My-library.info
Все категории

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого. Жанр: Детективная фантастика издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Глория. Капкан на четвертого
Издательство:
ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
ISBN:
978-5-17-098402-2
Год:
2016
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
2 734
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого краткое содержание

Наталья Жильцова - Глория. Капкан на четвертого - описание и краткое содержание, автор Наталья Жильцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Меня зовут Глория. Я – дипломированный прорицатель-поисковик и с недавних пор весьма известный человек в королевстве.

Только радость от неожиданно свалившейся славы оказалась недолгой. Предотвратив покушение на короля, я заполучила могущественного врага и оказалась втянута в очередные крупные неприятности.

Официально – получила приказ расследовать убийство баронессы из свиты королевы. А по факту стала подставной невестой герцога и темным магом-приманкой, которую в любой момент могут убить, как предшественницу.

И времени на поиск предателя осталось совсем мало.

Глория. Капкан на четвертого читать онлайн бесплатно

Глория. Капкан на четвертого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Жильцова
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Нет, диариниум она, хвала Создателю, не прислала. Зато на крупные бриллианты не поскупилась! На бархатной подложке переливались тысячами огней усыпанное множеством камней колье, сережки, браслет и небольшая диадема. Действительно комплект, достойный невесты герцога!

Украшения я надевала подрагивающими от волнения руками. А когда вновь посмотрела в зеркало, не сдержала очередного восхищенного вздоха.

– Вы настоящая красавица! – искренне произнесла Сигрита.

И я не могла с ней не согласиться. Глупо отрицать очевидное.

Корсет платья подчеркивал талию, расшитый серебром лиф приподнимал грудь. А бриллианты сверкали, выгодно сочетаясь с блеском муаровой ткани.

Ох, Айронд, прости меня, пожалуйста, за будущий счет! Я не нарочно! Это все королева и традиции, чтоб им… существовать подольше!

– Бальный соггюстер уже ждет, леди, – возвращая меня в реальность, сообщила камеристка.

Соггюстер? Я недоуменно посмотрела на нее.

– А кто это?

– Это специальный человек, который сопровождает леди на бал, если у нее нет пары, – пояснила Сигрита.

– То есть как – нет пары? У меня есть жених вообще-то, – напомнила я.

– Так ведь здесь-то его нет, а на бал вам уже выходить надо. – Камеристка развела руками. – Не опаздывать же. В одиночку же вы не пойдете. Родственников у вас тоже, гм, не имеется. Вот, чтобы избежать конфуза ситуации и…

– Да, да, поняла. – Я кивнула. – Спасибо, Сигрита. Раз надо, значит надо. Зови соггюстера.

Мой проводник оказался учтивым, утонченным юношей лет девятнадцати в парике и расшитом золотом камзоле. По дороге на бал он вел себя предельно тактично и молчаливо. А едва мы оказались на пороге шумного золотого зала, и громкий голос герольда объявил мое имя, соггюстер отвесил короткий поклон и растворился в толпе.

Я же нацепила на лицо привычную улыбку и, осматриваясь, медленно пошла вперед.

Светокристаллы сияли во всю мощь. Множество дворян расхаживало по золотому залу, и их количество с каждой минутой все увеличивалось: герольд то и дело выкрикивал все новые имена.

Казавшиеся поначалу хаотичными передвижения присутствующих уже после недолгого разглядывания обрели четкую цель. Абсолютно все старались почаще как бы случайно пройти мимо тронного возвышения, где сидели их величества король Дабарр и королева Габриэлла. Дабарр скучающе смотрел куда-то вдаль, а королева, напротив, расточала благосклонные улыбки практически всем вокруг. Заметив меня, Габриэлла кивнула в ответ на реверанс, после чего переключилась на следующих гостей.

Хм, ну вот я и отметилась. Что делать дальше?

Сейчас, оказавшись в этой толпе народа, я поняла, насколько провальной и невыполнимой оказалась идея королевы выследить здесь возможного предателя. Даже серьезным специалистам в столь огромном, заполненном магами помещении пришлось бы туго. Что уж говорить обо мне! Хорошо, что требуется лишь создавать видимость расследования, а не по-настоящему вести его.

– Лорд Айронд де Глерн!

