My-library.info
Все категории

Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир. Жанр: Детективная фантастика издательство Крылов, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Флэшбэк-2, или Ограбленный мир
Издательство:
Крылов
ISBN:
5-94371-689-0
Год:
2004
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
467
Читать онлайн
Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир

Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир краткое содержание

Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - описание и краткое содержание, автор Евгений Дембский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Очередное дело Оуэна Йитса. США запланировало грандиозную художественную выставку «Двадцать веков живописи», и это еще было самое скромное название, какое только можно было придумать. Планировалась экспозиция картин всех известных художников человечества. Все в строгой тайне, ведь суммарная стоимость этих полотен просто невообразима. Но теперь эти картины похищены. И ЦБР обращается за помощью к Оуэну...

Роман из цикла о приключениях Оуэна Йитса.

Флэшбэк-2, или Ограбленный мир читать онлайн бесплатно

Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Дембский

— Этих своих агентов ты мне каждый раз подсовываешь, — поморщился я. — Но пусть будет…

— Так ведь это твоя школа! — возмутился он. — Сам все время повторяешь, что нельзя пренебрегать ни одной мелочью, если не хочешь дать шанс противнику.

— Он так говорит, — вмешалась Пима, входя в комнату с подносом, на котором стояли кофейник и чашки, — чтобы оправдать свою любовь ко всевозможным штучкам. До сих пор не могу понять, как так получилось, что в свое время он не пожертвовал пальцем, чтобы на его месте установить пистолет…

— Ой-ой-ой! — Я с притворным восхищением покачал головой. — Что ж, у вас численное преимущество, так что можете надо мной поиздеваться. Но сейчас все поменяется… Пима, дорогая…

— Нет, нет и нет! — Она расставила чашки и начала наливать кофе. — С меня хватит — уезжать из дому каждый раз, когда ты берешься за какую-то работу.

— Ведь на этот раз ты не уезжала… — Я понял, что несу чушь, и замолчал на несколько секунд, чтобы дать мозгу время на то, чтобы найти лучший аргумент.

Пима не дала мне времени на раздумья.

— Может, я сейчас нахожусь в своем старом доме?

— Нет, но…

— Без всяких «но», — отрезала она. — И кроме того, я хотела бы когда-нибудь успеть рассказать хоть что-то своим подругам, прежде чем выйдет книга. — Она посмотрела на Дуга и Ника. — Чтобы похвастаться своим мужем, мне приходится до этого прочитать его повесть, — обвинительным тоном сказала она.

— Он заставляет тебя читать свои повести? — вытаращил глаза Ник.

— Вот скотина! — поддакнул ему Дуг.

Все трое за несколько секунд изрубили меня взглядами на кусочки. Я рассыпался по полу и дивану.

— Ну ладно, оставайся. Потом введу тебя в курс дела…

— Не нужно, — успокоила она меня. — Я все знаю.

— Вот сволочи… — сказал я, обращаясь к стене. — Сдаюсь…

Меня прервала трель телефона. Я снял трубку.

— Мистер Йитс? — послышался раздраженный голос Хейруда.

— Слушаю…

— У вас есть в организме какие-нибудь металлы?

— Металлы?.. — Я задумался. — Кажется, нет, во всяком случае, я не питаюсь металлоломом…

— А пломбы? — перебил он.

— Какие-то есть, но там один фарфор. Можно узнать, почему вы спрашиваете?

В то же мгновение я понял, каким будет ответ. Хейруд подтвердил мою догадку две секунды спустя.

— Похоже, я забыл сказать, что мое устройство не переносит никаких металлов. Это как-то ускользнуло от моего внимания, впрочем, это не так уж и существенно, верно? Вам не нужно даже менять пломбы…

— Вы с ума сошли? — заорал я. — Я должен преследовать этих бандитов без оружия?

— Э… не знаю… Я только обеспечиваю транспорт. До свидания.

— Подождите! — крикнул я, прежде чем он успел отключиться, но ждать он не стал. Я в последний раз затянулся, протянул руку к пепельнице и посмотрел на Саркисяна. Тот стиснул кулаки и нахмурился. — Не волнуйся, — сказал я. — Чего-то такого я ожидал. Ничего страшного. А если ты мне там подготовишь разрешение на оружие, у меня не будет проблем с его приобретением.

— Хейруд — это одна из проблем, с которыми мы к тебе пришли, — сказал Ник. — Тебе не кажется, что у него во всем этом есть какой-то свой интерес?

Я утвердительно кивнул.

