My-library.info
Все категории

Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович. Жанр: Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Рэй (СИ)
Дата добавления:
29 ноябрь 2023
Количество просмотров:
47
Читать онлайн
Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович

Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович краткое содержание

Рэй (СИ) - Вишневский Сергей Викторович - описание и краткое содержание, автор Вишневский Сергей Викторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Жил, был, не тужил.

Бегал, собирал малину.

Дрался с пацанами Заозерскими за малиновый лог.

Все понятно и просто. Отец - плотник, значит и ему быть. Сын средний - значит свою жизнь самому устраивать.

Жили не богато, но и не бедно. Голодом не сидели.

И все пошло к коту под хвост.

Абсолютно все.

И знаете почему?

Малина. Чертова малина!

Рэй (СИ) читать онлайн бесплатно

Рэй (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вишневский Сергей Викторович

— Вот. Туда нам и надо...

Взяв ученика за воротник, он направил его к лавке портного. Им снова предстоял путь через поток людей. Однако, стоило им пройти пару метров, как Фил почувствовал, как его толкнули в бок, а чья-то рука попыталась пролезть ему во внутренний карман.

— ТВОЮ ЖЕ МАТЬ! УБИВАЮТ! — раздался чей-то истошный вопль.

Маг улыбнулся и произнес:

— Надо же... Только сейчас приметили.

Глава 6

— Ну, и какого хрена? — не поднимая взгляда на вошедшего в комнату, спросил лысый здоровяк с рваным шрамом на щеке.

Он был занят тем, что из горы монет собирал столбики по десять штук, которые тут же и выставлял ровными рядами. Серебро к серебру. Медь к меди. Половинчатые или обкусанные монеты он сразу откладывал в сторону.

— Сэк, тут с участка от Липовой до Портовой припозднились, — произнес вошедший коротышка. Он подошел к столу и, достав небольшой мешочек, высыпал на стол медные монеты, среди которых была всего парочка серебра.

Здоровяк взглянул на монеты, а затем поднял взгляд на коротышку.

— От Липовой до Портовой самая большая толкучка. И люди там непростые, — спокойно произнес он. — И это все, за весь рабочий день?

— Сэк, — тут же начал паниковать коротышка. — Тут оказия вышла. Щипача нашего Шако, за руку взяли и... В общем там какой-то одаренный был.

— Сдох?

— Нет, но лучше бы сдох. Трое наших щипачей как это увидели — в отказ пошли. Рогом уперлись так, что я с парнями их поколотил, но они все равно отказываются работать.

— Ссыкливые уроды, — буркнул мужчина, опустил взгляд на монеты. Добавив к стопке пару медяшек, он отодвинул ее в сторону. — Чего они так взбеленились?

— Никто не разглядел того одаренного. Мы тут с шептунами покумекали — получается у нас одаренный инкогнито в городе ходит. Вот они и трусят кого-либо трогать. В лицо его никто не видел. Даже Шако его толком описать не может. Так, серые штаны и рубаха белая. Плащ еще сказал серый, как у армейцев.

— Искать пробовали?

— Так таких половина трущоб и еще треть от остальных, — протараторил карлик.

— Рябой, позови Сельма, — кивнул Сэк молчаливому охраннику, что сидел на табуретке у входа, облокотившись спиной на стену.

Мужчина вышел, а Сэк спросил:

— По борделям спрашивали?

— Спрашивали. Тихо все и никакого одаренного не было, — тут же затараторил подручный. — По всем кабакам прошлись. Даже в Золотого льва сунулись.

— По шее отхватили?

— Отхватили, но одаренного там не было, — поник карлик.

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел охранник с неприметным человеком. Серая одежда, русые волосы и самое неприметное лицо.

— Звал, Сэк? — спросил мужчина.

— В городе одаренный появился, — произнес главарь местных воров и покосился на коротышку — Слышал за то?

— Немного. Только то, что он сегодня у портного был. У Карима, на Луговой. Там себе одежду из готовой выбрал и нашивку заказал. Мажескую, но странную. Вроде как он из вольников. Только вот вместо круга в центре у него лист кленовый.

Сэк недовольно покосился на карлика, который тут же вжал голову в плечи.

— Когда ты говоришь, что искал — я хочу чтобы ты искал как Сельм, — указал он пальцем на него. — А пока передай своим щипачам, что завтра я жду от них двойной доли. За сегодняшний день и за завтрашний.

Карлик быстро закивал головой.

— Вали отсюда, — буркнул Сэк.

Карлик быстро засеменил прочь, но уже у дверей остановился и обернулся:

— А что с Шако делать?

— Сильно его приложили? — хмуро поднял взгляд от монет главарь.

— Ну, как бы...

