Воодушевленный успехом, Степа возомнил себя знаменитостью — о нем заговорили! Подогретое очередной бутылкой водки воображение услужливо, как оплаченная проститутка, рисовало соблазнительные картины: обложки его, Степы Задова мемуаров, таинственные интервью, которые он будет давать журналистам в маске и черном плаще.
Завернувшись в темное покрывало, Степа повернулся к шкафу, исполнявшему роль воображаемого журналиста: «Ну что, парень, оробел? Спрашивай, — чванливо пробасил Степан, — да не наложи в штаны, знаю я вашу журналистскую братию! Ну!?»
— Это ты, паршивец, проколол мои колеса? — произнес вдруг шкаф на чистейшем русском языке.
— Ты что, ты что?! — попятился от шкафа Степан: «Может спьяну померещилось?»
— Не смей со мной разговаривать, — сказал, собравшись с духом, Степан. Оглянулся. И тут увидел говорившего. Это была огромная волчья морда.
— Может это… по стаканчику… а, образина? — предложил, мгновенно трезвея Степан.
Он часто-часто заморгал глазами, пытаясь отогнать наваждение. Но оно не исчезло, напротив, стало угрожающе приближаться.
— Может это… по стаканчику? — Повторил дрожащим голосом Степа, вцепившись в бутылку как в спасательный круг. Но чудище продолжало двигаться на него: «Выпить хочет или сожрать?»
— Стой, тебе говорят! — Степан замахнулся бутылкой. В ту же секунду пасть раскрылась; и что-то, похожее на ядреный плевок, угодило Степану в левый глаз. Его полное тело беззвучно, как пакет с йогуртом, сползло на пол.
* * *
— Какая удача, Майк! — начальник полиции забегал по кабинету рысцой волка, заметившего дрессировщика с куском мяса.
— Мы задержали человека, сумевшего хорошо разглядеть Баллончика! Это тот самый психопат, которого показывали в утренних новостях.
— Поздравляю, сэр, я уже ознакомился с его показаниями, и у меня есть предложение.
— Заранее его принимаю, действуйте, действуйте, Майк, черт вас побери!
Вместо рукопожатия возбужденный Морли шлепнул Майка по загривку, как это делают, подавая собаке команду «взять».
Немного раздосадованный фамильярностью шефа, Норман покинул здание полицейского управления. «Все-таки есть разница между сыщиком и ищейкой, и начальству следовало бы об этом помнить», — подумал детектив.
В самом деле, шефу не стоило торопить Нормана. Образ очаровательной Сони Кмет, как вспышка электросварки, врезался в самую глубину глаз. Это волнующее ослепление торопило Майка больше, чем все понукания начальства. Ведь путь к ее сердцу лежал… через поимку Баллончика. В России Майк мог достигнуть успеха только с его помощью. О! Как это восхитительно — превратить служебную командировку в свадебное путешествие! — Майк облизнулся как кот, пригревшийся на мартовском солнышке.
* * *
Утро следующего дня Норман встретил у телевизора в квартире Степы Задова, лузгая на русский манер его семечки. Только что в утренних новостях прошла информация о том, что пойманный Баллончиком хулиган, протыкавший шины автомобилей, бежал из полиции. Автолюбителям рекомендовалось внимательнее следить за своими машинами.
— О’кей! — Майк удовлетворенно выключил телевизор.
По его расчетам Баллончик должен был явиться на квартиру Задова, чтобы повторно захватить его.
Сидя в засаде, Норман не терял времени даром. Баллончик был достойным соперником и к его встрече следовало подготовиться со всей серьезностью.
Из подушек и пижам Майк соорудил чучело, изображавшее спящего человека, придирчиво оглядев его со всех сторон Майк, подобно художнику, наносящему последний мазок на холст, почти нежно подогнул уголок степиной пижамы.
Пора было подумать о собственном убежище. Перспектива провести остаток дня в душном шкафу увлекала не больше, чем разгадывание кроссворда в общественном туалете. Но выбора не было. Майк снял ботинки и, оставшись в одних носках, полез в шкаф. Прикрыв дверцу, он оставил лишь небольшую щель для наблюдения, и это было его ошибкой. Стены дорогого шкафа из мексиканского дуба настолько хорошо поглощали звук, что несмотря на всю свою многоопытность Майк не расслышал скрежет отмычки в наружной двери. Лишь когда нелепое существо с волчьей мордой вплотную подобралось к чучелу, Майк обнаружил опасность. Чуть дыша он выскользнул из шкафа, неслышно ступая приблизился к Баллончику и ткнул револьвер ему в спину:
— Ты проиграл, приятель! — прохрипел Норман в пыльное волчье ухо. Вместо ответа странное существо покачнулось и рухнуло, как вешалка в прихожей, придавив несчастное чучело. В основании существа мелькнули колесики и волочащиеся Провода. «Кажется, проиграл я», — досада профессионала, проигравшего дилетанту не позволила Норману сказать это вслух.
— Можно взглянуть на вас, приятель? — спросил он, прикрывая свою поруганную полицейскую честь щитом небрежности.
— Попробуйте, — ответил Баллончик, стоящий за спиной Майка.
«Тигр, охотящийся за тигром», — усмехнулся Норман, медленно поворачиваясь назад.
Это было последнее, что ему суждено было увидеть в роли полицейского. Струя нервно-паралитического газа ударила ему в лицо…
Все, что произошло дальше, Майку пришлось увидеть уже в роли мумии египетского фараона, с ног до головы обмотанного противной клейкой лентой. Прилипнув к коже и волосам, она делало болезненным каждое движение. И все же Майк нашел в себе силы поиронизировать над своим плачевным положением. «То, что я — фараон — не подлежит сомнению, а то что не египетский, а полицейский — всего лишь примета времени».
Шум в прихожей заставил детектива насторожиться — в комнату, звеня ключами вбежал шеф полиции.
— Майк! Вы живы?! Ну как это могло случиться! — заламывая руки, Морли бегал вокруг кресла, к которому был примотан Норман, словно автомобилист вокруг попавшей в аварию машины.
Найдя конец ленты, он принялся ее разматывать.
— Черт побери, Морли, — взвыл от боли Норман, — если вы решили меня побрить, то делайте это по крайней мере аккуратнее!
— Терпите, Майк! — в глазах шефа засветилась холодная решимость дантиста, орудующего бормашиной, — надо как можно скорее убираться отсюда, пока нас не застукали газетчики.
— Послушайте, Морли, обещайте мне другую приманку вместо этого русского спекулянта, или я никуда отсюда не двинусь, — неожиданно потребовал Майк.
— А ваша карьера?
— Плевать мне на карьеру! — отчаянно закричал на начальника полиции Норман.
— Вы уверены, что Баллончик не обставит вас снова, Майк?
— Уверен! — заскрипел зубами детектив.
— Хорошо, вы получите еще один шанс.