— Рилисэ, холодно… — и вновь ушел под воду.
Поплотнее закутавшись в плащ, женщина покосилась на аккуратно развешивающего на кустах одежду бывшего учителя. Тот пояснил, не дожидаясь вопроса:
— Иначе бы он полночи просидел, боясь ноги замочить.
И почти беззвучно, с места, нырнул в воду. Ровно тогда, когда потребовалось подхватить мальчишку за шиворот и вышвырнуть на берег, как дикого шакаленка.
— Ну и методы у твоего родителя, — заметила караванщица, обертывая стучащего зубами мальчишку в сухое одеяние.
Ночь была холодная, а вода так просто ледяная!
— Он-н с-самый луч-чший, — растирая уши, категорично заметил Жильвэ, наблюдая за бесшумно рассекающим воду мужчиной.
Подживающие раны на груди ему совсем не мешали, неловкости в застоявшихся мышцах, вызванная неподвижностью, стремительно исчезала, и спустя пару лучин казалось, что в воде скользит хищный зубастый катул.[16]
Пожалуй, этот мастер Слова и с оружием в руках может быть опасен: просто за счет природной ловкости. Пока он смывал усталость, Нирина успела привести в порядок мальчишку. Они даже поговорили. Наглости в нем поубавилось, как и самомнения. Ребенок, резко брошенный судьбой в непривычную обстановку, испытывал острое чувство неполноценности. Теребя край длинной заношенной туники, он спросил:
— А чем мне можно будет заняться… там? Куда мы едем… Шаери Вирин…
Вот вежливость далась ему нелегко, он даже нос от усердия наморщил. Я сочувственно фыркнула, убирая с лица кудри:
— Учиться тебе придется. В Школе Ремесел, например.
— Но… за это же надо платить? — шепотом вопросил Жильвэ.
— Да, но талантливых учеников берут и бесплатно.
— Наверное, надо доказать…
— Разумеется, — притянув ребенка поближе, карванщица накинула ему на плечи свою палетту. — Ты справишься.
Подопечный только ссутулился, качая головой. Ничего, все будет хорошо.
Кстати.
Чистая одежда, аккуратно расчесанные волосы, легшие волнами вокруг тонкого, посвежевшего лица, светящаяся в темноте белоснежная кожа… мальчик опять стал похож на высокорожденного алани. Опасно! И женщина натянула на голову ребенку капюшон. Да поглубже.
Как оказалось, вовремя. На тропе послышались осторожные шаги. Золотистый огонек, пляшущий в чьей-то руке, осветил и сидящую на берегу Нирину, и прижимающегося к ее боку мальчишку, и Рилисэ, настороженно выбирающегося из воды. Обманчиво-лениво он подхватил ком одежды.
Дорожные демоны! Вот понадобилось же кому-то ночью поплавать, да еще в самом дальнем и потайном озерке. Ну что же… придется заводить разговор.
Караванщица обернулась, задирая голову, и улыбнулась: знакомая персона. Странный счастливый случай, но объяснимый. В конце концов, кому еще в пустыне взбрело бы в голову заняться акведуками, пусть и за большие деньги.
— Шаери Дарин, рада вас лицезреть! — ровно сказала Нирина, поднимаясь и придерживая мастера Слова.
На лице высокой худой нарушительницы покоя ночного озера, кутающейся в длинный индолийский кафтан, нарисовалось искреннее удивление. Потом промелькнула досада, а следом узнавание.
— Шаери Вирин? — Глуховатый приятный голос разогнал напряженную тишину.
— О, разумеется. Мы нарушили ваши планы?
— Скорее, я — ваши, но прошу меня простить: ночные купания — моя большая слабость.
— В одиночестве?
— Сегодня — увы, да.
— Жаль…
Сероглазая женщина поставила на выступ скалы светильник, оглядела мужчину, ответившего ей столь же внимательным взглядом.
— А вы, я вижу…
— Да, простите меня, — вставая, заметила Нирина. — Мой новый управляющий Рилисэ Хедани, мастер Слова.
Тот, натягивая свежую рубаху, едва заметно кивнул. Руки от пояса, куда был привешен кинжал, он далеко не относил. Последние события пробудили в нем особую подозрительность, в добавление к здоровому скептицизму придворного.
— И, будь уверен, лучший мастер Ремесел в каганатах и далее… Лирина Дарин.
— Мое глубочайшее почтение, — мужчина проникся. — Вы ронийский мастер?
— Той школы, да. — Женщина кивнула. Обернулась: — А это кто же?
— Мой сын, Жильвэ.
Подчинившись жесту мужчины, ребенок скинул капюшон и поклонился. Нирина отступила подальше, предоставляя право вести разговор мастеру Слова. За таким представлением можно и со стороны понаблюдать. Исходные данные у подопечного есть. Пусть попробует выйти из подполья — в конце концов, до Арана один переход остался. А туда уж у Плоскогорья руки не дотянутся. А шаери Дарин весьма умна, лишнего выспрашивать не будет. Караванщица потянула растерянно стоящего в свете фонарика Жильвэ следом, вновь накидывая на него капюшон. Мальчишка кинул отчаянный взгляд на учителя. Тот ободряюще кивнул.
Лирина резко выдохнула.
— А мать?
Мужчина передернул плечами, прищурил и без того узкие глаза, надевая на лицо подвижную эмоциональную маску:
— Не выжила.
Мастер понимающе кивнула. Покосилась на замершую в тени Нирину.
— И откуда же вы?
— Из Шегрета…
— Слишком близко к Плоскогорью… — В голосе женщины появилось понимание.
Она тоже, насколько поняла глава торгового дома, приложила все силы, чтобы оказаться подальше от родных. Ее там, правда, физически убить не пытались. Но иногда смерть души куда страшнее, особенно если вспомнить, что ближайшие люди хотели сделать с названной племянницей целительницей по призванию.
— Увы, — на лице мужчины проступила искренняя горечь, — но это был наш дом, да и соседство с Алани ранее нас не беспокоило.
— Так как же вы здесь оказались?
— Кружной дорогой, с караваном Шарана. Волею удачи…
— И шаери Вирин? — с улыбкой вопросила мастер Ремесел.
— О да… некоторое время назад мы обговорили условия нашего сотрудничества, но, к сожалению, выполнять их теперь придется мне одному. Именно поэтому я благодарен богам за удачу, позволившую оказаться нам с шаери Вирин здесь в один день. Мы ушли из дома абсолютно ни с чем, даже одежда наша…
Рилисэ развел руками, демонстративно расправляя заношенную палетту.
— С чужого плеча. Мне тоже доводилось… так уходить. — Вот только лицо шаери Дарин, в отличие от сочувствующего тона, было скорее мечтательным.
Откинув от лица волосы, она еще раз огляделась. Чуть просительно склонила голову к плечу.
— Мы уже уходим, — улыбнувшись, сказал Хедани. — Наслаждайтесь.
— Мастер, — окликнула его Лирина Дарин, — вы завтра с кем отправляетесь? С Шараном?
— Нет, конечно же. Зачем? — Взгляд мужчины был безмятежен. — Шаери Вирин благородно предоставила нам место в своем фургоне.