Разумеется, я желала, чтобы миссис Дарем проиграла. Чтобы победила я, чтобы остался в безопасности ребёнок Джорджа Дарема. Однако, стал бы фэйри способствовать именно такому повороту событий? Я сильно сомневалась. Вряд ли ему это было бы выгодно.
— И, что же? Вы станете помогать мне? Предадите женщину, которая заключила с вами договор?
Шут рассмеялся на этот раз глухо, низко и зловеще.
— Почему бы и нет, в самом деле? Она ведь желала обмануть меня, эта Сьюзан Денби. Неужели она могла рассчитывать, что в таком случае не стану обманывать её и я?
Забавный способ сотрудничества ничего не скажешь. У меня не нашлось слов, чтобы выразить свое отношение к тому, что узнала.
— Разве вы не желаете исполнить волю своего короля? — поинтересовалась я. — Ведь его величество желает войти в мир смертных? Я всё правильно поняла?
На мгновение моей головы коснулась чья-то ладонь — коснулась и погладила, словно кошку или ребёнка, который заслужил похвалу.
— Я всегда был уверен, что вы чрезвычайно умная особа. Вы способны о многом догадаться только по намекам.
Будь моя воля, я бы ни о чём не догадывалась и чего не знала.
— Так что же все таки с миссис Дарем?
На этот раз шут как будто в самое ухо мне зашептал.
— Делайте с ней всё, что вам только вздумается, миледи. Эта женщина не нужна мне, её услуги меня не интересуют. Когда дойдет до дела, я не вступлюсь за нее.
Конечно, фэйри мог и соврать, это было бы вполне в его духе, Однако это обещание в любом случае меня порадовало и давало надежду на определенные преимущества.
— Это из-за вас, она вчера упала с лестницы? — осведомилась я как бы, между прочим. Хотелось понять, насколько сильно жизнь миссис Дарем не интересует шута.
Нечисть рассмеялась.
— О да, разумеется, Это я напомнил этой смертной стерве, насколько может быть скоротечна ее жизнь.
Шут Неблагого короля настолько легко и просто говорил о том, что сделал со своей подельницей, что мне стало даже не по себе. Человеческое существо для него ничего не значило. Всего лишь слуга, а, быть может, и вовсе раб, которого в случае любого затруднения можно отправить расход.
— И мне однажды вы тоже также напомните о скоротечности жизни?
Этот вопрос я не хотела задавать. Он сам вырвался, как будто против моей воли.
— Ну что же вы, миледи? Как можно? Вам, я лишь смиренно предлагаю свою помощь. Если вы согласитесь уступить пользование воротами под вашим домом, возможно, вам не потребуется ничего делать со Сьюзан Дарем. Возможно, я сам решу все ваши затруднения.
Посулы нечисто силы с каждым разом становились всё более и более соблазнительными. Однако я и на этот раз отказалась.
— Однажды, миледи, вы все же согласитесь, — напоследок то ли пообещал, то ли пригрозил шут.
Ночью мне приснился пожар. Тот самый пожар, в котором погибла мой отец, подруга, полковник Мерсер. Да и сама я чуть не осталась навсегда в том огне.
Я слишком хорошо помнила тот день. Я помнила людей, которые подошли к нашему дому. Я помнила тот страх, который пережила во время пожара, и сейчас готова было приложить все силы, чтобы снова не оказаться в том огне.
Первым делом ещё до завтрака я с запиской к преподобному Дарему еще сонную Миртл. Не приходилось сомневаться, что без него мне не обойтись, ведь речь идет в первую очередь о его семье. Пусть даже фэйри, пообещал не вмешиваться, однако он в любой момент мог передумать, как свойственно, если верить легендам всем существам его природы. К тому же шут ведь уже успел чем-то наделить свою подручную, так что без благословения Творца точно никак не обойтись.
Горничная посетовала на мою бледность. А также на то, что её гонят куда-то ещё до завтрака. Однако я шикнула на ленивую девицу, и та все-таки поспешила выполнить приказание.
Перед самым завтраком пошёл дождь. Не дождь даже — настоящая буря с молнией и громом. Словно сама природа ярилась.
