Глава 68
Бабка Лисса, не будь дура, еще и заставляла меня помогать по хозяйству, но я с ней не спорила. Мне было тревожно за девочку-служанку, Кору, которую ведьма безжалостно гоняла. Поэтому я старалась хоть как-то ей помочь. На самом же деле, конечно, лелеяла надежду забрать девчонку из леса и унизительного услужения. В нашей лавке ей будет куда как лучше.
Но малышка оказалась нелюдимой и не отвечала на мои расспросы.
– У тебя с ведьмой договор? – спрашивала я.
Она в ответ только мотала головой и отворачивалась. Но было ясно – девочку что-то держит.
Вот и в тот вечер я вынесла курам таз с кормом и заодно... напоила и накормила Петю. Иногда ведьма позволяла ему обращаться в человека, но при мне он всегда оставался ослом.
Во дворе содержались и другие животные. Особенно мне нравился один маленький барашек. Такой умильный, но очень робкий.
Я поменяла ему воды в корытце и погладила по спине.
– А это братец, – мяукнул у меня над ухом Оливер.
– Чей братец? – не поняла я.
– Девочки нашей, Коры, – кот широко зевнул.
– Вот же злыдня бабка, – возмутилась я. – А как вызволять-то будем?
– Как закончим обучение – так и вызволим.
– Оливер, доверяю тебе придумать план.
Кутаясь в теплый плащ, я направилась к кухне, которая у Лиссы располагалась отдельно от избы. Кора в это время рубила дрова, но на мое предложение заменить ее, ответила хмурым отказом.
– Пальцы себе все поотсечете. А я привычная.
Бедный ребенок. У меня аж сердце сжалось. Но что возьмешь с ведьмы? А девчонка явно отрабатывает за брата. Вот же... сказка.
Я вскипятила воду в неприглядном котелке и приготовила постный суп, как и обещала ведьме. Наши занятия на сегодня были окончены и мне не терпелось быстрее перенестись в лавку. Там тепло, уютно, там Ноэль и работники, заменившие мне семью.
– Разных хитрых травок бы туда добавить, – мечтательно протянул Оливер.
– Котик, мы ведем себя прилично и не высовываемся. Так что никаких травок. Нам еще детей выручать.
Взяв котелок ухватом, я понесла его в избу. Прошла к столу и вдруг услышала, как хлопнула задняя дверь, скрывавшаяся в личном кутке ведьмы. Лисса гостей, что ли, принимала?
Я оглядела комнату, и действительно – на втором маленьком столике у очага стояли две чашки и в воздухе витал аромат духов.
Выбежав обратно во двор, я обогнула избу и разглядела цепочку следов на снегу. Они обрывались посреди небольшой поляны, будто человек, прошедший здесь, просто испарился... или же покинул сумрак.
– Ты видел? – спросила я Оливера. – Следы женские.
– Спокойно, спокойно. Не торопимся, не подаем вида, что заметили чужака.
Я возвратилась в избу, а бабка уже с подозрением нюхала суп, зачерпнув его деревянной ложкой.
– Ты смотри мне, – погрозила она пальцем. – Знаю я этого пакостного кота. Нашепчет, научит дурному, как бабушку извести.
– Мы пойдем уже, – сказала я, осторожно осматриваясь.
Взгляд случайно наткнулся на сумочку. Дорогую такую сумочку из натуральной кожи, известного бренда. Очень хорошо известного в моем мире бренда.
Ну, Агриппина Николаевна. Ну... старушка, только попадись мне.
Бабка Лисса подозрительно зыркнула на меня, но я сделала невинное лицо и мы с Оливером перенеслись в мою спальню.
С кухни доносился умопомрачительный запах пирога с абрикосовым вареньем.
Я поспешно скинула зимние вещи, со вкусом потянулась и побрела в ванную.
Запах пирога стал уже неприлично заманчивым. Разве можно так искушать людей?
– Оливер, – хм, наглая тушка опять устроилась на подушке, но ругаться с ним было бессмысленно.
– Да мыл я лапы, – прозвучал привычный ответ, и котик перевернулся на спину, распушив хвост. – И вообще все мыл.
– Не поторопились ли мы уходить? – я присела к зеркалу и несколько раз провела расческой по еще влажным волосам. – Может, надо было подождать, пока Агриппина снова появится? Она явно живет в избе, но когда я там, сбегает.
– Наверное, спит на сундуке в углу, – согласился кот.
– Да-да! Я думала он для Пети...
– Ха! Петю, Линорочка, в сарае держат. Готов прозакладывать свой хвост.
Я повернулась к пушистому бездельнику, который продолжал валяться.
– Зачем ведьме столько фамильяров? Причем обращенных людей? – меня царапнуло неприятное сомнение. – Ты тоже был человеком?
Оливер аж подпрыгнул от возмущения.
– Чур меня! Фу! Всегда был котом. А остальные служат разным целям, – котик улегся поудобнее. – Порфир – рабочая сила. И осликом послужит, и слугой. Полезный раб, одним словом. Братец-барашек нужен, чтобы удерживать на привязи Кору. Девочка она талантливая и... – тут тон Оливера сделался серьезным, – зная ведьму, предположу, что она хочет забрать у девчонки дар и молодость. Стара стала Лисса. Пора возрождаться.
– Надо заканчивать с обучением. Не понимаю, зачем она вообще согласилась меня принять, – передернула я плечами.
– Ведьма не может отказать ведьме. Но учит же хорошо?
– Да, неплохо. Но в таком темпе я получаю только поверхностные знания.
– Ноэль отшлифует тебя, Линорочка, натаскает. Неограненный ты мой алмаз. Но кое-какие знания может дать только ведьма.
– Завтра она должна показать, как варить зелья. Вот совсем это мне ни к чему. Но... Оливер, я не могу оставить несчастных детей погибать там.
– И я не могу, Линорочка.
Так что у ведьмы мне оставалось завершить два дела. Изловить Агриппину и спасти ребятишек.
– Может, обратиться за помощью к Шеварру? – спросила я котика, когда мы спускались по лестнице.
– Так он же призрак, – разумно возразил Оливер.
Ну да, ну да. Значит, попрошу Ноэля. У него же получится провернуть все тонко и не спалить лес? Или не получится?
Запах пирога усилился, и я ворвалась на кухню как оголодавший гоблин.
Оливер сразу побежал к печке, где Кло выдала ему мясных обрезков, а я плюхнулась за стол напротив Белладонны.