-С удовольствием, государь!
Баронет упорно называл меня "ваше величество", хотя всем людям ближнего круга я сразу же посоветовал обращаться ко мне по имени, как раньше.
Майлз легко и быстро завоевал уважение и авторитет среди латников. Его участие и победы в гвинденхоллском турнире были у всех на слуху. Я присвоил ему чин капитана.
Его отец-старый барон Гринвуд сидел в своем замке безвылазно и своей вассальной клятвы мне так и не принес. Я предпочел сделать вид, что не помню об этом. Хорошо, что на землях севернее Клайва таких упорных стариканов больше не было, иначе пришлось бы "ломать его об колено". Непокорные и строптивые бароны за моей спиной во время войны смертельно опасны.
Никто не задал мне ни одного вопроса об Адель. Моя коронация словно возвела между мной и моими людьми высокую стену. Но, надев корону только для того чтобы обезопасить себя и своих детей и я не ожидал этого отчуждения и растущего одиночества. Королем быть не легко, как оказалось. . . .
Потом мы с Майлзом ели еще горячих раков, взламывая их красные доспехи и наслаждаясь нежным мясом. Майлз старался брать раков помельче, а крупных подсовывать мне. Майк принес нам в серебряных кубках горячий смородиновый отвал и пшеничные сухари.
Капитан Макгайл пришел и доложил о выставленных постах и пароле на эту ночь.
Я отправил офицеров отдыхать и в сопровождении неотступного Гвена прошел вдоль берега выше по течению, за пределы лагеря, накинув плащ с капюшоном. В сумерках становилось прохладно. Гвен держался ко мне поближе. Берег мою жизнь, а может, наслаждался отсутствием комаров. Эти кровососы никогда ко мне не приближались. Моя драконья кровь явно была им не по вкусу.
Я приказал Гвену остаться на месте и спустился к самой воде, рядом с зарослями камыша. Влажный грунт чавкал под моими сапогами. Здесь было тихо и темно. Луна сегодня отдыхала, и на безоблачном небе горели россыпи звезд. Поверхность вод слегка мерцала.
Дно здесь было пологим, и я вошел в воду почти по колено. Нагнувшись, я коснулся руками воды и послал мысленный вызов.
Дева реки явилась быстро, словно ждала этого весь день.
Она села у моих ног. Прохладная рука обняла мою ногу чуть выше колена. Она улыбалась. Ее голубоватое тело слегка светилось в темноте. На груди мерцало ожерелье подаренное мною.
"Ты звал меня, мой повелитель. . . "
"У тебя есть имя, дева вод?"
"Шелл-мой отец и я тоже Шелл. . . "
"Мне нужна помощь, Шелл. "
"Построить еще один брод?"
"Старинный мост ниже по течению-ты можешь его обрушить?"
Дева вод была удивлена.
"Мост мешает моему повелителю?"
"По нему могут придти с юга мои враги и ударить мне в спину. Мост мне мешает. "
"Когда его строили, королевский маг заключил с отцом сделку-мы обязались хранить его и оберегать. "
"Что вы получили взамен?"
"Я не могу сказать, мой повелитель. . . "
"Ты не можешь мне помочь?"
"Я могу размыть и обрушить насыпь на южном берегу у самого моста, но люди восстановят все быстро. . . "
"Неделя у меня будет?"
"Конечно мой повелитель. . . "
"Сделай это через два дня, Шелл и я тебя отблагодарю по-королевски! Чего ты хочешь? Какой подарок?"
"Я хотела бы разделить с тобой ложе, но в твоем лагере нет женщины чье тело я бы взяла на время. . . Я скучала по тебе. . . "
"А я скучал по тебе. . . "
Наклонившись я поцеловал ее ледяные красивые губы.
"Хочешь сделать мне подарок-приди с женщиной ночью на берег. . . "
Она выскользнула из моих рук и без всплеска исчезла под водой, словно мне все причудилось.
Я вернулся к Гвену. Сапоги промокли и в них противно хлюпало.
Мой горец спал на траве. Похоже, этот внезапный сон ему принесла дева вод.
На следующий день после полудня на нашем пути встал замок. Небольшой каменный замок с одной башней, он треугольником возвышался на мысе в месте, где речка- приток соединялась с Шеллом.
Я приказал развернуть стяг с драконом, и подъемный мост был опущен к нашим ногам.
Хозяин замка - рыцарь Бейли встретил нас в воротах.
-Счастлив, приветствовать короля Севера в своем скромном жилище!
Седовласый, но стройный, с поседевшей ухоженной бородкой, рыцарь Бейли располагал к себе. Он был обаятельным и гостеприимным. Есть люди которые с первой встречи и первого взгляда вам симпатичны и хочется быть рядом с ними слушать их, делиться с ними своими планами, мыслями. Разлука с ними тяжела, а встреча-радостна.
Рыцарь Бейли очаровал меня, он чем-то неуловимо напоминал мне отца.
Для моих офицеров в замке был накрыт стол. Для моих воинов выгнали целое стадо свиней. Вскоре в лагере среди костров раздались их предсмертные визги. Мои парни взялись за жарку мяса.
Я отклонил предложение рыцаря выкатить бочки с элем.
-Мои люди должны иметь трезвую голову. Я следую в Давингтон, чтобы взять город под свою руку по соглашению с герцогом.
-Да, да, о том чудесном исцелении мне известно, ваше величество! Вы спасли герцога от ужасной участи и город всего лишь город, а герцог получил здоровье!
В зале, среди охотничьих трофеев висело оружие. Шкуры животных покрывали каменный пол.
Красное вино с юга мы все же попробовали.
-Вино из подвалов монастыря Святой Жильберты?
-Ваше величество узнали его по ореховому привкусу?
-Во время турнира в Гвинденхолле с бароном Эльсинером мы его не мало выпили!
После славного ужина, мои офицеры вернулись в лагерь. Я же сыграв партию в шахматы с хозяином остался ночевать в замке. Мои пажи, Майк и Гвен с горцами расположились под навесами во дворе на свежем душистом сене. Я им невольно позавидовал.
Рыцарь Бейли лично сопроводил меня в комнату, где мне застелили постель. Высокий потолок, дубовые панели на стенах. Окно, забранное кованой решеткой выходило на реку.
Мы распили с хозяином еще по кубку прекрасного вина. Он пожелал мне приятного отдыха и хороших снов и удалился с поклоном.
Майк помог мне раздеться и отправился спать за дверь. Там же находились двое из моей горской охраны-крепкие парни с обнаженными мечами-бастардами. Они не заснут.
От вина моя голова отяжелела, в ушах шумело и, зевая, я отправился в постель. Горевшая свеча меня беспокоила, и пришлось встать ее погасить. Но я не успел.
Из-за балдахина, что укутывал изголовье кровати, выдвинулась женская фигура. Она сделала несколько шагов ко мне. Я, тупо улыбаясь, ждал.