My-library.info
Все категории

Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Дочь Лунной богини
Дата добавления:
1 ноябрь 2022
Количество просмотров:
67
Читать онлайн
Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн

Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн краткое содержание

Дочь Лунной богини - Тань Сью Линн - описание и краткое содержание, автор Тань Сью Линн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Синъинь — дочь богини, приговоренной Небесным императором к вечному заточению на Луне. Само существование Синъинь должно оставаться тайной, и когда магия девушки вызывает изменения в ауре Луны, она вынуждена бежать из дома, пообещав однажды освободить и мать. Она попадает в Небесную империю, где изучает боевые искусства вместе с наследным принцем, столь непохожим на своего отца. В надежде заслужить милость императора для Лунной богини, Синъинь отправляется в путешествие по земле и небу, сталкиваясь с легендарными монстрами и древними драконами. Но когда запретная магия погружает империю в хаос, дочь Лунной богини заключает опасную сделку, рискуя потерять все, что ей дорого.

Дочь Лунной богини читать онлайн бесплатно

Дочь Лунной богини - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тань Сью Линн

И вдруг Ливей повернулся ко мне.

— Я попросил принцессу Фэнмэй освободить меня от обязательства жениться на ней.

Я недоверчиво посмотрела на него, не зная, что сказать.

— Почему? Когда?

Ливей одарил меня печальной улыбкой.

— Ты действительно не знаешь, почему? Когда ты отправилась на Луну, я навестил принцессу Фэнмэй. И рассказал ей все, что должен был поведать намного раньше. Она заслуживает большего, чем я могу ей дать: возлюбленного, чье сердце будет принадлежать лишь ей. И принцесса Фэнмэй прекрасно все поняла. А еще попросила передать тебе: она будет надеяться, что нам удастся обрести счастье. Думаю, Фэнмэй и так обо всем догадалась в тот день, когда ты спасла нас в лесу Вечной весны.

Я вспомнила, как она посмотрела на наши Небесные капли и как легко поняла, что они парные. Мне не хотелось причинять ей боль… но и сложно было отрицать расцветающую сейчас в груди радость.

— А как же союз против Царства демонов?

— Империя Феникс уже пообещала поддержать Небесную империю. И хотя союз будет не таким крепким, каким бы получился, будь он скреплен браком, они все равно останутся нашими друзьями. Их императрица с принцессой Фэнмэй благодарны нам за нашу помощь.

Взяв мою руку, Ливей прижал ее к своей груди, и я почувствовала, что его сердце бьется так же громко, как мое. Глаза принца сияли от несдерживаемых эмоций. А когда он второй ладонью обхватил мою щеку, я невольно подалась к нему, наслаждаясь его теплом.

— Мое сердце принадлежит тебе и всегда было твоим, — сказал он. — Можешь ничего не отвечать мне сейчас. Я знаю: тебе требуется время, чтобы побыть с матерью и все обдумать. Но знай, я понял, что недостаточно усердно боролся за нас, и больше никогда не подведу тебя. — Последние слова прозвучали так торжественно, словно Ливей произносил клятву.

От переполнявших меня эмоций я просто потеряла дар речи. Казалось, будто солнце вышло из-за облаков и озарило все небо. И хотя тени могут вернуться, сейчас я буду купаться в его сиянии.

Когда начали сгущаться сумерки, мы полетели обратно, на Луну. А перед возвращением в Нефритовый дворец Ливей помог мне установить защитные чары. Бессмертным больше не запрещалось посещать наш дом, и хотя мы радовались каждому гостю, не стоило забывать про осторожность. Поэтому мы переплели нашу магию в нити силы, которые протянули через весь дворец Чистого света. Когда я исчерпала себя, Ливей продолжил сам. Он закрыл глаза — и из его рук вырвалась новая волна света, которая облетела все узлы, а затем растворилась.

— Я добавил еще один уровень, чтобы щиты не пропускали тех, кто скрывает свою сущность. Будь то жители Царства демонов или Небесной империи либо и вовсе дух. Барьер не сможет остановить их, но хотя бы предупредит о появлении, — пояснил он.

От того, насколько серьезно звучал его голос, я побледнела.

— Небесной империи? — слегка заикаясь, повторила я.

Мне казалось, мы покончили со всеми интригами, опасностями и страхами.

Лицо Ливея потемнело.

— Мне не известно ни о каких заговорах. Но мои родители недовольны, что армия поддержала тебя. Поползли слухи, что их уступка тебе — признак слабости. Некоторые и вовсе начали сомневаться в мудрости их прошлых решений, таких как заточение драконов и изгнание богини Луны. А также дозволение солнечным птицам беспрепятственно летать по небу.

По спине прополз озноб.

— Мне всего-то хотелось вернуться домой и освободить маму. У меня и в мыслях не было бросить вызов императору. Я просто желала жить здесь, в мире.

