http://the-selection http://vk.com/the_selection перевод:
yakoveha
Внимание!
Перевод является любительским.
Все оригинальные права принадлежат Кире Касс, а права на перевод в России - издательству Азбука.
1 ГЛАВА
Я мерил шагами комнату, стараясь таким образом избавиться от нервного напряжения в своем теле. Когда до Отбора было еще далеко, когда он лишь представлялся возможностью на горизонте моего будущего — эта идея звучала весьма захватывающе. Но теперь? Что ж, уверенности во мне поубавилось.
Результаты переписи населения были пересчитаны вот уже несколько раз. Дворцовые служащие уже начали приготовления, обустраивая комнаты и продумывая гардероб для наших будущих гостий. Повсюду царило какое-то новое напряжение, и это одновременно пугало и захватывало меня.
Для девушек все началось, как только они заполнили анкеты — что сделали, должно быть, тысячи. Для меня все начиналось сегодня.
Мне исполнилось девятнадцать. Теперь я по праву считался наследником престола.
Я притормозил у зеркала и снова поправил галстук. Сегодня на меня будет устремлено еще больше глаз, чем обычно, и я должен выглядеть как уверенный в себе принц, которого все так долго ждали. Еще раз убедившись в безупречности своего костюма, я отправился в отцовский кабинет.
По пути я кивал советникам и знакомым стражникам. Сложно было представить, что меньше чем через две недели в этих коридорах будет полно девчонок. Я постучал в дверь уверенно, чего всегда требовал от меня отец. Он, казалось, никогда не устанет повторять мне один и тот же урок.
Стучи в дверь уверенно, Максон.
Не мельтеши взад-вперед, Максон.
Будь быстрее, умнее, лучше, Максон.
— Войдите.
Я вошел в кабинет. Отец лишь на мгновение отвел взгляд от собственного отражения в зеркале, чтобы поприветствовать меня.
— А, вот ты и здесь. Твоя мать тоже скоро будет. Готов?
— Разумеется, — ответил я. Никакой другой ответ в данном случае не принимался.
Он потянулся за маленьким свертком и поставил его передо мной на стол.
— С днем рождения.
Я развернул серебристую обертку, под которой обнаружилась черная бархатная коробочка. Внутри были новые запонки. Он, должно быть, с головой ушел в работу и забыл, что уже дарил мне запонки на Рождество. Наверное, так случается, когда на протяжении стольких лет носишь высокий титул. Возможно, я тоже когда-нибудь случайно подарю своему сыну одинаковые подарки на два праздника подряд, когда стану королем. Конечно, сперва мне придется обзавестись женой…
Жена. Я попробовал прокрутить это слово у себя на языке, не произнося его вслух. Наверное, я никогда не привыкну.
— Спасибо, сэр. Я сейчас же их надену.
— В твоих интересах показать себя сегодня с наилучшей стороны, – сказал он, отрываясь, наконец, от зеркала. — Следующие несколько месяцев люди только и будут думать, что об Отборе.
Я сдержанно улыбнулся.
— Равно как и я.
Я едва не признался ему, как сильно переживаю по этому поводу. В конце концов, он и сам однажды прошел через это. Должно быть, в свое время он был не менее взволнован, чем я теперь.
Очевидно, мое колебание ясно отразилось на моем лице.
— Ну же, Максон. Где воодушевление? Отбор — весьма захватывающее событие, — усмехнулся он.
— Конечно, сэр. Просто я немного потрясен тем, как быстро развиваются события, — я притворился, что все мое внимание сконцентрировано на том, чтобы продеть металлическую застежку сквозь крошечное отверстие на манжете.
Он рассмеялся.
— Тебе кажется, что все происходит слишком быстро, но с моей стороны подготовка к этому событию идет вот уже несколько лет.
Я прищурился, отрываясь от упрямой запонки.
— Что это значит?
Двери распахнулись, и в комнату вошла моя мать. Как всегда, глаза отца загорелись, стоило ему лишь увидеть ее.
— Эмберли, ты выглядишь великолепно, — сказал он, обнимая ее в знак приветствия.
Она улыбнулась так, как всегда улыбалась, слыша в свой адрес комплименты — словно не могла поверить, что кто-то вроде моего отца может искренне ею восхищаться.
— Надеюсь, это не слишком. Сегодня внимание публики должно быть обращено на другого, — отстранившись от отца, она подошла ко мне и крепко-крепко обняла. — С днем рождения, сынок.
— Спасибо, мам.
— Твой подарок уже на подходе, — прошептала она и снова повернулась к отцу. — Ну что, все готовы?
— Разумеется, — ответил он, и рука об руку они направились к двери.
А я тенью последовал за ними. Как и всегда.
* * *
— Как скоро огласят имена, Ваше Высочество? — спросил один из репортеров. Свет от видеокамер невыносимо бил по глазам.
— В эту пятницу. А уже в следующую — девушки прибудут во дворец, — ответил я.
— Вы нервничаете, сэр? — спросил другой.
— По поводу брака с незнакомкой? Нисколько, — я подмигнул, и толпа рассмеялась.
— Неужели Вас это совсем не беспокоит, Ваше Высочество?
Я оставил попытки отшутиться и ответил так, чтобы по возможности не вызвать дальнейшего углубления в тему.
— Даже напротив. Я весь в предвкушении.
Ну вот. Должно сойти.
— Мы все уверены, что вы сделаете отличный выбор, сэр.
Где-то слева щелкнула фотовспышка.
— Да-да! Конечно! — поддержали другие.
Я пожал плечами.
— Но добьюсь ли я взаимности? Сомневаюсь. Ни одна девушка, будучи в здравом уме, не посмотрит в мою сторону.
Они снова рассмеялись, и я решил, что на этом можно закончить.
— Простите, у нас с семьей гости, и я не хотел бы показаться грубым, опаздывая на торжество.
Оставив репортеров и фотографов позади, я смог, наконец, вздохнуть полной грудью. Не хотел бы я, чтобы весь вечер прошел столь же напряженно.
Я обвел взглядом Большой Зал, украшенный по случаю моего дня рождения темно-синими драпировками и ослепительными огнями, и понял, что мне вряд ли сегодня удастся избежать излишнего внимания.
Комната была полна именитых гостей, так что у меня не было ни малейшего шанса остаться в стороне от всеобщего празднества. Казалось бы, будучи именинником, мне самому полагалось выбирать, как отпраздновать свой день рождения, и кого пригласить. Но, посмотрим правде в глаза, я никогда не был наделен подобными привилегиями.
Стоило мне прорваться сквозь толпу журналистов, как отцовская рука легла на мои плечи, сжав, что есть силы, ткань на рукаве моего пиджака. Этот его захват, внезапный и очень резкий, заставил все мои мышцы сжаться в ожидании одной из его нотаций.