— Говорят, что так проявляет свой гнев Неблагой король, — произнесла за завтраком моя хозяйка. — Вы слышали эту легенду, Бет?
Разумеется, ничего подобного я не слышала, однако, была готова поверить, что всё так и есть. Неблагой король вполне может гневаться из-да того, что как будто бы верный слуга так и не спешит выполнить приказание.
Пришло в голову, что тогда на опушке, когда мы увидели в ведьмином круге с преподобным короля фэйри, вмешаться на самом деле мог шут. Кому как не ему знать, каким образом можно разорвать наваждение?
В конце концов, получалось, не так уж сильно и желает шут, чтоб его повелитель вступил царство смертных. Так что, вполне возможно, он старается вставлять палки в колёса замыслу Неблагого короля. Тем более, что монарх, он там, под Холмами, а вот шут — здесь, среди живых, облечённый в плоть и кровь.
— Миссис Мидуэлл, — спросила я как бы между делом, — скажите, а что бы вы сказали о сделках с фэйри?
Я почти не сомневалась, что со своим вопросом обратилась по адресу.
Моя хозяйка посмотрела на меня несколько удивленно.
— Что я могу сказать, помимо того, что это самая большая глупость, какую только может совершить человек? — отозвалась задумчиво моя нанимательница.
Ответ показался не вполне ясным и даже в некоторой мере категоричным.
— Даже если бы это была сделка с фэйри Благого двора?
— Какая, самом деле, разница? Я — пожала плечами пожилая леди.
— Но… — протянула я с легким смущением. — Разве фэйри Благого двора не более благожелательно настроены к смертным?
Миссис Мидуэл покачала головой, и весь ее вид выражал крайнюю степень неодобрения.
— Совершеннейшая глупость, моя дорогая. Что бы ни предлагал фэйри — нужно непременно отказать. Других вариантов попросту нет.
Я позволила себе усомниться в искренности слов своей нанимательницы.
— А что если бы инспектор Хилл пожелал заключить с вами соглашение? Тогда, когда вы были еще молоды?
Миссис Мидуэл гордо вздёрнула подбородок.
— Я бы отправила его в те холмы, из которых он вышел.
Можно было сказать, что ответ пожилой леди меня более чем впечатлил. Впрочем, я вовсе не была уверена, что она бы выполнил своё намерение, если бы рыцарь Благого двора в самом деле предложил бы влюбленной в него девушке заключить ту или иную сделку.
В конце концов, женщины во власти нежных чувств подчас творят большие глупости. Я вовсе не была уверена, что однажды всё-таки не сдамся под напором излишне ретивого ухажёра.
— А что же, моя дорогая, фэйри предлагали вам что-то?
— Боюсь, что так, — пробормотала я и потупилось.
Моя хозяйка посмотрела на меня как всегда всепонимающие.
— И судя потому, с какой скоростью инспектор Хилл покинул Сеннен, похоже, что здесь остался кто-то из Неблагого двора, не так ли, моя дорогая? Кто-то чрезвычайно могущественный и наверняка чрезвычайно соблазнительный.
Я тяжело вздохнула и потупилась, чувствуя себя более чем неловко. Потому что и могущественный, и соблазнительный — это определенно о шуте. Он мог быть привлекательным, если считал, что это необходимо.
— Не стоит полагаться на слова красивых мужчин, — наставительно произнесла пожилая леди.
С этим утверждением я не могла поспорить, а хозяйка тем временем продолжала:
— Особенно моя милая, если они не люди.
— Даже не сомневайтесь, что я не полагаюсь на слова фэйри, миссис Мидуэл, — пробормотала я и тяжело вздохнула.
— Вот и славно.
В глубине души, я надеялась, что этим утром со мной как-то свяжется капитан Дарем. Однако этого не произошло. Более того, слуги принесли новости из дома миссис Браун, и оказалось, что несчастный мужчина теперь вообще не отходит от своей больной жены. Якобы та нуждается в нем денно и нощно. Впрочем, целитель при этом не выражал никакого беспокойство относительно здоровья молодой женщины и твердил, что всё это одна лишь ипохондрия, не более того. Вероятно, так оно и было на самом деле. Такая гадина вряд ли умрет. По крайней мере, не настолько легко.