Дальше сидели Маргарет Мюррей, антрополог из Британии, и Роуз Фицджералд Кеннеди, дочь мэра Бостона. Наконец, место в самом конце стола занимал простуженный пожилой мужчина с копной седых волос и напряженным морщинистым лицом, своим постоянным сипением и кашлем он отвлекал гостей от действий медиума. Марисса его сразу невзлюбила. Чихая, он дважды гасил ближайшие свечи.
– Убирайся! – произнес скрипучий низкий мужской голос.
Марисса обернулась, чтобы посмотреть, кто это сказал.
– Сука-дворняжка!
Она охнула, осознав, что этим голосом вещает сама мадам Роуз, которая все глубже погружалась в транс.
Неожиданно стол подпрыгнул сантиметров на тридцать. Все испуганно ойкнули. А затем зашевелилось кресло мадам Роуз. Она застонала и опустила голову. Комнату начал наполнять туман. В затылок пахнуло холодом. Марисса глубоко задышала и впилась ногтями в руку Патрика, но он даже не заметил.
– Кто ты? – с вызовом спросила Сара Винчестер.
Мадам Роуз улыбнулась.
– А, Сара, ты пришла, презренная женщина? – прохрипел дух. – Не ищи сострадания, его не будет.
Глаза Сары Винчестер вспыхнули. Это уже не первый дух, с которым она вела перепалку.
– Назови свое имя.
В ответ раздался оглушительный вой. Мадам Роуз стала извиваться и корчиться. Стол снова взбрыкнул. Роуз Кеннеди в ужасе закрыла лицо руками. Из задней части комнаты донеслись раскаты громы. Несколько свечей погасли.
Патрик притянул к себе Мариссу. Внезапно шкаф покачнулся и рухнул на пол в двадцати сантиметрах от стола. Джералд Балфур вскрикнул высоким женским голосом и закатил глаза.
– Откройся! – взвизгнула мадам Роуз своим собственным голосом. Глубоко задышав, она изрыгнула на стол вязкую белую субстанцию, какую обычно выделяют медиумы на спиритическом сеансе.
Джералд Балфур дернулся. Марисса зажала нос. А Маргарет Мюррей, напротив, наклонилась, чтобы лучше рассмотреть пену.
– Ты видишь лицо? Чье? Говори?
Элеонор Балфур тоже наклонилась. Только простуженный мужчина продолжал ухать в свой платок.
Услышав, как стучат зубы мужа, Марисса, несмотря на страх, удовлетворенно улыбнулась. Теперь он больше не станет насмехаться над ее увлечением.
– Возьми ее! Забери с собой! Прямо сейчас! – прокричал знакомый скрипучий голос и принялся изливать поток такого сквернословия, что Марисса заткнула уши.
Завоняло гнилым мясом. Тело мадам Роуз волнообразно заколебалось. Она подняла руку, и потрясенные гости увидели, что эта рука, подрагивая, начала удлиняться, пока не достигла стола, где медиум обменялась рукопожатием с кем-то, находящимся в другом измерении. Вскоре рука быстро сократилась до обычного размера, и изможденная мадам Роуз откинула голову на спинку кресла.
Финал.
Примерно с минуту все сидели, затаив дыхание. А затем посыпались вопросы:
– Что все это значило?
– Кто это был?
– Что он хотел сказать?
– Изумительно! Поистине потрясающе!
Маргарет Мюррей была в восторге. Патрик и Марисса аплодировали, радуясь, что все закончилось. Аплодисменты стихли, и мадам Роуз снова устроилась в своем кресле. Но один человек упорно продолжал хлопать. Мадам Роуз откинула с глаз спутанные локоны, присмотрелась. Элеонор Балфур и Роуз Кеннеди тоже повернули головы. Марисса не сомневалась, что хлопает простуженный мужчина. Недаром он ей сразу не понравился.
– Замечательно! – воскликнул он, продолжая аплодировать. – В самом деле замечательно.
Мадам Роуз поклонилась.
– Спасибо, мсье.
– Очень впечатляет, – Он наконец опустил руки.
