My-library.info
Все категории

Две луны (СИ) - Егорова Наталья

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Две луны (СИ) - Егорова Наталья. Жанр: Детективная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Две луны (СИ)
Дата добавления:
13 декабрь 2021
Количество просмотров:
185
Читать онлайн
Две луны (СИ) - Егорова Наталья

Две луны (СИ) - Егорова Наталья краткое содержание

Две луны (СИ) - Егорова Наталья - описание и краткое содержание, автор Егорова Наталья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

За полгода я привыкла к тому, что излишнее беспокойство за сестру приводит лишь к постоянным ссорам. Оставив Хейли в покое и дав ей свободу от гиперопеки с моей стороны, полностью погрузилась в работу.

После нескольких месяцев молчания, мне сообщили, что в Ферндейле найден труп молодой девушки, и в ее вещах — телефон моей сестры. Бросив все дела и взяв отпуск, я помчалась в маленький, окруженный горами и утопающий в тумане городок, расположенный в нескольких часах езды от Балтимора.

О радушии и приветливом отношении к туристам здесь даже не слышали, и каждый третий прямо намекал мне о том, что я нежеланный гость. Но я намерена остаться и найти свою сестру. Намерена узнать, куда пропадают молодые девушки. И кто, черт возьми, такой Хантер Бейкер, в чьих глазах луна горит словно огонь.

Две луны (СИ) читать онлайн бесплатно

Две луны (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егорова Наталья

— Почему ты напал на Бэкку тогда?

— Я не тронул бы ее, ты сам это видел. Я просто пытался напугать ее, чтобы она убралась из города.

Я посмотрел на Хизер. Так вот, что они все делали, они пытались защитить ее таким образом.

— Потому что я до сих пор не знал, почему происходят эти убийства. Я следил за Мирандой и увидел, как она наблюдает за Бэккой. Понял, кто будет следующей жертвой, и мы с Хейли начали действовать. Я поймал Бэкку в лесу, а потом следил за ней в Балтиморе. Тогда Хейли и сделала тот звонок, чтобы предупредить сестру. Но Бэкка не стала слушать. Когда она приехала, все сразу поняли, что она твоя истинная пара. Но Миранды в городе не было, и она узнала об этом позже.

— И все-таки Бэкка ей нужна лишь потому, что она моя.

— Думаю, да. Жаль, что я не смог защитить ее.

— Ты сделал все, что мог, — слез со стула и устало потер глаза. — Что теперь делать?

— Ты забыл, что они родные сестры и связаны одной кровью? — тихо спросил Томас.

Господь всемогущий, как я упустил это?

Хейли все также стояла за спиной Хантера, и эти резкие повороты головы выглядели забавно, будто девушка до сих пор не могла привыкнуть к тому, кто она, реагируя на каждый шорох и движение. Она, как волчонок, уши которого ловят каждый звук, пока он учится существованию в природе.

— Хейли, — позвал ее и медленно подошел ближе.

Ее напуганный взгляд, направленный на меня, заставил поежиться. Неужели я так жутко выгляжу? Хотя. Скорее всего, учитывая обстоятельства.

Она попятилась назад, но Томас успокоил ее, взяв за руку.

— Тише, детка. Он не тронет, обещаю. Он Альфа, — бормотал Томас, а я проклинал себя за то, как ошибся в нем.

Подошел к девушке так близко, насколько это можно было сделать. Ее зеленые глаза пристально следили за мной.

— Позволь мне, — нужно было успокоить ее прежде чем действовать.

Она недоверчиво посмотрела на своего парня, и тот снова кивнул в ответ.

— Я обещаю, что не сделаю тебе больно, Хейли, — попытался я снова и, моргнув, вспыхнул алым взглядом. — Покажи мне, — наклонился к ней практически нос к носу, глядя в ее глаза, которые вслед за моими вспыхнули ярким желтым светом. — Не сопротивляйся, Хейли. Я Альфа, это бесполезно. Просто расслабься и впусти меня. Дыши со мной, — более убедительно произнес, взяв ее за руку, сжимая в такт вдохам своим и ее, настраиваясь на один ритм.

Темный подвал, маленькое окошко… столько боли. Желтые глаза напротив.

Кто-то поднимает ее рывком и ведет на улицу. Бэкка совсем без сил, кровь капает на землю, но она не сдается.

От невыносимого чувства страха за нее меня едва разорвало от громкого протяжного воя, вибрирующего в горле до адской физической боли. В следующий момент Томас дернул Хейли на себя, пряча от меня.

— Я знаю, где она, — и я бросился к выходу.

Моя стая последовала за мной.

Я иду за тобой, моя волчица.

Держись.

Ради меня, продержись еще несколько минут.

ГЛАВА 22. БЭККА

Миранда толкала меня вперед. Эти тычки в спину были словно плевки. Она наслаждалась каждым движением и каждым ударом. Насколько же нужно быть чокнутой, чтобы вести себя так? Насколько нужно быть ненормальной, чтобы насилие доставляло удовольствие? Даже если оно ради любви.

