My-library.info
Все категории

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Тамора Пирс - Плавящиеся Камни. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Плавящиеся Камни
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
225
Читать онлайн
Тамора Пирс - Плавящиеся Камни

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни краткое содержание

Тамора Пирс - Плавящиеся Камни - описание и краткое содержание, автор Тамора Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Плавящиеся Камни читать онлайн бесплатно

Плавящиеся Камни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тамора Пирс

Мёрртайд нахмурился:

— Что значит «слишком много»? Ты маг, тебе нужно научиться точнее докладывать о событиях. «Слишком много» — это едва ли точное описание.

Может, я неправильно оценила терпеливость Джаята. Он всё же нахмурился, глядя на Суетягу:

— Мастера Тахар позвали помочь женщине, у которой были трудные роды. Она живёт рядом с тем местом, о котором я упоминал. Тахар использовала то место силы с тех пор, как была моего возраста. Она собиралась спасти женщину и ребёнка с помощью заклинаний, которыми она пользовалась всю жизнь. Но в тот раз, когда она разместила заклинания, чтобы направлять силу, та затопила её магию и её контроль. Это было, было…

Он покачал головой.

— Это была река, океан. Тахар убила бы обоих, если бы использовала эту силу. Вместо этого она пропустила её обратно через себя. А они всё равно погибли. Мастер Тахар слегла на две недели. А магию творить не могла целый месяц.

— Что могло вызвать такое? — спросила я у Розторн.

Она покачала головой:

— Есть самые разные причины. Земные линии — часть природы. Они — непростой источник силы для академических магов, которым нужна добавка. Слишком многое может пойти не так.

Она хмуро глянула на Джаята.

Он пожал плечами:

— Ты — посвящённая из храма Спирального Круга. Тебе легко говорить. Уверен, тебе в жизни никогда не приходилось прибегать к источникам силы помимо себя самой.

— А вот в этом ты ошибаешься, — сказала Розторн. — Я всё время черпаю силу из зелёного мира.

— Потому что зелёный мир — ты, и ты — зелёный мир, — ответил Джаят. — Нам с Мастером Тахар не так повезло. Жизнь наших людей зависит от нашей помощи, Посвящённая Розторн. Вы с Посвящённым-Адептом Мёрртайдом уедете, когда решите нашу проблему.

— Конечно.

Мёрртайд фыркнул, будто это от Джаята плохо пахло, а не от воды с мёртвыми существами в ней.

— Едва ли вы можете ожидать, что мы останемся здесь. Наше время и навыки требуются и в других местах.

Ну, Мохэррину требуются время и навыки Тахан. Ей уже за восемьдесят. Она нуждается в любой помощи, которую только может получить.

Джаят даже не выглядел сердитым, когда говорил. Я сержусь просто от вида Мёрртайда, когда он так фыркает.

— Так что мы делаем то, что должны, чтобы удовлетворить потребности деревни, поскольку мы — единственные маги в округе. Если выполнение нашей работы требует черпание силы из жил, как это делали маги до нас, то едва ли вы можете винить нас в использовании тех инструментов, которые есть у нас под рукой.

— Только вот здесь нет ничего, кроме холодной земли и камней, которые что-то помнят, — напомнила я Джаяту. — Я могу протянуться вниз на полмили, и там нет ничего, кроме призрачного шипения.

— Я могу дотянуться даже глубже, — объявил Луво.

Судя по тому, как Джаят дёрнулся, он уже забыл, что Луво ехал на моём седле. Я задумалась, почему Луво всегда действовал так медленно. Разве он не понимал, что жизнь проносилась мимо него?

Луво продолжил говорить. Медленно и лениво:

— Под землёй нет трещины, хотя раньше она здесь возможно и была. Часть скальных поверхностей в миле на запад разрублена, будто кто-то их срезал. Будто раньше они были маленькими плоскостями разлома в земле. Но этот рез больше не наблюдается. Вы могли бы достать до силы в плоскостях под толстым покровом земли с тем же успехом, с каким я мог бы взлететь.

Мёрртайд хмыкнул:

— Несуществующие плоскости разлома — это всё очень хорошо, но я так понимаю, что наша маленькая экскурсия-инспекция приведёт нас сегодня на гору. Поболтаете о камнях в другое время. Поехали.

— Нет.

Розторн указала на большую, покрытую коричневыми иголками сосну на той стороне пруда. Сосна кренилась, наполовину выкорчеванная из мягкой земли.

— Это — угроза. Она требует нашего внимания.

— Ты ведь конечно не ожидаешь, что я возьму топор, и срублю её, — раздражённо сказал ей Суетяга.

— Осуин сказал, что он срубит её, — крикнул Джаят Розторн вслед.

Она уже шла вокруг пруда:

— Он взял себе детей, которых бросили пираты. Азазэ мне об этом рассказала. У него сейчас хватает забот. Я справлюсь.

Джаят повернул свою лошадь:

— Я знаю, где Осуин держит свою пилу.

Я положила ладонь ему на плечо:

— Ей очень не понравится, если ты срежешь сосну. Она хочет устроить дереву должное погребение.

