча посмотрел на него. Вид у главы компании был весьма нерадостный и, можно сказать, потерянный.

– Джек, прежде всего я хочу поблагодарить тебя за спасение Оливера. Только благодаря тебе он остался жив.

– Не за что. Он сам подставился под пули, если не сказать больше. Я считаю, что он спровоцировал эту перестрелку, первым открыв огонь. Где вы его взяли? ЦРУ? ФБР?

– Нет, АНБ. Ты прав, у него нет опыта оперативной работы, и нам были нужны другие его… скажем так, качества.

– Ладно, с благодарностями проехали. Перейдем к делу – как они пробрались внутрь здания и сумели незамеченными


Антон Фарутин читать все книги автора по порядку

Антон Фарутин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дети богов отзывы

Отзывы читателей о книге Дети богов, автор: Антон Фарутин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.