О какой любви шла речь в том подвале, я до сих пор не понимала. Она рассказывала о своих чувствах по отношению к Хантеру. Описывала во всех подробностях их близость. А мне было противно слушать. В ее глазах загорался больной огонек, когда речь заходила о Бейкере. И это не любовь, это помешательство. Возможно, она до укуса была не в себе, а обращение лишь усугубило ситуацию, дав этой ненормальной еще и дополнительную силу, с которой нормальному человеку было бы не справиться.

Ступая голыми ногами по земле, дрожала от холода. Эта идиотка вытащила меня из дома в одной футболке и джинсах. Хотя, о чем ей переживать, ведь она собиралась убить меня. И ей было плевать, комфортно ли я себя чувствовала.

Мысли, которые летали в моей голове со скоростью света, заставили усомниться в собственной адекватности.

Говорят, что в момент, когда смерть уже близко, перед глазами пролетает вся жизнь, но я, как назло, не могла вспомнить ничего такого, за что могла бы зацепиться, чтобы не было так страшно.

— Шевелись, — снова тычок в спину.

Она гнала меня в самую чащу леса.

Воздух становился холоднее, и стук моих зубов, кажется, слышно было во всей округе.

— Давай поговорим, Миранда, — не знала, сколько еще буду пытаться оттянуть момент своей гибели, но сдаваться я не собиралась.

Она глухо и холодно рассмеялась за моей спиной.

— О чем еще ты хочешь поговорить, Бэкка? Кажется, мы уже все выяснили. Разве нет?

— А разве да? — глупый разговор ни о чем, но он давал мне несколько дополнительных минут.

Тело нещадно ныло от ее ударов, а холод пронизывал насквозь. Общая картина ужасала. Сумерки опускались на лес. Изредка лесные птицы подавали голоса. А треск веток где-то рядом пугал еще больше.

— Не отвлекайся, Бэкка, — усмехнулась она и толкнула меня снова, заметив, что я замедлила шаг.

Ударившись плечом, на котором она оставила глубокие порезы своими когтями, простонала от боли.

— Ты же не думаешь, что тебе все это сойдет с рук, — стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль, продолжила диалог.

— Оу, — слишком наигранно удивилась она. — Думаешь, что твой принц спасет свою маленькую девочку? Ох, малышка, ты очень ошибаешься.

— Он все равно найдет тебя… Найдет, Миранда, и разорвет на части.

— Да, — мечтательно протянула она. — Хантер адски сексуален в гневе, — и, кажется, она даже замедлила шаг, но я не поведусь на это.

— Я могу промолчать обо всем, а у тебя будет время скрыться.

— Что? — она тут же оказалась впереди, и я отупело уставилась на нее. — Ты же так до сих пор ни черта и не поняла, да? — всматриваясь в мои глаза, она пыталась прочитать мысли. А я все сильнее хмурилась.

— О чем ты? — вопрос, который я задала уже сотню раз за последние несколько часов.

Дай мне хоть какую-то информацию, лживая сука.

Я бы с удовольствием выцарапала тебе глаза за поток этих бесконечных загадок.

— Давай, идем, — дернув на себя веревку, приказала она.

Запнувшись за ветку, я поспешила вперед, иначе ее выходки просто вынудят меня свалиться в грязь.

Молчание затянулось, а я постоянно оглядывалась, в желании узнать, куда же все-таки идем. Но я понятия не имела, куда. Эта часть леса была мне совершенно незнакома. Куда она меня вывезла? Это вообще Ферндейл, или мы уже в пригороде?

Вдалеке показались огни.

— Только не говори, что ты устроила для меня романтический вечер, — пробормотала в надежде, что она ответит, и диалог вновь завяжется. Но получила лишь ухмылку в ответ.

Зажженные факелы были воткнуты в землю по периметру небольшой поляны, освещая маленький круг, в центре которого прямо на земле небольшой канавкой были прочерчены какие-то символы. Заметила, что изображена пятиконечная, но не совсем обычная звезда. На острие каждого луча стояла металлическая чаша, на стенках которой тоже было что-то выгравировано, но понять, что именно, было невозможно. Лишь один луч рисунка был пуст.

Миранда дернула веревку так, что в этот круг я практически влетела и упала на колени.

В чашах кровь? Густая темная масса была налита в каждой.

Господи, Хантер, ну, где же ты?

Брюнетка подошла к дереву и наклонилась, подняв пустую пиалу.

— Полагаю, что пятая для меня? — подняла голову, наблюдая за ней.

— Догадливая девочка, — она вошла в круг.

— Чем ты здесь собираешься заняться? Вызвать духов? Тогда тебе бы вполне подошла доска дьявола. Развлекайся, сколько хочешь, — не могла заткнуть рот. Это от страха. Я пыталась себя хоть как-то отвлечь.

— Вызвать духа? — она звонко рассмеялась. — Нет, это слишком банально.


Егорова Наталья читать все книги автора по порядку

Егорова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Две луны (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Две луны (СИ), автор: Егорова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.