— У нас везде и всегда сложности, — ответил он, успокаивающе улыбаясь. — Кстати, это твое. — Заклинатель протянул ей копье. — Давно хотел вернуть. Колесницу, к сожалению, возвратить не могу.
Нара посмотрела на яри, а потом вдруг нахмурилась, спрятала руки за спину и отступила на шаг, как будто он собирался силой всучить ей ее имущество.
— Оно уже не мое. Я вижу.
— Я только заменил древко. А наконечник прежний.
— Нет. Оно привыкло к тебе… Оставь. В благодарность за спасение.
— Ладно. Спасибо.
— А твоя благодарность нам будет выражаться в том, что ты отведешь нас к учителю Хейону, — влез в разговор Гризли.
Черные, красиво изогнутые брови Нары удивленно приподнялись.
— Вы хотите увидеть его?
— Да. У нас есть о чем поговорить с ним.
— Я, конечно, провожу вас, но… — Она закусила нижнюю губу, как будто сомневаясь в правильности этого решения. — Не знаю, будет ли он рад видеть вас. Он был очень огорчен твоим неповиновением, Рэй. Когда ты ушел из храма, хотя он запретил тебе.
— Зато я очень доволен, что не послушал его, — ответил заклинатель, не обращая внимания на явное недовольство девушки резкостью в адрес учителя. — Идем. И расскажи заодно, как вы здесь оказались.
Нара помедлила еще секунду, потом хмуро кивнула и направилась к едва заметной тропинке, тянущейся по краю склона. Рэй пошел рядом с девушкой. Гризли и Сагюнаро шагали следом.
— Когда ты ушел, — неохотно начала рассказывать она, — во время праздника духов, мы ждали до вечера. Думаю, учитель надеялся, что ты вернешься. Но ты так и не вернулся.
— Да, пришлось задержаться в подземельях шиисанов, — отозвался Рэй, чувствуя, как неприятно ему вновь вспоминать тот день.
При упоминании о неизгоняемых Нара мельком взглянула на него, блеснув глазами, но ничего не спросила и продолжила:
— И, когда стемнело, учитель сказал, что мы уходим. Наше обучение будет проходить в другом месте. Отдаленном и безопасном. Он говорил о том, как много нам придется еще сделать и как мало мы знаем на самом деле.
— Это точно, — проворчал Рэй не без досады и кивком попросил ее рассказывать дальше.
— Мы поехали в Агосиму. То есть сначала мы не знали, куда едем. Учитель просил нас довериться ему и не задавать вопросов. Мне не очень нравилась такая скрытность. Казуми, — она невольно поморщилась при упоминании второго ученика господина Хейона, — тоже был недоволен. Он хотел остаться в Варре — у него там состоятельные родственники. А ему пришлось тащиться куда-то в глубь страны, и не по главной дороге, останавливаясь в дорогих канринах, а в объезд, тайком. Хотя Казуми боялся спорить с магистром Хейоном, мне он постоянно жаловался.
— Да, это на него похоже, — отозвался Гризли, шагающий позади.
— Я не раз пожалела тогда, что ты ушел. — Нара мрачно посмотрела на Рэя, как будто это он был виноват в плохом характере Казуми. — Ты бы хоть не стенал постоянно, что вода в бане холодная, одежда не высыхает до утра, а на новой мантии оторвалась золотая бахрома.
Сагюнаро тихо рассмеялся. Гризли насмешливо фыркнул. А Рэй подумал, что девушка специально с таким увлечением рассказывает о тяготах общения с Казуми, чтобы отвлечь их внимание от самого главного.
— Зачем он повез вас в Агосиму? Почему нельзя было остаться в Варре? Чему такому он учит вас здесь?
— Общаться с духами, — ответила она уклончиво.
— С какими?
— Самыми разными. Здесь их больше, чем в Варре и ее окрестностях. Я таких раньше даже не видела.
Рэй хотел повторить свой вопрос, но неожиданно увидел каменную глыбу, скрытую ветвями высоких кустов. Похоже, когда-то это была часть дома. Но теперь она вросла в землю до середины — от двери осталась лишь верхняя половина, остальное скрывала земля. Стены постройки были покрыты сложным тонким орнаментом. Присмотревшись, заклинатель разглядел фигурки животных, людей и духов, переплетенных в сложном барельефе.
— Что это? — спросил Сагюнаро.
— Останки древнего города, — тихо ответила Нара, словно боясь спугнуть время, застывшее здесь. — Там есть еще дома. Учитель говорил, раньше тут жила великая цивилизация. Но затем произошла катастрофа — все поселения разрушились. Часть людей отправились в соседние земли, часть — умерли. А те, кто остались, обитали на руинах, пасли коз в развалинах дворцов и не помнили своего прошлого. Потом сюда пришли другие племена, захватили всех и отстроили новые города. Но они дальше на север. А здесь много старинных зданий.
Рэй вгляделся в заросли и увидел еще несколько построек, соединенных друг с другом открытыми каменными галереями. Их завалило землей, сухими листьями и задернуло ползучим кустарником, но раньше они, должно быть, выглядели очень красиво. Сейчас же здесь, невидимые для глаз, скользили духи, названия которых Рэй не знал. И пока не мог понять — опасны они или нет.
— Это шима, — прошептала Нара, правильно поняв его настороженность. — Что-то вроде воспоминаний. Для нас они безвредны, а обычных людей могут свести с ума.
Тропа шла мимо заброшенного города, наполненного безмолвными тенями, и затем вела вверх по склону, заросшему колючим кустарником. Среди ползучих растений виднелись ступени, по которым спутники начали подниматься.
— Рэй, послушай, — очень тихо произнесла Нара, быстро взглянув за спину, на немного отставших заклинателей, — ты знаешь, что твой друг… он не совсем…
— Я одержим духом шиисана, — невозмутимо откликнулся Сагюнаро, обладающий гораздо более тонким слухом, чем могла предположить девушка. — И ты не первая это заметила. Хочешь обсудить мои… особенности?
— Нет, — ответила она, чуть улыбнувшись. — Если тебя это не беспокоит…
— Не беспокоит, — сказал тот, и по его голосу было понятно, что он не желает больше говорить о себе.
Нара вопросительно взглянула на Рэя. Тот лишь пожал плечами.
Через пару часов спутникам начали попадаться следы цивилизации — вскопанные клочки земли, дома, явно собранные из камней, принесенных с развалин. На полях работали крестьяне. Они не обращали внимания на четырех людей, идущих мимо, занятые своими делами.
Тропа расширилась, постепенно превращаясь в дорогу. А та упиралась в подножие широченной лестницы, поднимающейся на холм. Наверху стояли здания из белого и серого камня.
— Что это за постройки? — спросил Рэй.
— Храм десяти духов, — ответила Нара. — Он стоит в начале города. Поднимемся — увидите.
— А город как называется? — поинтересовался Гризли.
— Румунг.
Рядом со ступенями сидел старик в сером балахоне. Его длинная борода была вымазана оранжевой краской, волосы закручены наподобие тюрбана и украшены перьями. На лице — белые полосы вдоль носа и поперек лба. Старик важно курил короткую плоскую трубку и не обращал на путников внимания. Но, когда те проходили мимо, Рэй заметил, как молодо блеснули его глаза из-под тяжелых полуопущенных век, наблюдая за ними.