My-library.info
Все категории

Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Факультет боевой магии (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
409
Читать онлайн
Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ)

Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ) краткое содержание

Сергей Садов - Факультет боевой магии (СИ) - описание и краткое содержание, автор Сергей Садов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Продолжение Ледяной принцессы

Факультет боевой магии (СИ) читать онлайн бесплатно

Факультет боевой магии (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Садов

—Ты говоришь так, словно понимаешь, что к чему.

—Я?

—Гм. Только не говори, что специально для тебя организовывали отряд, чтобы ты могла обучиться командовать?!

Интересно, можно так назвать пейнтбольную команду, организованную отцом Лешки специально для их обучения?

Терий присмотрелся к задумывавшейся девушке, распахнул глаза.

—Эй, я же пошутил… только не говори, что я прав.

—Хорошо, не скажу.

—Чертовы богачи.

—Но знаешь что… Несмотря на все мое происхождение и все мои деньги мои люди послали бы меня далеко и быстро вздумай я вот так гнать их вперед без всякой необходимости и не объяснив зачем это надо. Так что разбирайтесь сами.

Терий ушел. Утром Ленайра заметила его рядом с Торвальдом что-то эмоционально ему объяснявшему. И если отойти подальше, чтобы никто разговор не слышал они догадались, то выйти за пределы видимости остальных членом отряда нет. При этом разговор был настолько эмоционален, что догадаться о его смысле можно было без труда. Это ж как надо было рассердиться, чтобы Терий Каскон, сознательно занявший позицию наблюдателя, решил высказаться. Ленайра наблюдала за происходящим даже с интересом.

Когда все занялись сбором лагеря, Торвальд отозвал Ленайру в сторону. Повторять ошибку он не стал и направился в сторону небольшой речушки, рядом с которой они и разбили лагерь. Только скрывшись от взоров всех за деревьями и кустами, Торвальд остановился и обернулся.

—Чего ты добиваешься?

—Этот вопрос серьезен или так, риторически поинтересовался?

—Что? — кажется такой вопрос в ответ сбил его с намеченного плана разговора.

—Я в том смысле, ты интересуешься чтобы сделать какие-то выводу и прислушаться к моему мнению или сейчас последует лекция на тему выскочки, разрушающей слаженную группу, лезущей вперед покомандовать и плетущую интриги с целью твоей дискредитации? Если второе, то можешь даже не трудиться – на меня эти крики впечатления не произведут.

—То есть ты признаешь, что чего-то добиваешься?

—Признаю. Я добиваюсь того, чего должен был добиваться и делать ты! Я хочу, чтобы наш отряд стал единым целым, а не как сейчас!

—То есть ты считаешь, что у нас отряд не единое целое? Ты пришла со стороны, с нами ни разу никуда не ездила, а уже осмеливаешься делать выводы? Не много ли на себя берешь, Геррая? Я ведь не посмотрю на твое происхождение и на то, что ты девушка! Если продолжишь разрушать нашу группу, отвечу.

—Что ж это за слаженная группа, которая, по твоим словам, столько всего пережила вместе, которую может развалить первый же новичок, временно, подчеркиваю, временно прикомандированного к вам? Может не так уж и гладко у вас со слаженностью и пониманием внутри коллектива?

—Знаешь, почему я не люблю таких, как ты? Вам все приносят на блюдечке, в то время как я всего добивался сам! Своими талантами, стараниями, учебой! Я шел к своему нынешнему положению долго и сознательно, я работал над этим. В отличие от некоторых я сам себя сделал.

—Сам себя… м-да… что ж, по крайне мере свою вину ты признаешь, уже хорошо.

—Ты издеваешься?

—Я? Извини, но твои слова о том, что ты сегодняшнего положения добился сам имея связи в ректорате академии, по распоряжению откуда тебя и назначили командиром звучат сущим лицемерием. Я-то, по крайне мере, не хвалюсь, что добилась всего сама.

—Откуда ты знаешь? — хрипло спросил Торвальд, враз потерявший былой боевой настрой.

—О-о-о… да тут ситуация еще хуже, чем я думала. Откуда знаю, мог бы и сам сообразить, если бы подумал. Я же должна была узнать, с кем мне предстоит вместе служить, хоть и недолго. Естественно я собрала все возможные сведения о каждом, что с моим положением сделать не трудно. Заметь, я открыто и честно признаю, что пользуюсь, когда мне нужно, своим положением в обществе без зазрения совести, ничуть этого не скрывая. И еще, ты на самом деле думаешь, что отнять у тебя должность в твоем отряде предел моих мечтаний? Как-то ты низко меня оцениваешь. И да, так, напоминаю, я на второй курс перешла только, мне еще два года учиться прежде, чем я реально смогу претендовать на командование какой-либо группой. Вопреки твоим домыслам я здесь именно с той целью, о которой вам всем донесли. Не ищи подвоха там, где его нет.

—Я тебе не верю!

Ленайра нахмурилась, задумалась.

—Это твои выводы или кто-то тебе подсказал? Из ректората, например.

—Какое твое дело?

—Не поверишь, но очень большое. Одно дело когда ты сам себе придумал проблему на пустом месте и совсем другое, когда тебе ее подсказал кто-то взрослый и солидный. Я поверю, что ты мог придумать как я мечтаю лишить тебя командования отрядом, но вот в то, что такая мысль придет взрослому и опытному человеку не поверю никогда. И с какой целью тогда он эту мысль вложил тебе? Ты не трудись отвечать, все равно ведь не скажешь правду, просто подумай над этим. Если ты действительно считаешь себя командиром и отвечаешь за своих людей, подумай, для чего могло потребоваться вызывать недоверие ко мне. И о твоем ли благе этот некто заботился. Ну это конечно, если гениальная мысль о моих коварных интригах родилась не в твоей голове. С тебя станется.

—Ну знаешь… я тебе еще докажу… я всем докажу, что достоин…

—Торвальд, не надо никому ничего доказывать. Ради богов, не надо. Когда что-то кому-то пытаешь доказать – ничем хорошим не закончится. Подумай над тем, что я тебе сказала, хорошо подумай. Ты несешь ответственность за своих людей, командование – это не только приятная возможность раздавать всем приказы и проверять исполнение. Вспомни не только о возможностях, но и об ответственности.

Товральд развернулся и стремительно удалился, на ходу выхватив меч и полосую им направо и налево ни в чем ни повинные кусты. Выместить зло на Ленайре, при всей своей браваде, не рискнул, теперь отыгрывался на растительности.

—И кому я говорю об ответственности? — вздохнула Ленайра, прислушиваясь к шуму за поворотом тропинки. — Но я честно пыталась.


Весь дальнейший путь до Карса Торвальд демонстративно не обращал внимания на Ленайру. Даже поручения ей перестал выдавать. Судя по всему, остальным он так же запретил с ней общаться, поскольку никто не с ней не заговаривал и не возмущался, когда она не принимала участие в общей работе. С другой стороны на нее перестали готовить еду. Один раз только Терий попытался о чем-то поговорить, но под общими взглядами поспешил отъехать, сделав вид, что просто слегка отстал.

Девушка покосилась на профессора, но тот сделал вид, что ничего не замечает и все так и должно быть.


Сергей Садов читать все книги автора по порядку

Сергей Садов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Факультет боевой магии (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Факультет боевой магии (СИ), автор: Сергей Садов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.