тоже давненько не язвили. Так, практически случайно и с большим удовольствием Лорейн выторговала себе очень неплохое жалование; покрытие расходов, какие могут появиться «в связи с рабочей необходимостью»; служебную карету с кучером и полный пансион. Зачем ей последнее, учитывая, что она сама жила в милом маленьком особнячке на улице Висельника, снятом еще на год, Лорейн не знала, но от жадности, присущей всем темным, остановиться не могла.
Лорду Мориону в сделке повезло меньше. Он получил себе... некроманта-теоретика, одним словом. Вторым словом — мигрень.
Когда они ударили по рукам, и синее пламя скрепило магический договор со всякими там пунктами о неразглашении, до Мориона начало доходить, кто в этой карете настоящий злодей.
— Боги, какой талант торговаться, — восхитился он, подсчитав свои убытки. — Вам нужно было идти не ко мне на собеседование, а в троллий банк на Шестой Мертвяцкой. Вас бы там с руками и ногами оторвали. Возможно, буквально. Вы ведь даже дракона в ипотеку вгоните.
Лорейн наслаждалась комфортным покачиванием кареты и беседой, поэтому пребывала в расслабленном и довольном благодушии. Она мягко щурилась и улыбалась.
— Не преувеличивайте мою тягу к злодеяниям, лорд Морион. Не знаю, способна ли я на убийство, но на ипотечное кредитование... нет, точно нет, даже у темных есть совесть и некоторые принципы.
— Принципы, говорите? Знаете, леди Лорейн... То, как вы заявились в мой дом, совсем не подобает человеку с принципами. Я приказал впустить вас, потому что был уверен, еще минута — и вы полезете через ограду. — Лорейн сделала возмущенное лицо, будто сама об этом не думала, наглаживая ворота. — Поэтому сперва я подумал, что вы работаете на какой-нибудь «Ведьмин колокол» или на герцога и заявились ко мне с целью пошпионить.
Однако, он сумел ее удивить. Да, она поняла, что у Мориона с герцогом имелись какие-то терки, но принять ее за шпиона?
Лорейн решила отшутиться:
— О нет, он был всего лишь вторым в списке злодеев на собеседование.
— Отрадно слышать.
— Действительно. Сложись все иначе, кто знает, куда бы я сейчас ехала с герцогом, — кровожадно намекнула она. А потом спросила вполне серьезно: — А как вы поняли, что все-таки не работаю?
— Старейшим из всех способов — навел справки. И мы приехали.
Лорейн обернулась к окну. Действительно, приехали. Карета остановилась перед темно-зеленым каменным домом с кошмарными охотничьими горгульями у входа. У одной почему-то не хватало крыла, у второй — хвоста, будто каменные монстры подрались.
Морион едва взглянул на особняк и потянулся к ручке дверей.
— Стойте, — Лорейн вдруг перехватила его руку. От теплого прикосновения отдернула обратно: слишком быстро забылось, что у этого ледяного мага такие теплые ладони. — Зачем мы приехали сюда? Что от меня требуется?
— Просто будьте собой, — туманно ответил Морион, чтобы это ни значило, и открыл злополучную дверь в неизвестность.
По тому, как безмятежно Морион предложил не играть роль воспитанной магессы, Лорейн начала подозревать, что он просто пытается поделиться счастьем ее общества с любимым врагом.
Когда они вылезли из кареты на шахматные плиты у лестницы, Лорейн почувствовала себя немного отмщенной: высокородному темному лорду оказали такой же холодный прием. Даже слугу не послали встретить и двери не открыли. Зато хоть карету за ворота пустили.
— Кажется, вас не ждут.
Морион не смутился. Показывая личный пример, легким быстрым шагом начал подниматься.
— Вас же это не останавливало, пойдемте, Лорейн, испортим кому-нибудь еще настроение.
Потребовалось всего пара ударов дверного молоточка, чтобы постный дворецкий впустил высокородного гостя за порог. А следом подошла горничная. В первое мгновение Лорейн решила, что Морион как-то хитро протащил и дворецкого с собой. Уж больно была похожа мумия в серебристой ливрее на того, что сопровождала ее. Но нет, при всем сходстве это оказалась только игра света. Мумия была другая. То есть человек. Вероятно, работенка была выжимающей все соки.
Пока Морион пафосно сообщал о цели визита, Лорейн сдавленно хихикнула, раздумывая, чем ей аукнется служение злу.
— Что с вами? — без особого интереса спросил Морион, отдавая пальто и перчатки слуге. Леди уже разоблачили. Из пальто.
2.3
Лорейн покосилась на серых слуг. Откровенничать перед ними не хотелось.
— Думаю, — многозначительно ответила она и сложила руки на сумочку перед собой.
Морион скопировал ее взгляд на слуг и вздохнул, подавая ей локоть, чтобы уцепиться. Дворецкий чинно прошел вперед, Морион заговорщицки склонился к ней.
— Это не может не радовать. А о чем?
— Спрашивать такое у девушки неприлично.
— А вы думаете о том, о чем неприлично спрашивать? — с невозмутимым выражением заинтересовался Морион.
— Я думала... о вашем дворецком, — пытаясь не засмеяться, прошептала Лорейн. — Сколько ему лет?
— Не знаю. Кажется, он был стар уже в те времена, когда я был ребенком.
— Он служит вам так долго?!
Лорейн, конечно, сразу подумала о том десятилетии, когда Морион жил в ссылке.
— Нужно быть осторожнее с бессрочными магическими договорами, — пошутил Морион, но в темных глазах застыло предупреждение. — Но у нас будет еще много времени, чтобы их обсудить.
— Вы сами меня сюда потащили, ничего толком не обсудив, — едва слышно пробормотала Лорейн.
— Если бы вы потрудились предупредить меня о своем визите заблаговременно, я смог бы перестроить планы. Хотя, согласен, это не произвело бы такое впечатление. Но если тема возраста моего дворецкого принципиально важна, могли бы начать с нее.
Лорейн все-таки сдавленно хихикнула и прижала к губам пальцы. Смешок компрометирующе отразился от каменных стен. Дворецкий дошаркал до дверей с ранеными оленями на створках и начал