там приветствуются новые поселенцы, готовые его восстановить. Если у вас есть желание и силы, Гарагон может стать вашим новым домом. Люди там будут рады любым рукам, готовым к труду.
Гилли задумался, представляя себе новое место, где они могли бы обосноваться.
— Звучит как подходящий вариант, — сказал он. — Но, Галвина, почему бы и тебе не пойти с нами? Ты могла бы помочь восстановить Гарагон, и, возможно, там нашла бы покой?
Улыбнувшись, Галвина покачала головой, но взгляд её оставался серьёзным.
— Благодарю за предложение, Гилли, но моя жизнь — здесь, на службе у маркграфа. Я дала клятву верности и не могу её нарушить. К тому же мне нравится моя служба, и маркграф не оценил бы, если бы я бросила её ради личных целей.
Эли, понимая её чувства, кивнул.
— Мы уважаем твоё решение, Галвина. И благодарим тебя за помощь и гостеприимство.
Галвина подняла бокал с вином.
— Пусть ваш путь будет безопасным, друзья. И помните, что двери этой сторожки всегда будут открыты для вас, если снова окажетесь в этих краях.
Герои подняли бокалы в ответ, чувствуя, что нашли в Галвине не только временного союзника, но и друга. Впереди их ждал Гарагон — новый этап на их пути, новый дом, который предстояло возродить из руин.
Глава 12. Гарагон
Ночь была тёмной и влажной, когда герои наконец добрались до Гарагона. Дождь, который шёл уже несколько часов, превратил землю в грязь, затрудняя движение. Лишь слабый свет нескольких костров пробивался сквозь плотную пелену дождя и тумана, едва освещая разрушенные строения и поросшие мхом камни, что некогда были частью процветающего поселения.
Гилли, Эли и Андор осторожно пробирались через темноту, стараясь не потеряться и не споткнуться в этом забытом богами месте. Внезапно из-за угла одного из полузаваленных домов к ним вышли несколько человек с факелами, их лица были освещены дрожащим пламенем.
— Кто идёт? — окликнул один из них, высокий, бородатый мужчина с сильным акцентом, который говорил о том, что он не местный.
Герои остановились, понимая, что нужно объясниться.
— Мы путники из Агорана, — ответил Эли, шагая вперёд. — Мы ищем новый дом. Убежали от войны и разрушений.
Мужчина с факелом немного помедлил, приглядываясь к незнакомцам, а затем кивнул, жестом предлагая им приблизиться.
— Добро пожаловать в Гарагон, — произнёс он, а его голос был низким и грубым. — Некогда это место было процветающим поселением, но всё изменилось много лет назад. Лавина обрушилась с гор, засыпав виноградники, уничтожив скот, засыпав колодец и разрушив многие дома. Выжившие покинули это место, и поселение осталось в руинах.
Гилли оглянулся вокруг, пытаясь представить, каким был Гарагон в лучшие времена. Сложно было поверить, что этот полуразрушенный городок когда-то процветал.
— А почему вы здесь? — спросил Андор, который, несмотря на усталость, всё ещё был полон любопытства.
— Князь этих земель хочет, чтобы Гарагон был восстановлен, — ответил мужчина. — Он приглашает сюда тех, кто готов начать новую жизнь и возродить поселение из пепла. Мы — первые, кто откликнулся на этот призыв. А вы, если останетесь, тоже сможете стать частью этого.
Герои переглянулись, понимая, что перед ними стоит нелёгкий выбор. Жить здесь, в этом полуразрушенном месте, означало труд и лишения, но это также был шанс начать с чистого листа, построить что-то своё.
— Нам нужно место, где можно переночевать, — сказал Эли, глядя на мужчину. — Мы обсудим ваше предложение.
Мужчина кивнул и махнул рукой, показывая, чтобы они следовали за ним.
— Сейчас у нас мало свободных мест, поэтому мы разместим вас в общем бараке. Личные дома пока роскошь, но, если останетесь, сможете построить себе своё.
Герои направились следом за ним, проходя мимо полуразрушенных строений и затопленных дождём улиц. Вскоре они добрались до длинного деревянного здания, которое, похоже, служило временным жилищем для новоприбывших. Внутри барака было тепло, хоть и тесно. Несколько кроватей, наспех сколоченных из досок, были расставлены вдоль стен.
— Отдыхайте, — сказал мужчина. — Утром будет время обсудить всё остальное.
Когда герои улеглись на кровати, усталость от долгого пути начала одолевать их, но сон пришёл не сразу. В тишине Эли, уже почти погружаясь в дремоту, вспомнил старую легенду о Нарии.
— Вы знаете, что Нарию, по легенде, основали дети младшего брата Ерласа Великого? — негромко начал он, нарушая тишину.
Гилли, который уже закрыл глаза, открыл один глаз и посмотрел на друга.
— Ерлас Великий… Основатель Первой Империи, верно?
Эли кивнул.
— Да, именно. Но у него был младший брат, Волейн Могучий. Легенда гласит, что после распада Первой Империи Волейн пропал без вести. Никто не нашёл ни его скелета, ни его вещей. Некоторые считают, что его съел дракон, но точных сведений нет. Важно лишь то, что его дети ушли на север и основали Нарию. Поэтому это королевство имеет свои корни в той самой Империи.
Андор, лежа на соседней кровати, задумчиво добавил:
— Если эта легенда верна, то у Нарии есть глубокие и древние корни. Возможно, здесь скрыто больше