– Сегодня духи охотно шли на контакт. Нам не всегда так везет. – Мадам Роуз снова грациозно склонила голову.
– Понимаю, понимаю, – задумчиво проговорил мужчина. – Вам не кажется, что эта каша съедобная?
– Что вы сказали? – спросила мадам Роуз.
Он наклонился над столом, погрузил палец в кучу, которую выделила медиум, находясь в трансе, отправил в рот и облизал. Роуз Кеннеди охнула. У Патрика Ньюлава отвисла челюсть. Мадам Роуз выпрямилась, явно встревоженная. Простуженный мужчина зачерпнул пальцем еще, поморщился и с усилием проглотил.
– Я же говорил, это съедобно.
– Какое хамство! – фыркнула Элеонор Балфур.
Он закивал, соглашаясь. Звучно высморкался и обошел стол.
– Вы выдали прекрасную эктоплазму, мадам Роуз. Лучше не придумаешь. Держу пари, что из этого теста – кукурузная мука плюс дрожжи – могли бы получиться прекрасные булочки. А рука… Это вообще потрясающе.
– Я не понимаю, о чем вы говорите? – отрывисто произнесла мадам Роуз и вдруг закричала, увидев, что мужчина стоит рядом с ее креслом. – Зачем вы подошли ко мне? Отойдите!
– Я вас не потревожу, ни капельки. – Он опустился на колени и сунул руку под кресло.
Мадам Роуз вскочила.
– Убирайтесь!
– Негодяй! – выкрикнула Элеонор Балфур.
– Одну секунду. Да. Вот! Вот оно. – Мужчина шарил под креслом мадам Роуз.
Стол подпрыгнул. Присутствующие вскрикнули в унисон. «Простуженный» эффектным жестом перевернул кресло, и все увидели приводную систему. Разные шкивы и провода, проложенные по подлокотникам кресла. Он надел петлю на палец, дернул, и стол снова подпрыгнул.
– Леди и джентльмены, полюбуйтесь, как грубо вас обманывали.
Маргарет Мюррей охнула. Элеонор Балфур оцепенела.
– Убирайся отсюда, подлец! – взвизгнула мадам Роуз. – Кто ты такой?
Мужчина быстро сбросил седой парик и сорвал с лица фальшивые морщины.
– О Боже, ведь это Гудини! – воскликнул Патрик Ньюлав. Роуз Кеннеди и Маргарет Мюррей захихикали, как школьницы, и бросились к нему.
– Гудини, а как я извергла на стол эктоплазму? – резко спросила мадам Роуз.
Гудини подписал программку и повернулся к мисс Кеннеди.
– В вашем лифчике, мадам, вы спрятали тюбик с пастой, а управляете им с помощью брюшных мускулов. Чего только нельзя достигнуть благодаря тренировке. – Он прошел в конец комнаты и сдвинул занавес, за которым обнаружился подросток с пожарной сиреной в руках. На столе рядом стояла миска с гнилым мясом, смешанным с экскрементами, разной величины колокольчики и высверленная морская раковина для усиления голоса.
– Бонжур, мсье, – сказал Гудини.
Мальчик посмотрел на мадам Роуз.
– Мисс, я получу свой доллар?
– Заткнись! – прошипела она.
Гудини усмехнулся.
– Однажды я гастролировал с труппой варьете, так там была одна исполнительница танца живота из Аравии. Представляете, она делала невероятно забавные вещи, например, поднимала с пола палочки, выстреливала четвертаками, пила через соломинку, и все с помощью своей… хм…… впрочем, это не важно. – Гудини посмотрел на часы. – Боже, неужели так поздно? – Он повернулся к восхищенной публике: – Дорогие друзья, мне очень хочется, чтобы этот вечер длился вечно, но, к сожалению, представление закончено. Прошу вас пройти в фойе. Если пожелаете, джентльмен у выхода вернет вам ваши пять долларов. Большое спасибо. И помните, осенью на экраны выходит «Остров страха». Сообщите друзьям. Я уверен, вы получите удовольствие. Напряженный сюжет и, самое главное, все трюки подлинные.