— Все верно, — согласился я. — Именно так мне и кажется. И именно поэтому я орал на него по телефону. Пусть думает, что все идет так, как он рассчитывает. Естественно, мы ему не скажем, что нашли способ, как получить оружие.

Саркисян буркнул, что это и так понятно, Ник фыркнул. Я жестом поблагодарил обоих.

— Оуэн… — тихо начала Пима.

— Тс-с-с. — Я приложил палец к губам и вытаращил глаза. — Только ничего не говори. У меня будет оружие…

— Не о том речь! — сердито перебила она. — Думаю, я знаю, как обвести вокруг пальца Хейруда. Если, конечно, он действительно что-то замышляет, — сразу же оговорилась она.

— Это другое дело.

— Разве недостаточно будет закопать где-нибудь контейнер со снаряжением? И пусть себе лежит тридцать лет! Когда доберешься туда, пойдешь в нужное место и возьмешь, что захочешь…

Прежде чем я успел закрыть рот, Саркисян подхватил мою жену с кресла и с ней на руках обежал вокруг комнаты. Когда он наконец посадил ее обратно, покрасневшую от удовольствия, Ник выставил ногу и пнул его в лодыжку.

— Я сам хотел это сделать. Ты гений! — похвалил он Пиму.

— И она не задирает нос, как ее муж. Надо было с ней разговаривать, все проблемы были бы уже решены.

— Наверняка, — усмехнулся я. — А если бы вы разговаривали с ее сыном, то проблем не было бы вообще. Подлизы! Кофе, кстати, вовсе не такой уж хороший.

— Прекрасный! Отменный! — хором воскликнули оба и словно по команде в первый раз взялись за чашки.

— Я не сама это придумала, — сказала Пима. — Где-то читала…

— Именно, — кивнул Дуг. — Чем писать всякие глупости, лучше читать правильные книги!

— Ладно вам. Объявляю пароль: «Двадцать три нуля». Для всего: компа, контейнера и этих твоих агентов.

Я встал и подошел к бару. Совещание закончилось. После второй порции спиртного измученные мышцы перестали болеть. В половине третьего вернулся Фил. Ленок, который его привел, быстро попрощался и молниеносно исчез. Фил подозрительно послушно побежал в ванную. Я догнал его там.

— Ты что-то натворил, — мрачно сказал я.

— Нет! — дерзко возразил он.

— Посмотри на меня! — потребовал я. — У тебя глаза бегают, значит, врешь. Говори правду.

— Сержант Кропер… — Он шмыгнул носом и сосредоточенно почесал предплечье. — Он…

Мое предположение было столь абсурдным, что я едва не расхохотался.

— Он… перекувырнулся назад на голову… И он в больнице…

Я остолбенел. Догадка оказалась верной, но смешно мне не было.

— Но… Зачем он это сделал? — спросил я.

— Он хотел… хотел доказать, что он настоящий солдат. А я ему показал, где песок… Чтобы он ничего себе не повредил…

— Ну, так почему он в больнице?

Фил глубоко вздохнул и некоторое время молчал, явно мысленно возвращаясь к тому месту и тому моменту.

— Песка было слишком мало…

Я прогнал его в постель, а затем, стараясь сохранять серьезный вид, рассказал обо всем Пиме и гостям. У всех у нас дрожали от хохота барабанные перепонки.

— С такой способностью убеждать, — сказал наконец Ник, — есть немало шансов, что твой сын станет президентом. Ну, и кто тогда помешает тебе делать свое дело?

— Как это кто? Фил!

* * *

В котловане мы оказались через шесть часов после бригады, монтировавшей транстайм. На месте мы застали большой грузовик с прицепом и группу техников. От проходившего неподалеку, построенного за последнюю неделю, ответвления сети высокого напряжения уже протянули толстые кабеля питания. Выбранное место находилось еще на территории базы. Если попытка окажется удачной, территорию сократят именно на этот участок, о чем будут знать лишь немногие. Я согласился с Ником и Дугом, что мне было бы нелегко объяснить свое присутствие на территории, принадлежащей военным. Мы, правда, оптимистично сочли, что, возможно, через двадцать семь лет здесь уже не останется никакой базы, но на всякий случай все же решили ее урезать.


Евгений Дембский читать все книги автора по порядку

Евгений Дембский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Флэшбэк-2, или Ограбленный мир отзывы

Отзывы читателей о книге Флэшбэк-2, или Ограбленный мир, автор: Евгений Дембский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.