Он хмуро на меня посмотрел. Джаят не понимал, но ему хватило ума остановиться, и посмотреть, что произойдёт. Я взяла Луво, и прижала к груди.

— «Но мы же можем чем-то помочь, верно?» — спросила я через наши соединённые магии.

Мы с Луво смешали нашу силу, и позволили ей погрузиться в землю. Мы плыли под прудом, от камня к камню. Я дёргалась от ожога, который эта вода оставляла на каждом из камней, через которые мы проходили. Даже через фут грязи между нами и самим прудом мы чувствовали в нём кислоту.

— «Его отравил какой-то злой маг, или что-то такое?» — спросила я.

— «Не было здесь никаких магов, Эвумэймэй», — сказал мне Луво.

Вопрос закрыт. Когда Луво что-то утверждал, то он знал, о чём говорил. Я не знаю, как он всё понимал, но понимание у него было. Он говорит, что я тоже буду всё знать, через несколько тысяч лет. Я не могу заставить его увидеть, что я столько не проживу. Это заставляет меня гадать, не знает ли он что-то мне недоступное.

Впереди сияло белое пламя магии Розторн. Она вонзила лозы своей силы в какую-то тенистую штуковину. Нити расходились в стороны от неё, заполняя очертания кренящегося дерева. Они стали тянуть, медленно и неуклюже, пытаясь передвинуть мёртвые корни.

Мы с Луво вошли в камни вокруг и под деревом. Там Луво замер. Я почувствовала, как мы выгнулись, будто Луво надулся от нашей магии. На нас с Луво накатила волна прохлады извне. Это была невидимая сила, заполнявшая землю, взывающая к детям железа в окружавшем нас камне. Железо в пирите, гематите и хризолите, даже крупинки железа не крупнее булавочных головок в граните вокруг нас, все они зашевелились подобно разбуженным пчёлам.

Камни не любят двигаться. Тем не менее, поставленные перед выбором между тягой железа к этой колоссальной силе и борьбой с рыхлой почвой, чтобы остаться на месте, камни предпочли отодвинуться от корней дерева. Мы с Луво также потянули их прочь от Розторн, чтобы её не сбило с ног.

Не поддерживаемое никакими камнями, дерево медленно опустилось на землю. Мы с Луво очень вежливо поблагодарили призвавшую железо силу земли. Потом Луво какое-то время поговорил с ней. У меня немного кружилась голова, поэтому я вернулась в своё тело одна, и прислонилась к моей лошади.

Когда смогла, я выпила воды и съела грушу, потом огляделась. Розторн произносила молитвы Зелёному Человеку над мёртвой сосной и другими мёртвыми деревьями. Мёрртайд, ворча, что ему следует хоть чем-то заняться, набрал воды из пруда, пока ждал. Он стал творить над ней заклинания, чтобы увидеть, что с ней было не так.

Лицо Джаята было покрыто потом.

— Что это было? — прошептал он, когда увидел мою адресованную ему улыбку. — Что-то прошло через меня. Оно исходило от вас с Луво. Я… я не знал, где — верх, а где — низ, где находится деревня, где гора или озеро…

— В пире есть вещи поважнее этой деревни и озера.

Мёрртайд был явно не в духе. Может, он был так же чувствителен к больной воде, как Розторн — к больным растениям.

— Даже такой полуобученный мужлан, как ты, должен это понимать.

Я набирала в грудь воздуха, готовясь преподать Суетяге урок хороших манер, но Луво вернулся из разговора с великой силой. Он встал передо мной. Я попридержала его, а он заговорил своим гремящим горным голосом:

— Уважай мага в его землях, человек. Ты ничего не знаешь о том, что Джаятин вложил в это место. Ты не знаешь о преданности и жертвах, которые он и его мастера дали этому озеру, этой деревне, этой горе. Ты гордишься своей учёностью. Но вместо этого тебе следует стыдиться, ибо страх мешает тебе заниматься истинным трудом и мешает твоему истинному посвящению. У тебя нет для этого смелости. У тебя нет души, чтобы понять тех, чьё достоинство всегда будет значительнее твоего.

Лицо Мёрртайда приобрело мертвенно-бледный цвет. Он пустил свою лошадь рысью вверх по тропе, прочь от нас.

Розторн подошла к нам.

— Луво, напомни мне, чтобы я никогда тебя не злила. Тем не менее, ты это очень здорово проделал.

Она забралась в седло своей лошади, и посмотрела на Джаята:

— Я надеюсь, что Мёрртайд поехал в правильном направлении.

Джаят утёр с лица пот, и кивнул. Его тёмные щёки были покрыты румянцем. Он отпил воды.

— Я не думаю, что я был этого достоин, Мастер Луво.

— Я на тысячи лет старше тебя, Джаятин. Я знаю, чего ты заслуживаешь.

Глава 6


Тамора Пирс читать все книги автора по порядку

Тамора Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Плавящиеся Камни отзывы

Отзывы читателей о книге Плавящиеся Камни, автор: Тамора Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.