— Прощайте Верона. — Попрощался я с хозяйкой борделя.
— До свидания, до свидания, господин Дан. — Улыбнулась мне Верона и, увидев мой вопросительный взгляд, произнесла. — Что-то мне подсказывает, что это не последняя наша встреча.
— Возможно. — Я пожал плечами, вышел на улицу через черный вход и пошел в направлении ждущей меня Лазуритты.
— Как дела? — Встретила меня вопросом моя напарница.
— Обещала, что ни кто не узнает от нее, кто был исполнителем. — Улыбнулся я Лазуритте.
— Деньги?
— Я перевел на твой счет положенную тебе сумму в три тысячи золотых. — Равнодушно ответил я девушке.
— Переночуем у меня или сразу отправимся к Гессу. — Спросила меня Лазуритта. — Городские ворота уже закрыты, но можно за пару золотых выйти через небольшие двери в них. Стража, получив золото, снисходительно смотрит на запоздавших путников.
— Мы не привлечем этим к себе внимание?
— Нет. За золотой они будут держать свой язык за зубами. — Объяснила мне девушка. — Они не возьмут денег у незнакомых, меня они знают. За это их гоняют и увольняют со службы, но все равно стражники не брезгуют деньгами, правда, берут их только у местных и знакомых.
— Тогда лучше к Гессу. — Решил я.
В таверне Гесса народ начал расходится. Хозяин встретил нас с Лазуриттой очень приветливо, видимо деньги от Вероны были уже у него на счету.
— Дан, ты решил сделать меня богатым? — Улыбнулся мне Гесс.
— Я бы рад, но полагаю, что нам все-таки стоит уехать. — Серьезно сказал я трактирщику. — Как бы Верона не проболталась обо мне.
— Об этом можешь не переживать. — Успокоил меня Гесс. — Кремень, а не женщина. Я часто имею с ней дела, бывало по-разному, но даже в очень опасных ситуациях она держит свое слово. Она смогла добиться не так и мало в этом городе. С ней считаются и уважают. В своих некоторых делах она сто очков даст вперед любому.
— Она настолько серьезна? — Переспросил я трактирщика.
— Да. — Хмыкнул Гесс и очень тихо мне сказал. — Я не удивлюсь, если через несколько лет, она возглавит воровскую гильдию города.
— Не плохо. — Кивнул я трактирщику.
Утром я встал очень рано, мы с Лазуриттой должны были сегодня проехать по торговому тракту до храма Хранителей и, воспользовавшись их порталом до города Рад, покинуть территорию королевства «Варида». Я хотел вызвать своего гаррида Чери из пустоши и, добравшись до храма Хранителей отпустить его на волю. Лазуритта, как я выяснил, умела ездить на ящерах, поэтому я хотел, что бы ее до храма Хранителей подбросила новая знакомая моего гаррида.
Чери пришел на мой ментальный зов через пятнадцать минут. Я описал суть мой просьбы и сообщил, что после того, как доеду до храма Хранителей, мы с ним расстанемся. Мое известие о расставании и предоставление ему полной свободы, гаррид воспринял как само самой разумеющееся, а просьба доставить к храму еще и мою попутчицу не вызвала ни каких возражений.
— «Ты хороший вождь, мне было приятно странствовать с тобой». — Отозвался на мои слова Чери. — «Будешь в этих местах, можешь рассчитывать на меня. Я сейчас живу в племени, территория которого начинается в полсотни лиг от этого города, тебе будет не сложно меня найти».
— «Спасибо Чери». — Растрогано погладил я гаррида по голове.
Я вернулся в гостиницу Гесса и, разбудив Лазуритту, начал собираться в путь. До храма Хранителей было около сорока лиг, и я хотел пораньше добраться до него. Мы не позавтракали и попрощались с Гессом. Хозяин трактира хотел послать с нами Манита, что бы он вернулся назад, проводив нас и забрав ящеров, которых нам давал для поездки до храма Хранителей Гесс. Я отказался, сказав, что ящеры нам не нужны и у нас есть более быстрый транспорт.
— Беговые ящеры на нашей стороне пригорода есть только у меня. — Недоуменно произнес на мой отказ Гесс.
— Меня подбросит до храма Хранителей мой старый знакомый. Это и быстрее и безопасней. Он проверен мной в боевых ситуациях. Брать же у тебя ящера, которого я не знаю, я бы не хотел. — Улыбнулся я трактирщику.
— У тебя есть ящер? — Переспросил меня хозяин заведения.
— Да. — Я пожал Гессу руку. — Если надо будет чем-то помочь, ты знаешь, где найти нас с Лазуриттой.
Мы вышли на улицу с напарницей, и пошли в пустошь. Навстречу нам выбежали два гаррида, Чери и его спутница. Я запрыгнул на Чери, Лазуритта с опаской смотрела на присевшую спутницу моего боевого товарища, не раз спасавшего мою жизнь.
— Садись на нее, поехали! — Строгим голосом приказал я напарнице.
Лазуритта села на ящера, гаррида встала, и мы промчались мимо удивленно стоявшего у трактира Гесса.
— Удачи тебе Гесс! — Крикнул я трактирщику и направил гарридов в сторону торгового тракта, ведущего в сторону храма Хранителей.
— И тебе Дан. — Донесся до меня крик Гесса.
Впереди меня ждал храм Хранителей, Магическая Академия свободного торгового города Рад и, возможно, признание и богатства этого мира. Как развернется моя дальнейшая жизнь, я не знал, но надеяться на лучшее свойственно любому человеку и я с надеждой смотрел вперед…
Конец первой книги.