Домна — госпожа.
Варвары — чужеземцы.
Вергилий Публий Марон — римский поэт периода принципата Октавиана Августа.
Всадники — вторая сословная группа после сенаторов в Риме.
Гелиос — бог солнца.
Гидра — многоголовая водяная змея. У гидры, убитой Геркулесом (Гераклом), было сто голов.
Гимнасий — площадка для упражнений.
Гомер — древнегреческий поэт, автор эпических поэм «Илиада» и «Одиссея».
Гордиан I (Марк Антоний Гордиан) — римский император, провозглашен императором в провинции Африка.
Гордиан II (Марк Антоний Гордиан) — сын Гордиана I, правил одновременно с отцом.
Гордиан III (Марк Антоний Гордиан) — сын Гордиана II.
Готы — племена восточных германцев.
Гракхи, Тиберий и Гай — народные трибуны, провели ряд реформ с целью прекратить разорение крестьянства и укрепить Римское государство и армию. В результате деятельности Гая Гракха около восьмидесяти тысяч крестьян получили землю. Оба были убиты политическими противниками.
Дротик — небольшое метательное копье, бывшее на вооружении римских легионеров.
Еврипид — один из наиболее известных афинских драматургов, автор более 90 трагедий.
Иды — в римском календаре — 15-е число марта, мая, июля и октября и 13-е число остальных месяцев. Мартовские иды — день убийства Юлия Цезаря.
Зиккурат — ступенчатая храмовая башня.
Капитель — венчающая часть колонны.
Капитолий — холм вблизи реки Тибр в Риме. На нем располагались храмы Юпитера, Юноны и Минервы.
Карины — аристократический район Рима.
Каннелюры — вертикальные желоба в колонне.
Кентавры — в греческой мифологии полулюди-полукони.
Катафрактарий — тяжело вооруженный персидский всадник.
Квадрант — мелкая монета, четверть асса.
Квадрига — четверка лошадей.
Квирит — полноправный римский гражданин.
Когорта — подразделение римской армии. Численность первой когорты — 1105 человек, со второй по десятую когорты имели численность 555 человек. Один легион состоял из десяти когорт.
Консулы — два сенатора, избираемые на один год, высшие должностные лица.
Консуляр — бывший консул.
Контуберния — отряд из шестнадцати человек.
Курия — здание римского сената.
Лавровая роза — олеандр.
Ланиста — глава гладиаторской школы.
Ларарий — святилище домашних богов.
Легат — командир легиона.
Легион — основная организационная единица римской армии.
Ликторы — служители, составлявшие свиту сановника.
Лупанарий — публичный дом.
Максимин (Гай Юлий Вер Максимин) — римский император, убил своего предшественника Александра Севера, погиб при осаде Аквилеи.
Меркурий — бог, покровитель купцов и жуликов, сопровождал души умерших в Аид.
Миля — мера длины, равна 1480 м.
Минерва — богиня мудрости, покровительница искусств и ремесел. Минерва-Эргана — покровительница рукоделия.
Модий — мера сыпучих тел, равна 8,75 литра.
«Неспящие», или вигилы, — пожарная команда, ночная стража.
Нума Помпилиум — легендарный царь Рима, преемник Ромула.
Овидий Назон Публий — римский поэт, расцвет его творческой деятельности пришелся на вторую половину правления Октавиана Августа.
Палатинский дворец — дворец Августа.
Палладиум — статуя Афины Паллады (Минервы) в Трое, по преданию упавшая с неба, после падения Трои перевезена в Рим.
Парнас — горный массив в Греции.
Перистиль — сад с оградой при доме.
Плавт Тит Макций — римский комедиограф.
Плутон — бог подземного царства.
Помпеи (Гней Помпей Великий) — римский военный и политический деятель, выступил против Цезаря и был им разбит около Ферсал, убит по приказу египетского царя Птоломея.
Понтифики — члены коллегии жрецов, ведавшей всей религиозной жизнью Рима. Во главе коллегии стоял Великий понтифик. После Октавиана Августа этот титул входил в почетное звание всех императоров.
Преторианская гвардия — элитное подразделение, охранявшее императора и непосредственно Рим. Набиралась исключительно из римских граждан. Преторианскую гвардию возглавляли два префекта.
Префект — глава ведомства.
Префект претория — командир преторианской гвардии.
Прозерпина — богиня, супруга Плутона.
Проконсул — бывший консул, назначенный управлять провинцией империи.
Проскрипции — список лиц, объявленных вне закона.
Психея — воплощение человеческой души, супруга Эрота (Купидона).
Пупиен (Максим Пупиен) — римский император, правил одновременно с Бальбином.
Сенат — высший орган государственной власти.
Сестерций — серебряная монета.
Сполиарий — помещение в амфитеатре, где добивали тяжелораненых и раздевали убитых гладиаторов.
Стадий — мера длины, равен 185 метрам.
Стола — свободное женское платье.
Субура — район в Рима, славившийся своими притонами.
Столетние игры — проводились при полной смене поколений по указанию жрецов один раз в сто или сто десять лет.
Термы — общественные бани.
Триера — боевой корабль.
Триклиний — столовая.
Триумф — торжественное вступление полководца-победителя с войском. Триумф считался высшей военной наградой, назначенной сенатом.
Халдеи — чародеи и гадатели низшего пошиба.
Харон — старец, перевозчик душ умерших через реку в царстве мертвых.
Хламида — верхняя одежда, представлявшая собой отрез ткани, которую оборачивали вокруг тела.
Филипп Араб (Марк Юлий Филипп) — римский император родом из Аравии, сын арабского шейха.
Фламин — жрец определенного бога.
Форум — просторная площадь в центре Рима или любого другого города.