которому мера наказания должна точно, буквально соответствовать вреду, причинённому вследствие совершения преступления («око за око, зуб за зуб»).
В Хель ( др. – сканд. Hel) попадали умершие не в бою, а от старости или от болезней.
Puppenmeister (нем.) (образовано сложением 2-х слов: Puppe/Puppen – "кукла/куклы" и Meister – "мастер") – человек, занимающийся изготовлением и ремонтом кукол.
«Сосун у мужиков» (исл.).
Бе́дренная арте́рия ( лат. arteria femoralis) – самый большой сосуд в человеческом теле, его диаметр – примерно 0,8 см. Это крупный кровеносный сосуд, кровоснабжающий область нижней конечности, в частности бедра. В верхнем отделе артерия располагается поверхностно, то есть покрыта только листком бедренной фасции. Артериальные повреждения открытого типа (в виде порезов и рваных ран) смертельно опасны. Самой незащищенной зоной для травмирования является треугольник Скарпа. Он расположен спереди, близко к поверхности кожи, и при прямом ударе сильно страдает. Анатомия человека делает проблематичной остановку кровоизлияния, а усугубляет ситуацию прохождение крупных вен. Раны в этой зоне чреваты потерей ноги, а иногда и жизни пострадавшего.
Вальха́лла, также Валга́лла, Вальга́лла ( др. – сканд. Valhöll – «чертог мёртвых», «чертог убитых», «дворец убитых») в германо-скандинавской мифологии – небесный чертог в Асгарде, куда попадают после смерти павшие в битве воины и где они продолжают прежнюю героическую жизнь.
В шотландской мифологии Гилли Ду – лесные существа, одетые в одежду из палой листвы и мха. Отсюда и англоязычное название камуфляжного костюма – «гилли-сьют» (англ.).
«Английский ворот» – система блоков, полиспастов и ворота для арбалета.
Стандартный механизм арабского мата (конь + ладья), который чаще всего встречается в реальных партиях. Его устройство достаточно простое: конь располагается в диагональной оппозиции к королю, а ладья захватывает седьмую (вторую) горизонталь.
Стихи и музыка – Альвар.
Идоя Лопес (Тигрица) – одна из наиболее одиозных руководительниц террористической Баскской националистической сепаратистской группы ЭTA. Идоя Лопес Риано обвинялась в 23 убийствах. Свое прозвище, Тигрица, она получила за оригинальную манеру входить в доверие к своим будущим жертвам – Идоя предлагала им интимные отношения. Убийца в начале нулевых получила по приговору испанского суда сразу несколько пожизненных сроков.
« Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя!» (лат.).
Главный герой романа братьев Стругацких «Трудно быть богом».
«Неужели своей любезной супруге – и не откроесси, Вань? Отколь у тебя ето богасьтво?»
От лат. fiat – декрет, указание, «да будет так», символические, кредитные, необеспеченные деньги.
Обжорный ряд – вторая (для чёрных) или седьмая (для белых) горизонталь, на которых тяжёлые фигуры могут «полакомиться» пешками.
Обращение простолюдина к лицу, имеющему ранг-статус: Herre – господин.
Анализ (разбор) шахматной партии.