— Сдохнет — туда ему дорога, а нет... Пусть выходит работать.

— Он как бы... работать уже не сможет.

— Что с ним?

Карлик помялся, не зная как сказать.

— Наши его в подвал принесли. Он как бы... Не знаю, как сказать. Тебе поглядеть на него надо.

Сэк с раздражением втянул носом воздух, но не успел высказать все, что думает о тупоголовом карлике. К нему обратился Сельм:

— Тебе действительно надо увидеть. Я о таком даже не слышал.

Глава воров недовольно поднялся на ноги и буркнул карлику:

— Веди давай.

Пройдя по коридору и спустившись в подвал, они подошли к двери, из-за которой слышался слабый стон и возня.

— Там крови не было — точно говорю, — произнес коротышка и открыл дверь. — Одежда была порвана, но только на плечах.

Сэк заглянул внутрь и растерянно замер.

Перед ним, на полу извивалась фигура одного из лучших его щипачей. Плечевые суставы распухли, а из них торчали ноги. Таз же наоборот уменьшился и из болтающихся штанин виднелись кисти рук.

— Это, мать вашу, что такое? — растерянно произнес Сэк, глядя на пострадавшего.

— Сэк... Сэк, богом молю, — закряхтел Шако, пытаясь к нему повернуться. — Сделай что-нибудь... Я... Я даже сдвинуться нормально не могу...

Главарь воров сделал шаг назад и прикрыл дверь.

— Сэк! Сэк! — раздался крик из комнаты. Однако главарь не ответил. Он хмуро посмотрел на коротышку и достал из-за пояса кинжал.

— Ты чего, — сделал шаг назад тот, но замер с широко распахнутыми глазами, когда Сэк протянул ему кинжал рукоятью вперед.

— Шако больше не щипач.

***

Знаете, Кельт был забавным городом.

Нет, не потому, что он был по сути из одной улицы с переулками, и по факту одним большим рынком. Да и красота лавок, ремесленных домов и магазинов прекрасно компенсировалась халупами и нищетой в проулках, где жили простые люди.

И даже наглость наместника не так сильно бросалась в глаза. Да, он запросил за право работать в городе перезарядку всех артефактов в управе и мелкий ремонт артефакта маяка.

Помню, как он краснел, злился и жутко ругался, вызвав нас в управу из-за того, что маяк теперь не только светил. Не знаю почему, но Филимон сделал на маяке дополнительную ауру страха. Теперь каждый, кто к нему подходил трясся от страха и... Да, что-то было у него такое. Нет, извращенцем он не был, но почему-то ему жутко нравился эффект поноса. Может быть, тяжелые воспоминания? Или какой-то фетиш? Я никогда не спрашивал, но всегда держал в голове, что его плохое настроение может превратиться в перепачканные штаны.

После того как мы получили разрешение от наместника, мой учитель арендовал небольшой домишко в ремесленном квартале. Без шика, но зато все рядом. Приличная кормчая, мастера всех ремесел под боком, отличная пивная в которой орудовал невысокий бородатый крепыш. Ну, и конечно два заведения с распутными женщинами, готовыми на все ради звонкой монеты.

На счет крепыша — как я узнал позже — он был полукровкой гнома и человека. Не знаю почему он это скрывал, но пиво, со слов Фила он варил знатное.

Что же до меня, то...

Да, началось мое обучение. Однако была одна сложность, которая выбила из колеи Фила. Ладно, сложностей было несколько...

Эх, кого я обманываю...

***

— Я думал ты выберешь что-нибудь поприличнее, — хмыкнул Карл, осмотрев небольшой домик.

Одноэтажный домик с мансардой, массивной печной трубой и простой коричневой черепицей. Наличники, аккуратная ограда и просторная веранда на которой стоял стол и пара кресел.

— Скромность никогда не была твоей отличительной чертой, — хмыкнул Фил и поднялся из-за стола.

Карл подошел к нему и обнял.

— Рад тебя видеть.

— Я тоже, — улыбнулся Фил. — Признайся, скучал без меня все это время?

— Ну, знаешь, — хмыкнул толстячок и пригладил лысину. — Скучать мне не давали. Не до этого было... Но да. Без тебя было тоскливо.

— Ну, хотя бы так, — маг хлопнул по плечу темную сущность и кивнул на стол. — Чаю? Тут неплохие пироги со смородиной. Без сахара, но она хотя бы спелая.

— А покрепче ничего нет?

— Могу послать Рэя за пивом, — пожал кто? плечами.

— Пиво? Это не наш метод, — покачал головой Карл. — Давай уж свой чай.


Вишневский Сергей Викторович читать все книги автора по порядку

Вишневский Сергей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Рэй (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рэй (СИ), автор: Вишневский Сергей Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.