My-library.info
Все категории

Нимуэй. Во тьме (СИ) - "madei"

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Нимуэй. Во тьме (СИ) - "madei". Жанр: Детективная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Нимуэй. Во тьме (СИ)
Автор
Дата добавления:
25 июнь 2022
Количество просмотров:
212
Читать онлайн
Нимуэй. Во тьме (СИ) - "madei"

Нимуэй. Во тьме (СИ) - "madei" краткое содержание

Нимуэй. Во тьме (СИ) - "madei" - описание и краткое содержание, автор "madei", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

После всего пережитого, казалось, жизнь кончена, но на мою голову снова свалились проблемы. Ведь, когда я помешала ведьмовскому ритуалу, то не знала, что скоро меня похитит таинственный мрачный дух. Удерживая в какой-то пещере, он предлагает избавиться от боли, от сожалений. Заманчиво…

Только почему он так похож на утраченную любовь? Смогу ли я убить его, что бы освободиться? Или лучше притвориться послушной, что бы выяснить, чего он хочет на самом деле? Вряд ли он похитил меня лишь ради того, что бы избавить от душевных терзаний.

Но как удержаться от соблазнительного предложения и не предать свои чувства? Что будет, если я поддамся и приму предложение тьмы? Что, если я влюбляюсь в него?

 

Нимуэй. Во тьме (СИ) читать онлайн бесплатно

Нимуэй. Во тьме (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "madei"

ГЛАВА 5. ДАР НИМФЕ

Я надела короткое бордовое платье с длинными рукавами, накинула чёрную кожанку, надела чёрные замшевые ботфорты и помчалась из дома. Уэстли уже ждал в кафе. Волнистые каштановые волосы с белыми прядями упали на лицо, как только я плюхнулась за столик. А потом я максимально невинно прибрала их за ухо, пуска в ход всё своё обаяние, и посмотрела на мужчину самым виноватым взглядом.

— Спасибо, что подождал, — сказала я.

Уэстли подозвал официанта и сделал заказ. Вскоре нам принесли выбранные блюда и кофе. Я рассказала ему о том, чем занималась все те дни, что не отвечала на его звонки. Рассказала, как получала свои стихийные камни, что сумела открыть бестиарий и провести брачную церемонию для Алекс и Джейсона.

— Погоди, что? Ты открывала книгу? Женила подругу? Что ещё произошло за эту неделю? Не слишком ли много событий на такой короткий срок? — удивлялся он и смеялся.

— Знаешь, мне так легче, — попыталась объяснить я, но передумала. Однако, Уэс уже успел уловить идею.

— Если тебе это помогает, значит, ты всё делаешь правильно, — сказал он и взял мою руку в ладони.

Я подняла глаза и поняла, что он смотрит в мои, неотрывно. Мне стало так… противно. От самой себя.

Обычно траур длится год, так принято, но это у женатых людей. Пусть я и не была замужем за ним, но я ощущала себя именно так. А тут Уэстли, к которому меня тянет, который понимает это и отвечает тем же. И…

Чёрт. Почему всё так сложно?

Пока мысли метались в разные стороны, мужчина уже отпустил меня, оставляя на коже невидимый след нежности.

— Прости меня. Я не хотел… То есть хотел, но… не так.

— Уэс, я…

— Нет, Мэлони, я всё понимаю. Я подожду. Сколько нужно будет, пока ты сама не захочешь, — отрезал он, а сам с налётом грусти посмотрел в глаза.

— Но… если я уже хочу? — вернула взгляд. — Просто не могу себе позволить. Я чувствую себя паршиво, из-за того, что меня к тебе тянет. Так мало времени прошло…

Уэстли не ответил. Он просто молча поцеловал тыльную сторону моей ладони. Снова бросил взгляд в глаза. В этой неловкой тишине, после моего признания, мы просидели несколько минут, пока официант не подошёл со счётом.

Уэс расплатился, и мы вышли на улицу, пройтись на свежем воздухе.

Отойти от темы с Дексом нам не удалось, однако она ушла в другое русло. Мы больше говорили не о нас, а о его убийстве. Хоть это и было тяжело, но мне нужно было научиться говорить об этом без содроганий.

В конце концов, детектив снова пытался связаться, значит, что-то нашёл, очередную зацепку или фото. А мне не хотелось терять контроль над эмоциями в присутствии взрослого малознакомого мужчины.

— Ты его видела? — спрашивал Уэс об убийце.

— Нет, к сожалению его лица совершенно не было видно. Я даже какое-то время думала, что мне всё привиделось, ибо это было больше похоже не на человека, а не бестелесную тень. Силуэт, понимаешь? Только вот у него в руке был кинжал, который я запомнила на всю жизнь. Но кроме моего описания, у полиции нет никаких зацепок. За целое лето ничегошеньки. Они обшарили местность и кроме крови Декса не нашли никаких следов. Камер никаких поблизости нет, это же парк, а я… одного кинжала недостаточно. Его можно было выбросить, переплавить, что угодно сделать.

— А как это связано с Нимуэй? — не понимал мужчина. — Почему ты так внезапно решила обрести камни и открыть бестиарий?