— Мы не можем влиять на страхи других. Но ты не останешься одна. Я буду с тобой, пока ты меня не прогонишь. — Ливей обхватил мои замерзшие пальцы и, поднеся к губам, согрел своим дыханием. — Я просто проявляю осторожность. Это лишь слухи и домыслы, поэтому пока беспокоиться не о чем.

Я задумчиво кивнула. Слухи и домыслы, попавшие не в те уши, могут привести к ужасным последствиям.

В ту ночь после ухода Ливея я долго ворочалась с боку на бок, прежде чем уснуть. Но даже во сне не находила покоя, а погрузилась в яркое сновидение, в котором оказалась на балконе и смотрела в небо. По нему плыли облака странного, почти фиолетового цвета. Вдруг ко мне подошел бессмертный в зеленом халате, полы которого развевались на ветру. Он пристально смотрел на меня серебристыми глазами, словно ждал, пока я заговорю первой.

— Спасибо, что отпустил нас. Но это никак не повлияет на мое отношение к тому, что ты сделал, — спокойно сказала я.

— Я не отказываюсь от своих слов. И никогда больше не стану принуждать тебя к чему-то против воли. — В голосе Вэньчжи слышались тоскливые нотки, которых я раньше не замечала. — Я не осознавал, как ты дорога мне, пока не потерял тебя. И если бы мы могли начать все сначала, то поступил бы по-другому.

Я молчала, не зная, что на это сказать.

— Могу я задать тебе вопрос?

— Можешь, но это не означает, что я на него отвечу.

Мне не хотелось продолжать этот разговор, потому что он вытаскивал все больше и больше тревожных воспоминаний.

Вэньчжи улыбнулся, но на его лице отражалась какая-то опустошенность.

— Неужели ты не можешь пойти мне навстречу? Я скучал по нашим беседам.

— А я — нет.

Это была и правда, и ложь. Да, мне не хватало его общества, но, как оказалось, отношение Вэньчжи ко мне изначально строилось на обмане.

Его глаза вспыхнули.

— На крыше, перед тем как тебя унес дракон… ты бы выстрелила в меня?

Я уже задавала себе этот вопрос бесчисленное количество раз. И прекрасно знала ответ.

— Нет.

Его честность заслуживала от меня неменьшего.

Услышав мой короткий ответ, он глубоко вздохнул, и напряжение спало с его плеч.

— Ты бы смогла когда-нибудь относиться к демону так же, как к бессмертному из Небесной империи?

— Бессмертного из Небесной империи никогда не существовало. Все это время им притворялся демон. — Мне удалось не показать разрывающей грудь боли и произнести это спокойным голосом.

Вэньчжи склонил голову, признавая мои слова.

— Возможно. Но каким бы ты меня ни видела, я подожду.

— Чего?

— Пока ты не полюбишь меня снова.

Он протянул руку и, едва касаясь пальцами, провел по волосам.

— Или, по крайней мере, перестанешь меня ненавидеть.

Но только я собралась ответить ему какой-нибудь колкостью, как Вэньчжи исчез.

Утром я проснулась в мрачном настроении и с ощущением, будто мне в глаза насыпали песка. Сон вышел таким ярким, а вызванные им эмоции — настолько реальными, что я еще долго обдумывала его. Вдобавок разрывалась между возмущением, оттого что Вэньчжи смог проникнуть в мои сны, и негодованием, что мысли о нем все еще тревожат меня. Наконец я встала с постели, чтобы одеться. Но когда подошла к зеркалу, застыла, потому что в моих волосах сияла серебряная заколка с узором в виде облака.

Обхватив пальцами холодный металл, я выдернула его и отшвырнула подальше. А затем взяла лук Нефритового дракона, перекинула через плечо и вышла из комнаты. Проведенное в армии время научило меня осторожности, поэтому я предпочитала всегда держать оружие под рукой. Выйдя на улицу, я еще раз проверила щиты, которые мы с Ливеем установили.

Серебристо-золотые нити плотно переплетались вместе. И хоть они казались тоньше паутины, но защищали лучше железа. Поэтому, если вдруг на горизонте возникнут враги, я буду готова к встрече с ними.

Ночью Вэнчжи не появился в моем сне. И я не знала, как к этому относиться, но не сомневалась, что мы с ним еще увидимся.

Со временем дни наполнились привычными делами. После отмены маминого наказания к нам в гости пришли многие бессмертные. Одни — чтобы засвидетельствовать свое почтение, другие — чтобы удовлетворить любопытство, но не из беспокойства, а из желания узнать побольше скандальных подробностей нашей истории. Мне хотелось выпроводить их сразу после первой чашки чая, но мама одним взглядом останавливала мои порывы.


Тань Сью Линн читать все книги автора по порядку

Тань Сью Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Дочь Лунной богини отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь Лунной богини, автор: Тань Сью Линн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.