После объявления герольда сердце пропустило удар. Я быстро, слишком быстро обернулась, выдавая волнение. Впрочем, не думаю, что кто-то этому удивился. Для окружающих-то я была настоящей невестой и вполне имела право восхищаться собственным женихом. Тем более, было чем.

На балу Айронд появился в темно-синем парадном костюме и начищенных до блеска сапогах. Через его левое плечо была переброшена золотая перевязь с вышитым родовым гербом, а на правом боку висели ножны со шпагой. Шпага эта играла скорее декоративную, чем боевую роль, и демонстрировала окружающим, что ее хозяин имеет право носить и применять оружие в пределах Кориниума.

Разговоры вокруг стихли, взгляды присутствующих заметались между мной и Айрондом. Вмиг я словно оказалась под прицелом сотни-другой прожекторов и едва удержалась, чтобы нервно не передернуть плечами. А вот Айронд, казалось, совершенно не обращал на всеобщий интерес внимания. Отыскав меня взглядом, он двинулся вперед, сквозь толпу, изредка кивая кому-то по пути.

Его приближения я ожидала, едва ли не затаив дыхание, и ничего не могла с собой поделать. И пусть сейчас Айронд не улыбался, а наоборот, слегка хмурился. Главное – он шел ко мне. Ко мне, а не к какой-то другой женщине из всех в этом огромном зале!

Подойдя, Айронд склонился в поклоне и привычно поцеловал руку.

– Ты выглядишь восхитительно.

– Спасибо. – Я ответила вежливым реверансом. – Ты тоже. Оказывается, тебе идут и другие костюмы, кроме формы Тайной стражи. Зря не носишь.

– Некогда. – Он равнодушно пожал плечами и предложил мне свой локоть, после чего вновь повел к тронному возвышению.

Теперь мы вместе приветствовали их величеств. Дабарр не изменил своей манере сухо кивать в ответ, а королева, кажется, искренне обрадовалась.

– Ах, лорд Айронд! Вы столь редкий гость на наших балах, – произнесла она. – Право же, я искренне благодарна Глории, что она вытащила вас в свет.

– Впредь постараюсь исправиться, ваше величество, – откликнулся Айронд и отступил, освобождая место другим, более жаждущим общения придворным. После чего еле слышно добавил: – Хотя во всех этих балах нет никакого смысла.

– Как никакого? – так же тихо уточнила я. – А отдохнуть от работы и развеяться?

– Скорее, зря потратить несколько часов, – отрезал он.

Я озадаченно покосилась на Айронда. Поначалу, увидев, что на балу тот уже не дирижирует и не сверкает улыбкой, я обрадовалась. Решила, что действие Зенда прекратилось, и мой фиктивный жених вновь стал самим собой. Но сейчас поняла: с Айрондом по-прежнему что-то не так. Слишком уж замкнутым он выглядел, да и в голосе слышалось непривычное раздражение, причем по пустяковому в принципе поводу.

И в чем причина? Неужели что-то связанное с расследованием? Или все-таки Зенд?

– Что-то случилось? – обеспокоенно спросила я.

Айронд удивленно вскинул брови, а потом, словно опомнившись, слабо улыбнулся.

– Нет. – Он отрицательно качнул головой. – Если ты обо мне, то я в порядке. Просто испытываю последствия исчезновения эйфории. Можно сказать, это своеобразное похмелье от Зенда: окружающий мир выглядит чересчур серым и унылым. Завтра все нормализуется.

А спустя несколько мгновений по залу пронесся зычный голос распорядителя балом, объявив о начале танцев, и волнения сразу перетекли в другое русло. Потому что Айронд отступил на шаг и чинно протянул ко мне руку.

– Позвольте пригласить вас на первый танец, леди Глория.

Ох, надеюсь, не опозорюсь!

– С удовольствием, лорд Айронд.

Мужская рука скользнула на талию, и мы закружились в медленном вальсе.

Вокруг нас мелькали какие-то лица, но я едва обращала на них внимание. Айронд снова был нестерпимо близко, отчего сосредоточиться на танце оказалось проблематично. Я чувствовала тепло его рук и запах горьковатого парфюма, а в голове, как назло, мелькали воспоминания о практически состоявшемся поцелуе.

Ознакомительная версия.


Наталья Жильцова читать все книги автора по порядку

Наталья Жильцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Глория. Капкан на четвертого отзывы

Отзывы читателей о книге Глория. Капкан на четвертого, автор: Наталья Жильцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.