— Я хочу сама найти убийцу. Пока представления не имею как, но я это сделаю. И тогда он ответит за всё, что сделал. Пусть молиться, что бы полиция нашла его раньше меня.

— Звучит зловеще, — хмыкнул Уэс.

— Именно так я себя и чувствую, когда думаю об этом.

— Ты любила его, — произнёс себе под нос мужчина. Я уставилась на него во все глаза из-за столь откровенных слов. — Декса. Ты любила его. Вряд ли мне стоит даже надеяться на ответные чувства от тебя. Может, я ужасный человек, но привык говорить правду. Я плохо знал твоего парня, хоть мне и жаль его, но я не могу отрицать очевидное — ты мне нравишься. Очень.

Я не знала, что ему на это ответить. Я не могла ни возразить, ни согласится, ни утешить его как-то. Я же не могу пообещать ему эти чувства? Дурацкая ситуация. Максимально болезненная. Для нас обоих.

Но Уэстли прав, нужно смотреть правде в глаза. Декса больше нет, рано или поздно мои чувства угаснут к нему. И что тогда? Уйти в монастырь? Боюсь, это не про меня. Но и сейчас я не могу начинать отношения. Ещё слишком болит.

Может, когда-нибудь? Если он дождётся, как и сказал. Вот только, сколько времени мне понадобиться?

— Мы были связаны с Дексом, — впервые с тех пор, я назвала его имя кому-то. — Мы не были предназначены друг другу как пара, моим связанным мог быть кто угодно. Поначалу мы с Вероникой думали, что это Алекс или Джейд, — я вдруг начала ему рассказывать обо всём, что хотела сказать раньше, но почему-то не могла. — Но меня тянуло к вам двоим. А когда я сделала выбор… Это произошло совершенно случайно. Я не сидела, перебирая ваши качества, не рассуждала о чувствах, просто в один момент он сказал, что я его и всё. При следующей встрече с тобой, мне было так стыдно. А когда ты исчез… Я ведь даже не объяснилась с тобой! Я обидела тебя. Прости меня, Уэстли, — ком стоял в горле, но слёзы мне удавалось сдержать. Очень хотела, что бы Уэс всё понял, что бы не обижался за прошлое. Я понимала, что сейчас ему это не важно, но это важно для меня, рассказать ему о своих чувствах и тогда, и сейчас.

— Мэлони, — наконец, ответил он после недолгого молчания. — Я понимаю всё. Я не злюсь на тебя, нет никаких обид. В тот момент ты думала, что поступаешь правильно. Наверное, я поступил бы так же, окажись на твоём месте, — он накрыл мои руки своими, погладил по щеке, а потом нежно коснулся губами лба. Так нежно и заботливо.

— Спасибо, — прошептала я с облегчением, прикрывая глаза, а затем чуть отстранилась.

Подходя к дому, мы обнялись на прощание и мужчина ушёл. А меня пробрало до костей странное, холодное ощущение. Но не от встречи или прощания, а от ощущения, что кто-то следит за мной.

Я оглянулась во двор, но никого не обнаружила. Может Джейд из окна смотрела? Надо поскорее подняться внутрь.

В квартире было пусто, а на дверце холодильника под магнитом была записка от подруги:

«Алекс сообщила, что ты пришла в себя. Поэтому я забрала вещи и уехала обратно к Эшу.

Люблю, целую, лиса!»

Тогда откуда это липкое чувство?

Я подошла к окну в спальне, за углом дома показался чей-то силуэт. Тюль из белой органзы хорошо показывал двор, но не позволял снаружи рассмотреть наблюдающего. Силуэт недолго постоял в тени деревьев и скрылся.

Что если это убийца Декса? Вспомнил обо мне и решил «устранить» как свидетеля?

Что ж, тогда милости прошу, я готова ко встрече!

Внезапно в окно врезалась ворона, заставляя меня попятиться от неожиданности. Мне удалось не взвизгнуть только чудом. Птица билась в стекло, будто пыталась пролететь сквозь него и громко кричала.

Я застыла на месте, наблюдая за этим бесполезным действом, а потом прислушалась к ощущениям. Я словно понимала чувства животного. Огромный чёрный ворон был напуган и зол одновременно. Он жаждал ворваться внутрь и разнести здесь всё к чертям. Но опасался меня, зная, что я сильна, зная, что я нимфа.

Я почему-то ощутила острую нужду «пообщаться» поближе. Я открыла окно, впуская несчастное животное. И как только ворон влетел, я окружила его огнём, формирующимся в прутья, запирая в клетке стихии.

Птица успокоилась, а потом вдруг злобно заговорила, сверкая глазами-бусинками.

— Ты! Ты с ним заодно! Берегись! Не стоило связываться с охотником, ты пожалеешь!

— Ты говоришь?! — уставилась я на птицу с глазами размером с орбиту.

— Ты меня понимаешь? — кажется, ворон тоже был удивлён такому повороту событий.

Повисло оглушающее молчание, в котором исчезло всякое движение. Лишь обоюдное моргание нарушало эту немую сцену.


"madei" читать все книги автора по порядку

"madei" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Нимуэй. Во тьме (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нимуэй. Во тьме (СИ), автор: "madei". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.